Автор: Psoj_i_Sysoj
Название истории «Ad Dracones» отсылает нас к латинскому выражению «Ad bestias» – сокращённое от «Damnatio ad bestias» – в пер. с латин. «предание зверям». Так в Древнем Риме называлась казнь, когда осуждённых отдавали на съедение диким зверям (часто львам) на цирковой арене.
В переносном смысле это выражение означает «оставить кого-либо абсолютно неподготовленным в одиночестве среди агрессивных противников, практически без надежды избежать физического или морального ущерба».
Заменив «bestias» на «dracones», мы связали это с другим латинским выражением: «Hic sunt dracones» – латинской фразой, означающей «тут [обитают] драконы», нанесённой на участок глобуса Ленокса с изображением Восточной Азии. Глобус датируется первыми годами XVI века, но фраза гораздо старше.
Это выражение также тесно связано со львами, поскольку представляет собой перефразированное «Hic sunt leones» – «здесь водятся львы», которым на средневековых картах подписывали неведомые земли на краю ойкумены. То бишь не ходите, дети, в Африку гулять :-)
Кроме того, в средневековье на многих картах непосредственно изображались фантастические животные, включая драконов, так что в западной литературе фраза «Hic sunt dracones» получила хождение как обозначение неведомой территории, terra incognita.
В нашем случае подразумеваются в большей степени не неизведанные земли, а непознанные глубины человеческой души.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)