Автор: Шано

* * *

Оригинал взят у в Ў

Не пакідайце ж мовы нашай беларускай, каб не ўмёрлі. Ф. Багушэвіч.

   Попробую начать новый экспериментальный мини-проект - делать короткие зарисовки о белорусском языке, точнее, о его самых характерных отличительных чертах.    Хотя мои приоритеты - естественные науки и медицина, языки мне тоже интересны. Но не столько в прикладном аспекте, сколько в теоретическом: как они развиваются, какими они бывают, в чём их сходство и различие, как они отражают менталитет народа, который на них говорит.    Благодаря моей учительнице, белорусский был одним из самых любимых предметов в школе. Думаю, читателям будет небезынтересно узнать, почему среди европейских языков он второй по благозвучию после итальянского.    Сегодняшний пост будет посвящён белорусской букве ў - по-белорусски "у кароткае" (у краткое) или "у нескладовае" (у неслоговое, т.е. не образующее слога). Ў - уникальная для славянских алфавитов буква, и существует только в белорусском языке, несмотря на то, что звук, который она передаёт, похож на некоторые звуки других славянских языков. Ў встречается в неславянских алфавитах (в дунганском, алфавите азиатских эскимисов, казахском алфавите до 1958 года), правда, я не знаю ничего о звуке, который она в них отражает.    В белорусском эта буква даёт согласный звук [ў], который очень похож по звучанию на английский [w], только чуть более глубокий, и в его образовании больше задействованы губы. По артикуляции (движению органов речи от лат. articulo - расчленяю, произношу членораздельно), но не по звучанию, он напоминает звук [й]. При произношении [й] мы говорим [и], но потом быстро "обрываем" его языком. Точно также при произношении [ў] говорится [у], но звук "обрывается" не языком, а губами. [MORE=читать дальше]   Итак, буква ў пишется (а звук [ў] соответственно произносится) после гласных перед согласными или в конце слова вместо л, в, у, очень часто являясь показателем мужского рода 3-его лица глаголов прошедшего времени, например (в скобках приведён перевод на русский): -казаць (сказать) - ён казаў (он сказал), но яна казала (она сказала); -быць (быть) - ён быў (он был) - яна была (она была); -воўк (волк); -заўтра (завтра); -пасля ўрокаў (после уроков).    Ў никогда не может быть заглавной, даже если предыдущее слово заканчивается на гласную, например: "на Украіне".    Написание у вместо ў после гласных является грубой ошибкой, и детей с младших классов приучают не забывать писать надстрочную скобку над у там, где это надо.        Дать полную артикуляционную характеристику звука [ў], как и любого другого звука, достаточно сложно. Это связано с тем, что в фонетике существуют разные научные школы, каждая из которых, как правило, отстаивает свои классификационные признаки, и решить, какие из этих признаков являются действительно самостоятельными, а какие - производными (или как сказал бы химик - линейными комбинациями) достаточно сложно.    К счастью, филологи (как и химики) тоже умеют договариваться, и в настоящее время создана Международная фонетическая ассоциация (МФА), которая занимается разработкой универсальной классификации звуков, годящейся для всех языков мира.    Замечу, что помимо артикуляционной характеристики (отражающей движения органов речи), звуки имеют также акустическую характеристику, определяемую по спектру частот, в которых колеблется воздух при их произнесении.    Итак, никем не оспаривается, что по участию голоса и шума звук [ў] - сонорный (полугласный, от лат. sonorus - звучный), т.е. в нём гораздо больше голоса, чем шума. Наличие в звуке голоса определяется по колебанию голосовых связок. К шумным относятся согласные, при артикуляции которых голосовые связки порой вообще не колеблются. Признак сонорности согласно классификации МФА является признаком главного класса согласных звуков.    В отличие от шумных, которые в зависимости от доли голоса в их произношении могут быть как звонкими, так и глухими, сонорным звукам характеристику глухости/звонкости согласно одной точке зрения обычно не присваивают или считают их автоматически звонкими согласно другой :). Физиологически глухость/звонкость определяется по тому, разведены или сведены голосовые связки. Соответственно этот признак является признаком фонации (характеризующим способ участия голосовых связок в образовании звука).    По месту образования шума звук [ў] является губно-губным (или билабиальным от лат. bis - дважды и labialis - губной). Этим подчёркивается, что при образовании [ў] активным органом речи (перечисляется первым) является нижняя губа (ещё один активный орган речи - язык), а пассивным (перечисляется вторым) - верхняя губа (другие пассивные органы речи - зубы, нёбо). Таким образом, когда произносится [ў], то нижняя губа движется (артикулирует) к верхней, и трение воздуха, выходящего из ротовой полости, о губы и рождает тот незначительный шум, который есть в этом звуке. Согласно МФА, этот признак относится к признакам основной артикуляции.    К ещё одному признаку основной артикуляции (подтип: способ образования) согласно МФА относится тип преграды, на которую наталкивается воздух при образовании звука. С ним у звука [ў] есть некоторые сложности. Точнее, способ образования его определён, и у носителей языка не вызывает сомнения, но по-разному характеризуется различными школами. В славянской фонетике [ў] называют фрикативным (щелевым) т.е. при его произношении активный орган (мы уже выяснили, что это нижняя губа), приближаясь к пассивному (верхней губе), образуя щель. В результате трения (фрикции, лат. fricare - тереть) выдыхаемого воздуха о стенки этой щели и образуется шум. Согласно МФА, [ў] относится к аппроксимантам (от англ. approximant - уподобляющийся, приближающийся), т.е. звукам при образовании которых в голосовом тракте создаётся сужение, которое меньше, чем у гласных, но больше, чем у фрикативных, т.е. его недостаточно для образования турбулентного потока воздуха. Вот как!    Есть ещё один признак согласных, который проходят в школе и который МФА относит к сложной одновременной консанантной артикуляции (т.е. артикуляции согласных). Этот признак - отсутствие/наличие палатализации (т.е. попросту твёрдость/мягкость). Суть палатализации заключается в том, что при её наличии средняя часть языка поднимается к твёрдом нёбу (как при произношении [й], от лат. palatum - твёрдое нёбо) одновременно с основным артикуляционным движением. Этот признак проходят в школе потому, что в белорусском языке достаточно много мягких согласных. Звук [ў] - всегда твёрдый (непалатализованный), не образует пары по мягкости (непарный).    На этом с артикуляционной характеристикой я закончу, иначе придётся продираться сквозь такие терминологические дебри, которых, по-моему, нет даже в химии. Да и некоторые признаки звуков, честно говоря, трудно себе даже представить, например, глоттализованность (дополнительное участие гортани в формировании воздушного потока).    Ещё одно правило написания буквы ў.    В и у после гласных перед согласными или в конце слова переходят в ў всегда (за редким исключением в заимствованиях). Л не переходит в ў, если:    1. После л есть беглая гласная: - стрэлка - стрэлак (стерлка - стрелок, род.п., мн.ч.); - галка - галак (галка - галок).    2. Слово заимствованное: - алгебра; - албанец.    3. Она в конце существительных или кратких форм прилагательных (редко употребляются в белорусском языке): - вал; - квартал; - фінал (финал); - міл (мил).        Звук [ў] образовался из [в], [л] и [у]. Все эти случаи следует рассматривать раздельно.    Наиболее последовательно и логично, на мой взгляд, историки белорусского языка объясняют возникновение [ў] из [л].    Фонетическое изменение [л]→[ў] развилось из сочетаний [ъл] и [ьл], которые находились между двумя согласными. Буквы ъ и ь - это редуцированные гласные, которые существовали в общеславянском языке. Звуки, которые им соответствовали, произносились короче и слабее, чем все остальные гласные звуки в языке. Из-за этого иногда их называют гласными неполного образования, или глухими гласными. Гласный [ъ] был близок по произношению к [о], а [ь] - к [е].    Судьба этих редуцированных гласных была весьма плачевна, филологи говорят, что произошло их падение. В одних случаях это привело к полному исчезновению этих букв и звуков, которые они передавали. В других случаях они развились в гласные полного образования [ъ]→[о] и [ь]→[е(э)]→[о]. Именно этот случай нам и интересен. После перехода редуцированных в гласный [о] полного образования случилось вот что. Гласный [о] - лабиализованный или огублённый, это означает, что в его артикуляции большую роль играют губы, которые образуют трубочку. Под влиянием лабиализованного [о] следующий за ним [л] также стал произносится с огублением, потому что органы речи не успевали перестраиваться для его обычного произношения. Со временем такое огублённое произношение закрепилось, и вместо [л] стали произносить губно-губной [ў]. Это явление (в данном случае историческое) носит название название аккомодации, когда положение речевого органа, участвующего в артикуляции, определяется не только этим звуком, но и его соседями. В данном случае аккомодация была прогрессивной, т.е. произношение звука согласного менялось под действием предшествующего гласного.    Труднее, на мой взгляд, понять, почему звук [ў] возник на месте [в]. Его стали произносить вместо бывших [въ] и [вь], когда в после падения редуцированных оказался в конце слова или перед согласным: сыновъ-сынов-сыноў, правьда-правда-праўда. Однако простое падение гласных неполного образования, по моему мнению, никак не объясняет причину изменения звуков. Об этом говорят и специалисты, ведь подобного явления не произошло ни в русском, ни в польском языке. Вполне возможно, что переходу [в]→[ў] способствовало следующее. В диалектах общеславянского языка, из которых произошёл белорусский, было два звука [в] (они есть и сейчас, если внимательно проследить за движением своих губ). Один из них "классический" губно-зубной [в] (в словах вельмі (очень), вілы (вилы)), в второй - губно-губной [w] перед лабиализованными гласными о и у в словах вуха (ухо), восень (осень), волаты (богатыри), павольны (медленный). Вполне вероятно, что независимо от того, какой из этих звуков [в] или [w] произносился в сочетании с редуцированным и вне зависимости от того, был ли предыдущий гласный лабиализованным или нет, после падения ъ и ь перед согласными и в конце слова стал произносится именно [ў].    Мне, если честно, не нравится и такое объяснение. По-моему, падение редуцированных тут второстепенно. Заметьте, что [ў] произносится только после гласных, а в предыдущей "выкладке" историков белорусского языка это нигде не учитывается. На самом деле, если проанализировать все те примеры, которые приводятся в специальной литературе, то можно разбить их на 2 типа. В словах первого типа переход [въ] и [вь] произошёл в позиции перед лабиализованным [о], а в словах второго - после других гласных. В словах первого типа объяснить переход [в]→[ў] можно по аналогии с ранее описанным переходом [л]→[ў]. В словах второго типа, вероятно, действовала либо аналогия, либо тот факт, что для произношения [ў] после гласного требуется меньшая перестройка артикуляционного аппарата, чем для произношения [в].    Осталось рассмотреть ещё два случая, если вам не надоело.    К особому случаю относят переход [л]→[ў] в конце глаголов прошедшего времени 3-его лица единственного числа. Ранее существовали древние формы причастий на -въ типа читавъ, знавъ, бывъ, в которых переход [в]→[ў] произошёл в соответствии с выше описанными закономерностями. По аналогии с ними произошло изменение [л]→[ў] и в несклоняемых причастиях на -лъ, которые стали со временем основной формой выражения прошедшего времени.    Практически ничего конкретного не нашёл я в трудах белорусских исследователей о причинах перехода [у]→[ў] после гласных. Рискну высказать отчасти свою точку зрения.    В белорусском языке очень много так называемых приставных (протетических) согласных, которые появляются в начале слова перед гласными. Если кому-нибудь будут интересны мои языковедческие экзерсисы, то об этих приставных согласных я напишу отдельную статью. А пока в качестве примера приведу слова вуліца (улица), возера (озеро), Ганна (Анна). Очень часто в качестве приставного согласного выступает звук [й], что, однако, на письме не предаётся. Так, белорусы говорят, например, [йім'i]=імі (ими). Нечто подобное встречается в русском языке в сочетаниях "говорить о них", "взять у неё". Это явление существовало ещё в общевосточнославянском языке, когда не любая гласная могла начинать слово. Отсюда берёт начало употребление йотовых гласных, например, в слове яблоко [йа-]. Похожее явление имеет место, по всей вероятности, и в случае с гласной у. Чаще всего её переход в звук [ў] на письме обозначается. Там, где орфографически это не принято (в словах иностранного происхождения на -ус, -ум), перед [у] возникает придыхание: рады[ў]ус (радиус), кансілі[ў]ум (консилиум).    Наличие звука [ў] придаёт белорусской речи дополнительную плавность и напевность, которые выражены больше, чем в соседних польском и русском языках.    Считается, что более или менее последовательно употреблять эту букву в кириллическом письме начали где-то в начале 20-го века, но впервые она появилась в украинской письменности в конце века 19-го. А первые исторические сведения, которые дают понять, что в речи древних белорусов существовал звук [ў], относятся к веку 13-му.    Кстати, этой букве в 2003 году в Полоцке был установлен памятник.    Если рассказ о белорусской букве ў вам понравился, прошу оставлять комментарии, чтобы я мог понять, стоит ли мне продолжать начатую тему.

[/MORE]

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)