Автор: Дракуловед

Я «в телевизоре»

Даже не знаю, посмеяться или погрустить, потому что меня упомянули в одной книжке, а автора этой книжки я обычно ругаю за небрежное обращение с фактами. Зовут автора Вадим Эрлихман, а книжка называется «Дракула» — вышла в «Молодой гвардии» в серии ЖЗЛ примерно полгода назад.
Тогда, полгода назад, я эту книжку и купила с мыслью: «Ну, посмотрим, что Эрлихман про Дракулу опять пишет», но из-за того, что у меня туго шло написание романа про Константинополь, я только сейчас собралась внимательно посмотреть купленное. А там Эрлихман пишет в том числе про меня И даже хвалит («молодую писательницу Светлану Лыжину»).

01

Увы, в своих оценках он ошибается (даже здесь проявляется его небрежное обращение с фактами): я далеко не единственный в России дракуловед. Просто остальные сидят не на Самиздате, а Вконтакте, на Дайри, в Яндекс.Дзене и в других местах. Возможно, их страницы не так легко гуглятся, как моя, поэтому Эрлихман считает, что я «единственный пример». (Случайно меня нагуглить затруднительно, но если люди знают о моих изданных книжках, то находят меня в тырнете практически сразу.)

Вот так выглядит обложка. На ней — знаменитый портрет Дракулы, хранящийся в замке Амбрас.

глянуть02

Самое интересное, что адрес моей странички Эрлихман даже включил в краткую библиографию издания, и остаётся только удивиться, куда катится наша историческая наука, если в книгах для серии ЖЗЛ важными источниками информации являются страницы Самиздата, а они таки являются важными источниками. Это просто неизбежно, если исследователи не могут прочитать источники в оригинале, а пользуются переводами (в основном с английского) и вдруг выясняется, что вот именно этот документ нигде на английский не переведён, зато есть перевод на русский, выложенный на Самиздате. Правда, тогда возникает вопрос с цитированием. Самиздат — не научный журнал, и исследователям крайне проблематично на него ссылаться.

Перевод одного из писем Дракулы, приведённый в книге Эрлихмана, удивительно похож на мой перевод, сделанный с латыни ещё лет семь назад и с тех пор болтающийся в интернете.

текст из книги Эрлихмана03
04


мой перевод того же письма __________

Письмо Дракулы (Влада Цепеша) к знатным жителям города Сибиу от 14 марта 1457 года

(Слова и выражения в скобках отсутствуют в самом документе, но добавлены для лучшего понимания смысла.)

Знатным мужам, дальновидным и осмотрительным господам, благородным отцам, братьям, друзьям и соседям нашим приношу искреннюю благодарность (за ваши дела, которые вдруг вскрылись).

Вы хорошо знаете, а сейчас припоминаете, какие между нами существуют соглашения и клятва, основательно закреплённые для (большего) доверия. Пока мы живы, они ни коим образом и никогда не должны нарушаться, и потому у нас и у вас хранятся протоколы, где всё изложено.

С нашей стороны не было никакого насилия (мы ничем вас не обидели), и даже намерений не было. Однако теперь посредством людей валашского священника, который называет себя сыном воеводы, мы узнали и вполне понимаем суть того, что вы вместе (с этими людьми) затевали и делали втайне от нас.

Мы узнали, что Петрус Гереб де Вингарт, а также Петерманус сын покойного Петермануса, ваши сограждане, готовятся пожинать плоды от вечного владения (моими) таможнями в Рукере и Брэиле, лично вами заранее подаренными и обещанными.

Подумайте и о том (случае), когда мы во время странствия прошли среди ваших земель вопреки вашему запрету. Тогда вы сговорились и устроили так, чтобы славные господа Иоанн Гереб де Вингарт и Николае де Визакна могли нас захватить и убить в городе Джод. Заслуживать любовь замечательного государя Владислава - вот что вы пожелали делать.

Однако, благодарение Богу, я (в отличие от Владислава) всюду дотягиваюсь моей властью без помощи других людей (и до вас дотянусь). С вами мы заключили добрый и нерушимый мир, но если вы окажетесь (мне) врагами, то будете враги.

Теперь мы вполне понимаем, каким образом вы хотели добиться, чтобы валашский священник, который называет себя сыном воеводы, унаследовал всё то, что по праву моё. И если он ещё что-то против меня предпримет, то лишь потому, что вы ему это днями напролёт советуете. То же касается и земель Амлаша, куда он мог бы вступить. Он удерживал и сохранял бы их (за собой) по своей воле и одновременно по вашему желанию.

Вследствие сложившихся обстоятельств мы настоятельно просим вас и каждого из вас, чтобы вы ради Бога и соблюдения (заповедей) католической веры, а также ради братства и дружбы, существующих между нами, ответили нам письмом или по-другому уведомили, желаете ли вы оставаться верными обещаниям и установлениям, закреплённым в протоколах у нас и у вас. Но даже если вы не захотите нас уведомить, мы точно так же сможем дать отпор и (продолжим) править.

Дано в Тырговиште в ближайший понедельник после праздника Блаженного Григория Папы (т.е. дано 14 марта), года...

Влад, воевода Трансальпийский (т.е. Загорский), брат, сын и слуга ваш, во всём верный.

(Послание предназначено) для знатных мужей, дальновидных и осмотрительных господ - для Освальдуса, главы города, для судьи и присяжных Сибиу, одного из Семи Городов саксонских, (то есть) для самых медлительных друзей и соседей наших*, которых (тем не менее) следует искренне уважать.

__________

* Поскольку причастие "commorans" означает не только как "промедляющий", но и "находящийся, живущий", то возможен альтернативный вариант перевода подписи: "...для Освальдуса, главы города, для судьи и присяжных Сибиу, одного из Семи Городов саксонских, для всех (в этом городе) живущих, для друзей и соседей наших..."

__________


Ссылка в книге, конечно, не на меня, а на издание, где опубликован оригинальный латинский текст... Кстати, она неправильная. Страница должна быть не 367, а 566 (ну, почти угадали, две из трёх цифр ошибочные), номер документа — 3070. И всё же Эрлихману спасибо, что честно признал — видел мой раздел на Самиздате и мои материалы. Поэтому и включил в свою библиографию. Если б сделал вид, что ничего не видел, вот это было бы обидно.

А ещё я нашла видео с презентации этой книги, и вот тут не могу не понудеть, хотя Эрлихман говорит, что не является учёным-историком. Он — журналист исторической направленности, но даже журналистам должно бы быть стыдно так небрежно обращаться с фактами.

В начале, когда речь на презентации касалась общих вопросов, всё было хорошо, но затем, когда историк-журналист завёл разговор о конкретных исторических событиях, упомянутых в его книге, начались какие-то странные высказывания:
простыня текста, местами забавная
Один из таких правителей валашских, отец Дракулы, Влад II, был свергнут своим братом и бежал в Трансильванию, где ему дали убежище, и где в городе Шессбург, ныне Сигишоара, и родился в 1431 году его сын, будущий Дракула.

Вообще-то, всё было наоборот. Когда отец Дракулы бежал в Трансильванию, ещё не был правителем. В Трансильвании он собрал войско, вернулся и сверг своего брата-правителя.

Слово "дракула", как вы можете узнать везде, означает "сын дракона" или "сын дьявола"

Нет. Очень живучая чушь, которую румыны устали опровергать.

Тогда турки как раз завоевали балканские страны, разбили сербов на Косовом поле, захватили Болгарию

Первая Косовская битва состоялась в 1389 году. Болгария была окончательно завоёвана в начале 1390-х. Это, конечно, очень близко к 1431 году, "как раз" почти за полвека до рождения Дракулы.

Пока Дракула ещё ребёнок, живёт в Сигишоаре с отцом, матерью, братьями

С одним братом. Старшим. Остальные братья Дракулы родились гораздо позже.

И тут, когда ему 5 лет, очередной переворот случился в Валахии, и его отцу достался трон. Они переезжают все в Тырговиште, валашскую столицу тогдашнюю, и оказываются в водовороте большой политики. Тогда турки уже не довольствовались Балканами. Новый амбициозный — не султан ещё, а принц — Мехмед, будущий Мехмед Завоеватель, готовит походы для захвата Константинополя.

Влад II стал правителем и перевёз семью в Тырговиште в 1436 году. В 1436 году Мехмеду было 4 годика. Не рано ли в походы? Не рано ли на Константинополь?

Тогда существовала ещё Византия, последние годы доживала.

До падения Византии оставалось ещё 17 лет.

Тогда крестоносцы решили новый крестовый поход снарядить против Турции... Император Сигизмунд и римский папа снарядили вот этот поход.

Какой поход? Который 1439 года? Но Сигизмунд умер задолго до этого, в 1437 году, а поход возглавил его зять, Альбрехт Габсбург, но военные действия так и не состоялись, потому что в лагере началась эпидемия дизентерии. От дизентерии умер и Альбрехт, а войско разошлось по домам.

Влад II им помогал, но так, чтобы его особо не заподозрили турки. Он подходил к какому-нибудь городу, который штурмовали турки в Трансильвании или в других областях, и говорил его жителям "вы сдавайтесь для виду"

Стоп! Какие турки? И почему они осаждают города, если в поход собирались крестоносцы? В Трансильвании турки были в 1438 году, ещё до крестового похода.

Турки быстро обнаружили эту измену и тогда они призвали его к себе вместе с сыновьями.

Влад II направился с сыновьями в Турцию в 1444 году. То есть 6 лет спустя.

Дракулу и его младшего брата Раду турки взяли в заложники, поселили в султанском дворце и там младший брат Раду ненароком стал любовником принца Мехмеда.

Когда Раду приехал в Турцию, ему было максимум 6 с половиной лет.

После этого Дракулу как-то освободили по сложным политическим причинам... он отправился домой, но пока добирался до родной Валахии, его отца убили... Янош Хуньяди убил...

Турки освободили Дракулу из плена уже после смерти Влада II, и эта смерть как раз была одной из причин. Турки хотели, чтобы Дракула занял трон.

Янош Хуньяди выгнал Дракулу из Валахии, но не в Турцию... Дракула поехал в соседнюю Молдову, где его приютил местный князь, его родственник. Дракула подружился с сыном этого князя.

Дракулу в Молдавии приютил князь Александр, который был его родственником, но Александр был молод, не женат, и сыновей не имел. На смену Александру пришёл Богдан, с сыном которого, Штефаном, Дракула подружился. Но Богдан в отличие от Александра не был Дракуле родственником.

И вот они дружили — Дракула и Штефан, пока там тоже не случился переворот. За ними гнались, их хотели убить, и они бежали к Яношу Хуньяди, хотя тот мог тут же повесить Дракулу, но тут как по совпадению пал Константинополь.

Это события осени 1451 года. До падения Константинополя, которое случилось весной 1453 года, ещё далеко.

Христианским силам нужны были любые сторонники, а Янош знал, что Дракула уже успел прославиться в сражениях... был таким зверем в бою, Янош решил его не казнить, а приберечь для пользы дела. И действительно... хотя нет, с собой в поход против турок Янош его не взял, оставил в тылу. А сам пошёл и в битве на Косовом поле, уже второй, потерпел поражение.

Вторая Косовская битва состоялась в 1448 году, задолго до истории с Яношем. Дракула участвовал в той битве на стороне турок.

На этом моменте историк завис, заподозрил, что что-то перепутал, поэтому в итоге свернул рассказ и сказал, "опуская все сопутствующие обстоятельства", что Дракула пришёл к власти во второй раз в 1456 году.

Далее историк-журналист благоразумно отказался от изложения исторических фактов и ушёл в стандартные рассуждения о том, что Дракула сделал для своего народа и был ли патологически жесток. В этих рассуждениях трудно сесть в лужу, и можно спокойно болтать всё, что в голову придёт, поэтому дальше почти никаких ляпов не было.

Зато в конце видео слышен голос восхищённого читателя:
Год назад или больше вышла книга про Дракулу, чёрная такая... чёрный переплёт и на этом фоне этот же самый портрет, что и у вас на обложке, но книга — полное барахло, я должен сказать. И вот когда я начал смотреть вашу книгу, стало сразу ясно: это мастер. А уж после вашего рассказа понял, что вы не просто в теме, но ещё и великолепный рассказчик!

С учётом вышеприведённого списка ляпов... ага, историк явно в теме И вообще читатель жжот: читал книгу в чёрной обложке, автора не помнит, название не помнит, а помнит только то, что книга не понравилась. Класс! А книга, судя по описанию, это роман "Исповедь Дракулы" Елены Артамоновой. Книга художественная, так что сравнивать её с нон-фикшеном — как минимум странно




Всё, я понудела
6

Комментарии

Степень несерьезности подхода к таким делам у современных творцов порой выносит мне мозг. Ну вот явно же человек к интервью не подготовился, вспоминал по ходу дела, что в памяти отложилось.
вспоминал по ходу дела, что в памяти отложилось
Gun_Grave, мне почему-то кажется, что если человек книжку пишет про исторические события, то волей-неволей запоминает основные даты, последовательность и то, кому когда было сколько лет.
Каждый раз удивляюсь, когда вижу, что у авторов может быть сумбур в голове, хотя в тексте всё вроде ничего.
Дракуловед, так в процессе написания он все знал. А потом оно из оперативной памяти ушло, а на "жесткий диск" попали какие-то обрывки. Но перед интервью-то можно было подготовиться, а не действовать о принципу "и так сойдет"?
У меня самой, кстати, отвратительная память именно на даты. Я прекрасно помню последовательность событий, запоминаю действующие лица и географию, но вот даты обычно называю по принципу "в этом десятилетии", ориентируясь при этом на последовательность событий ))
У меня самой, кстати, отвратительная память именно на даты. Я прекрасно помню последовательность событий
Gun_Grave, это я как раз очень хорошо понимаю. Из набора день, месяц и год я запоминаю обычно только год, да и то потому, что ориентируюсь на последовательность. Но у Эрлихмана и с последовательностью всё плохо. Совсем плохо
Дракуловед, все выветрилось, а что осталось — перемешалось ) В принципе, студенты перед экзаменами так же учат )
Gun_Grave, да можно и не учить, поскольку публика на презентации всё равно не замечает, что что-то не так. Ей наоборот кажется, что вот сидит не просто автор, а Мастер
Дракуловед, который творит, да ))

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)