Океан иномирья11 читателей тэги

Автор: Виэль Эзис

О книгах и писательстве. Внимание - вы попали на территорию фэнтези!

Творческий поток: продолжение

Начала переписывать первую главу. Сегодня написала первую сцену. Мне нравится результат - теперь она похожа по стилю на последние главы и вообще на порядок лучше - но не нравится, сколько времени это занимает. Я писала эти 15 тысяч знаков практически целый день. Я надеюсь, что остальные главы переписывать целиком всё-таки не придётся.

После долгого перерыва сложно вновь включиться в процесс, но потом он идёт довольно плавно. Подозреваю, что первая глава в итоге увеличится... раза этак в полтора .

Зато теперь в сцене есть флэшбэк, из которого становится ясно, как важно для ГГ то, что он делает. Во всяком случае, я надеюсь, что флэшбэк создаёт именно такое впечатление, и это всяко лучше, чем просто словами объяснить. И некоторые особенности характера ГГ оттуда уже сразу видны.

Когда описывала мечты ГГ о подвиге, мне казалось, что я над ним изощрённо издеваюсь. Подвиг он, конечно, в некотором смысле совершит... На его счастье, он не представляет, какой, иначе я не знаю, что бы с ним было.

Про каталоги КЛ и подход к творчеству

Недавно в дневнике у Молнии были интересные посты про типологию. В комментариях речь зашла о творчестве. Всё-таки мой подход - с этапами, с экселем - это что-то очень бестийное. В комментариях одна Бестия приводила алгоритм написания книги в качестве иллюстрации того, как мыслят Бестии, - принцип тот же, что и у меня, только этапы другие. А Ши и Оборотней от такого подхода плющит. Для Ши это ненужное усложнение. Для Оборотней - слишком механистично.

Ши в "здесь и сейчас" просто пишут, и им норм - им сложно в какой-то длительный план уложиться, это что-то слишком большое, громоздкое и ненужное. По самой Молнии хорошо заметно - она собиралась писать типологию по плану, в итоге пишет рандомно то, о чём ей интересно написать. Маленькими кусочками. И старается не думать о том, какой объём работы ещё предстоит.

У Оборотня мир настолько цельный, что какую-то его часть невозможно впихнуть в схему, да и, опять же, незачем. Как объясняли в комментах - у них даже нет чёткого разделения на процесс и результат, и главное, чтобы в целом всё происходило гармонично, а уж будет книга дописана или нет - такая мелочь меркнет перед величием мироздания, которое они созерцают.

А ещё интересно смотреть свою реакцию на подход Ши и Оборотней. Действия Ши кажутся раздражающе-хаотичными - хочется прийти и упорядочить. А на Оборотнях я зависаю - они в схему не укладываются . Поэтому мне как Бестии кажется, что Ши-Бестия-Оборотень - это такая линейная эволюция, в которой я нахожусь в середине пути. Но я не думаю, что это на самом деле так. Я думаю, это так кажется с того места, откуда я смотрю, а все мы смотрим из разных мест, и ни одно из них не является правильнее других.

А вы задумывались об одиночных наплечниках?

Не так давно, читая статьи по истории доспеха, наткнулась на любопытную штуку. Видели, наверное, в артах персонажей, что воин иногда изображается только с одним наплечником? Правое плечо защищено здоровенной железной хренью, а левое голое. Почему? Я думала, что это для красоты придумали, но в одной статье прочла, что один наплечник носили воины со щитом. Левое плечо у него закрыто щитом, для него не нужен наплечник. А правое открытое, с мечом. Не могу, конечно, поручиться за достоверность информации, это на совести автора статьи, но звучит правдоподобно.

Странные писательские раздумья

Ещё я сегодня размышляла, можно ли переставить местами две сцены, нарушив таким образом хронологический порядок, при условии, что только излишне дотошный читатель, собрав по тексту разные факты и потрудившись составить временнУю линию, поймёт, что вторая сцена происходит либо на полсуток раньше первой, либо вообще после последней сцены этой главы.

Решила, что можно и что я слишком заморачиваюсь .

Зачем переставлять, спросите вы? Затем, что такой порядок лучше с точки зрения структуры текста и порядка подачи информации. Логичнее и удобнее, короче.

* * *

Текущий этап создания книги, пожалуй, можно назвать редактированием сюжета. Сейчас я вижу, что объём работы больше, чем я себе изначально представляла. Причём основная сложность не в многочисленных табличках - таблички как раз заполняются довольно быстро и здорово помогают ориентироваться - а в продумывании тех мест, где сюжет в чём-то провисает, где не хватает каких-то элементов. Я достраиваю побочные сюжетные линии, меняю второстепенных персонажей и пытаюсь их вписать в существующую основную сюжетную линию. По ходу всплывают новые и новые вопросы, поэтому файл с их списком пополняется почти с той же скоростью, с которой находятся ответы .

А таблички мне нравятся! Там везде шрифт Book Antiqua и разноцветное форматирование. Иногда я просто смотрю и залипаю .

Вопрос про шрифт

Пишущие люди, скажите, а есть ли у вас любимый шрифт в Ворде или где-то ещё? Или без разницы? Я, например, всё форматирую в Book Antiqua. А вы?

Когда ГГ - экстраверт

В моей истории 46(!) поименованных персонажей. Из них один главный, трое (включая ГГ) сюжетообразующие и ещё восемь второстепенных. Остальные - эпизодические, которые попадаются 2-3 раза в ходе повествования.

Мне кажется, нужно уменьшить их количество .

Эксель как инструмент писателя

Итак, я решила пойти до конца и перетащить справочные материалы в эксель. Теперь у меня есть Большая Таблица Всего. Точнее, Большие Таблицы Всего. Со ссылками и автоматическим подсчётом оных. То есть если я забуду, сколько раз упоминала какой-либо факт и упоминала и вообще, то могу просто открыть нужную таблицу и посмотреть на циферку. И узнать, где именно это упоминалось, тоже могу при помощи ctrl+f.

Правда, информация пока не полна. Буду дополнять по мере прохода по конспекту. Как ни странно, ссылки по конспекту расставляются быстрее, чем я предполагала. Даже с учётом того, что многое приходилось добавлять в справочник перед тем, как ставить ссылку.

Я всё думаю, то ли я делаю что-то очень тупое, то ли очень умное, то ли очень странное.

Эти люди существуют

Удивительного человека нашла в дискуссии на АТ. Ну, я уже упоминала, что дискуссии АТ - это неисчерпаемый источник интересностей.

Так вот. Цитата:

Конкретно не понимаете, что любое упоминание божеств и религии в неотрицательной коннотации не может что-то обогатить или расцветить или сделать лучше. Поскольку оправдывает тем или иным способом существование религий.

Это, вообще, мировоззренческий вопрос.

Вы можете считать меня троллем, можете применять странные выражения типа "и чо" (кстати, не знаю, на каком это языке), но любые отсылки к любым мифам (кроме обличающих) - есть зло.

Мне кажется, это не тролль, а адепт науки. Но даже не знаю, как прокомментировать такую точку зрения. Просто странно знать, что человек может быть столь фанатичным противником религий и божеств.

Чистые диалоги

Недавно в своём блоге Олди сетовали на то, что из фантастики исчезают "чистые" диалоги - то есть диалоги без ремарок о том, какой персонаж произносит реплику. Современная фантастика тяготеет к кинематографичности, говорят они. У меня случился, что называется, разрыв шаблона, поскольку я никогда не ставила под сомнение нужность ремарок. Не к каждой фразе, конечно, однако, в моём понимании, указание на интонацию и визуальную составляющую увеличивает выразительность.

В общем, я столкнулась с другим мнением и задумалась. Конечно, речь не о том, чтобы вовсе вычистить из диалогов ремарки. Однако хорошо написанный диалог действительно может в них не нуждаться в том случае, если речь персонажей индивидуальна и выразительна, а смысл диалога не относится к действию в настоящем.

Любопытно, что эта идея в моём информационном поле прежде не попадалась. Обычно пишут о том, что лишние ремарки лучше вычищать, но при этом исподволь складывается впечатление, что без них всё же не обойтись.

Как читатель я не задумывалась прежде, как я воспринимаю диалоги с ремарками и и без. Если не забуду, проверю. Любопытно.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)