Enjoy the Silence (публикации за 22 марта 2018)62 читателя тэги

Автор: и.о. Святого Фендюлия

* * *

Поймала интересный баг (или это фича?) собственного мозга. Когда я вижу текст на английском, то словно моментально деградирую до уровня "эээ...вот а ю телл ми? ай донт спык Ынглиш". То есть, все, шторка падает и в голове только засохшие перекати-поле катаются. Но в то же время я спокойно воспринимаю английский на слух. И понимаю, о чем идет речь! Когда, например, в игре субтитры, а она сама на английском, то я вижу ошибки переводчиков (из самого очевидного - диалог с Эммой перед появлением Танцовщицы: там должно быть не "весь Лотрик в твоих руках...Пусть он узнает то, что должен знать. Повелитель...", а "Принц Лотрик в твоих руках... Скажи ему, что он должен стать Повелителем" - прямая указка на то, что Лотрик послал весь этот обряд возжигания... стоп, простите, меня унесло в дебри). Короче, да. Английский мне легче и понятнее именно на слух воспринимать. Но, увы, аудиокниг это не касается - я их не перевариваю ни на русском, ни на английском языках.

Это называется, "раз я болею - а не почитать ли мне ПЛиО в оригинале". Не почитать =_=


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)