Автор: Kemet

Каспар Нетшер. Портрет Сусанны Даблет Хюйгенс

Это очень интересный портрет дочери торговца картинами. Портрет полон множеством противоречивых символов. В руке у девушки фледоранж (цветы апельсина, они традиционно включались в букет невест, после свадьбы этот букет часто бережно хранился. Он символизировал невинность и чистоту). Девушка в замысловатой прическе по французской моде одета в бело-стальное платье, которое символизирует ее набожность и жесткость ее принципов. Но можно заметить, что изнанка платья красная. И одновременно за спиной девушки темно-красная, тяжелая портьера приоткрывает грозовое небо, закат, шторм, что явно говорит о страстях. А за спиной розы.

В 17м веке только-только получили "капустную" розу, которая до того больше напоминала шиповник, и разведение роз было модным увлечением богатых людей. В Голландию эта мода пришла из Франции. Одновременно этот цветок в христианстве был символом античной распущенности, и одновременно существовала легенда, по которой розы появились из крови Христа, капли которой упали с креста в мох. Поэтому я даже не возьмусь трактовать этот символ, но и тут явно есть какие-то противоречия.

 

Еще любопытно, как тогда писали людей. Несмотря на портретное сходство, этот портрет все равно немного комикс, карикатура, преувеличение, стилизация - называйте, как хотите. Занятно то, что практически до 19го века за редким исключением художники писали лица, идеализируя их, а еще зачастую обращались с источниками света, как хотели. На этом портрете нет таких заметных световых искажений, но в Лейденской коллекции немало картин, где один человек освещен справа, второй слева, а корзинка с фазаном отбрасывает тень, как будто свет идет откуда-то снизу. Особенно в жанровых сценах. При этом все выписано с огромной тщательностью и хочется поверить в реальность увиденного.

 

15

Комментарии

О, дочь композитора Хёйгенса, оказывается!
Armide, композитора Хёйгенса
Кстати, да. Почему-то на сайте Пушкинки иное было, и экскурсоводы говорили, что дочь торговца картинами. Странно.

На сайте музея тоже Константин Хёйгенс... Хюйгенс... Гугенс... Как только не переводили это имя.
https://www.theleidencollection.com/artwork/portrait-of-susanna-doublet-huygens/
Kemet, Хёйгенс (пусть будет так, транскрипция голландских фамилий это отдельная головная боль) все равно что пресловутый слон - каждый описывает его со своей стороны. Для меня важно, что он композитор, для кого-то - что поэт, для кого - еще что. А еще он был высокопоставленным чиновником и, будучи в курсе художественной тусовки, наверняка выступал посредником-экспертом при покупке картин такими же и еще более высокопоставленными личностями. Можно сказать, что и торговец картинами с этой точки зрения.

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)