Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #история из разных блогов

Ponka North, блог «Следуя за возродителем клана»

Нечистая Юдоль

В городе близ неприступных стен Нечистой Юдоли спокойно, на удивление тихо и самую малость уныло. Прохожие хоть и снуют толпами взад и вперёд, почти не создают ни шума, ни былого ощущения вечного праздника, который местные жители любили создавать по любому поводу и со сколько угодно большим размахом. Цинхэ, воистину, был городом вечных гуляний.

Был.

В последние же месяцы, по рассказу одного из завсегдатаев таверны, в которой остановилась свита Гусу Лань, глава их клана прекратил веселиться, бездельничать и улыбаться, и встрепенувшимся под тяжестью его взора горожанам уже ничего не оставалось, кроме как взять себя в руки и подстроиться под новые причуды господина.

 

«Ей богу, — пояснял их собеседник, пока ему подливали вина, —уж лучше бы он так и оставался незнайкой! Мы бы хоть сами себе находили дело».

 

— Неужто Не Хуайсан такой плохой правитель, раз вы стали так о нём отзываться? — подводя итог их непродолжительной, но очень эмоционально скверной беседе, спрашивает Лань Сичэнь.

— Да куда там, плохой. Наоборот! Слишком уж хорошо этот господин за нас взялся: здесь садим это, там садим вот это; туда идут те, эти идут сюда. Раскомандовался только так! Вы ему дисциплинарный кнут в руки дайте, так вообще загоняет нас всех на благо ордена. А мы, понимаете, не привыкши* к такому — тринадцать лет на вольных хлебах.

 

 

***

 

Приветствуя тоскливым взглядом нежданных гостей, Не Хуайсан ждёт только того, что его начнут в чём-нибудь обвинять или недоверительно расспрашивать, и потому порядком удивляется, когда первым делом Цзюэ-цзюнь ему улыбается. Улыбкой тоскливой, избитой — на лице главы Гусу пролегает болезненная, не идущая его одеждам серость —и, тем не менее, искренней.

Подобная искренность уже успела стать Хуайсану чуждой, и потому он, не зная как отвечать на её проявления, лишь скудно кивает в ответ, прося простить его сдержанность.

— Ничего, — кивает ему Цзюэ-цзюнь. Хангуан-цзюнь отражает жест, но повторных слов не произносит.

Третий особый гость — Вэй Ин, не двигается вовсе, и его поведение Не Хуайсан истолковывает проще всех: бывшему другу он неприятен за свои поступки. Да и можно ли считать себя его другом, пусть хоть и бывшим, если он давно обрёл новое тело и стал вести новую, куда более обузданную жизнь?

Все они и впрямь были знакомы словно в иной жизни, а теперь, нехотя и осторожно, знакомились заново.

Вот глава Гусу Лань— Лань Сичэнь, известный своей милостливостью и преданностью уже отошедшим названным братьям. Вот второй господин Гусу Лань— Лань Чжань, далеко за пределами облачных глубин известный своим сдержанным нравом и, тем не менее, чутким сердцем, в котором живёт нескончаемая любовь. Вот и Вэй Ин — некогда большой балагур и баловень, получивший от жизни право на обеление собственных ошибок.

А вот Не Хуайсан, человек, давший им всем то, чем они живут ныне, и отобравший всё, что у них было до. Мерзкий, ещё какое-то время просивший, на коленях просивший прощения человек, вынужденно скрывающий под своей маской лишь новую маску.

 

Гости расселись за предложенными им столиками, разлили себе по пиале чая и, не зная с чего начать разговор, предложили выпить за восстановление отношений между их кланами, однако Хуайсан тоста не поддержал, тут же одёрнув их всех.

— Ведь не в самом деле вы пришли сюда из-за политической срочности, — отметил он, отворачиваясь ото всех — веера давно не было в его руках — и будто бы начиная разговаривать наедине с собой. — Ни вы, ни я не находимся теперь в тех обстоятельствах, которые требовали бы такого тоста. Более того, наши отношения более чем противоположные, и питьё за их восстановление не приблизит нас к самому факту. Не проще ли нам, отложив церемонии, просто поговорить, и тогда, быть может, задуматься о реальном политическом подтексте встречи?

Хуайсан вновь обернулся на гостей из Гусу Лань и с большим неудовольствием заметил, что он до сих пор молчат, не желая начинать предложенный разговор первыми. Даже Вэй Ин, обычно развязанный в своих репликах, теперь жевал губы и посматривал то на нефритов, то на самого господина Цинхэ Не.

— Хуайсан... — начал было Лань Сичэнь и тут же запнулся, так и оставив тишину недосказанной.

— Если вам есть, что сказать, то советую это сделать здесь и сейчас, — его лица коснулась улыбка, слишком беглая и недетская, чтобы он позволил ей быть замеченной. Он проглотил остаток собственной фразы, в которой просил не томить ни его, ни себя, потому что время непредсказуемо и конец каждого из них не очевиден.

— Я думаю, что уже сказал тебе всё, что хотел, ещё в прошлый раз, — отозвался Вэй Ин. — Хотя... пожалуй, один вопрос у меня есть: почему именно я?

О, он ждал этого вопроса. Признаться честно, ещё в Облачных Глубинах ждал, когда Вэй Усянь дал понять, что сложил цепочку из его планов. Но тогда он получил лишь предупреждение, до этого, пусть и совсем иными словами, уже сказанное ему Лань Сичэнем, и долетевшие в спину обрывки слов, сложившихся в «не имеет значения» и там же, за спиной, оставшиеся.

Лань Сичэнь, казалось, вопроса не понял. На его лице застыло непонимание с примесью тревоги, и по старой привычке Хуайсан поспешил его успокоить своей беспечной, но давно уже не невинной улыбкой, которую, впрочем, пришлось быстро стереть с лица, чтобы со всей серьёзностью и честностью ответить Вэй Ину.

— Потому что ты был моим другом, и его жертвой. И отомстить я ему хотел за нас обоих, — короткая пауза настигла всех на пике напряжения, но Хуайсан уже будто не имел к этому отношения. Его плечи расслабились под тяжестью только что ставшего скатываться груза, его грудь наконец наполнилась воздухом в преддверие всё ещё грядущей правды, сказать которую молодой господин Не намеревался уже в лицо не только Вэй Ину, но и Лань Сичэню: — Мне в самом деле лишь хотелось отплатить ему тем же, что сделал он. Старейшина Илин пал жертвой его с отцом лжи, и позволить раскрыть его ложь именно старейшине было разумно. Так же разумно, как дать ему умереть от рук брата, как умер мой!.. Я сам бывал с ним рядом, я слышал мелодию, что он играл, и позже играл её брату в уединении... Я стал невольным орудием в его руках, и мне было необходимо превратиться из клинка в ладонь.

Начав с разумного холодного полутона и едва не сорвавшись на шёпотом произнесённый крик, он окончил с вновь собранной прохладой, за которой уже виднелись трещины его горящего в истерике сердца.

—Хуайсан, неужели ты... — вновь начался было Цзэу-цзюнь, но, слыша как неестественно и сипло звучит, замолк.

— Я знал, что использую вас, Цзэу-цзюн, простите, — окончил Не Хуайсан за него и, больше не поднимая глаз, поднялся для вежливого поклона. — Простите за всё, но я не сожалею о своём поступке.

И был таков.

 

Как только глава Цинхэ Не покинул залу, в ней появились слуги, один из которых встал позади господ из Гусу Лань и немного кашлянул в кулак, привлекая внимание.

— Пройдёмте, — сказал он, как только добился должного. — Господин велел проводить вас в ваши покои.

— А? Они уже готовы?

Хоть и высказался один лишь Вэй Ин, удивление явно читалось на лицах всех — они прибыли не так давно, и первую ночь тайно ночевали в таверне Цинхэ. Откуда бы кому-то успеть подготовить покои за то время, что они вели беседу?

— Комнаты для господ из Гусу Лань всегда готовы, — лаконично отозвался прислуга и двинулся к выходу, увязывая за собой цепочку из трёх адептов Гусу — послушники всё это время ждали на улице и, вероятно, знакомились со своими комнатами.

— Удивительно, — шепнул Лань Чжаню Вэй Ин, когда они вышли из зала и оказались во внутреннем дворе. Акустика была уже много хуже и без должного желания слов было в самом деле не разобрать, но Сичэню посчастливилось заранее прислушаться. — Несколько месяцев избегал даже дыхания в его сторону, и при этом всегда держал наготове покои... Лань Чжань, как думаешь, это потому, что он ждал, когда мы созреем?

 

***

 

Утро в Нечистой Юдоли оказалось почти столь же ранним, как и в Облачных Глубинах. Едва заслышав начавшийся утренний гомон Лань Сичэнь, до того любовавшийся пустынными красотами леса из окон и размышлявший, как всякий на его скользком месте, о своём дальнейшем пути, поспешил одеться. В его ближайших планах было пойти к главе Цинхэ Не и обговорить таки всё то, что не было сказано вчера — свои чувства.

В эту ночь он спал дурно, и во сне ему виделось, как касающиеся его ладоней губы тают, исчезая вместе с их хозяином в кромешной пустоте мира духов. Затем они появляются вновь, но уже не те — чужие — и вместо слов прощения и ласки говорят грубые, колкие фразы об одиночестве и предательстве.

И именно об этом, стоя лицом к рассвету, почти нагой и всё ещё неприкаянный, думал Сичэнь с утра. О том, правда ли он был предателем, а не сам Хуайсан.

 

Спросив у первого попавшегося адепта дорогу к господину, Лань Сичэнь получил неожиданно холодный отказ от разговора, вся суть которого и без того сводилась к малому. Это несколько удивило гостя Нечистой Юдоли, но не разубедило в своём намерении. Он решил попросту своровать немного внимания у кого-то скромнее и тише, поинтересовавшись, где сейчас находится господин Не Хуайсан. Внимание его пало на неспешно идущую вдоль внутреннего двора девушку, нагружённую корзинкой с бельём.

— Простите, — окликнул он её сразу, как оказался в поле зрения. — Могу ли я поинтересоваться у вас, где сейчас может быть молодой господин Не?

Девушка беззастенчиво подняла голову сразу после поклона и вежливо улыбнулась.

— Конечно, господин Не ещё должен спать.

Лань Сичэнь кивнул ей, думая распрощаться, и вдруг остановил самого себя. С языка сам собой сорвался новый вопрос:

— Как... у него дела? — Выражение лица девушки в этот раз стало чуть печальнее и вместе с тем участливей. Стало очевидно, что в жизни своего господина она заинтересована больше некоторых адептов.

— Он довольно хмур с тех пор, как погиб Цзинь Гуанъяо, ни с кем не советуется и не говорит. Всё делает сам, да так, что сплетни вокруг него только и полнятся.

— Что за сплетни? — Лань Сичэнь напрягся. Если про Не Хуайсана действительно распускают слухи, почему он бездействует? Да и что это за слухи такие, которых не слышно в Гусу, но о которых известно здесь?

— Да... Говорят, что наш господин не тот, за кого себя выдаёт, а на днях один послушник даже сказал, что это якобы господин убил Цзинь.. Ох, простите! — девушка сама от себя вскрикнула и закрыла рукой рот. На вежливую просьбу продолжить лишь качнула головой, всё так же не опуская ладони.

— Я настаиваю, —вновь стал просить Цзэу-цзюнь, удивляясь собственной настойчивости. — Обещаю, что вам ничего не будет за то, что вы раскроете.

Брови девушки взметнулись вверх, точно она немо спросила «правда?», и рука наконец отнялась от тела, вновь обхватывая корзинку.

— На днях один из послушников сказал, что это якобы господин Не убил Цзинь Гуанъяо руками Цзэу-цзюня, и именно поэтому господа больше не разговаривают... — Сердце вдруг кольнуло напоминанием ещё свежей, не зарубцованной раны. — Вот только сам господин Не его услышал и, спросив доказательств, сказал идти вон до тех пор, пока навеки не скроется с его глаз.

— И на этом всё? — надеясь услышать, что на этом былой Хуайсан вернулся, разрыдавшись и бросившись в чьи-нибудь объятия в бесконечных просьбах защитить его от собственных людей и обязанностей.

— На этом тот адепт бросился к нему и стал просить прощения, а господин отвернулся и пошёл прочь. Только напоследок прошептал, что если кто-то из нас задумает шептаться за его спиной, следует позаботиться о том, чтобы сам он об этом не слышал.

 

Решивший не будить своими внезапными разговорами Хуайсана Лань Сичэнь направился в сад. Там, прячась от вставшего солнца и любопытных глаз можно было поразмыслить (в который раз?) о творящемся с Хуайсаном безумием и о том, что слова об этом безумии вызывают в груди. Было безусловно очевидно, что странный холодный трепет и наивное почти детское чувство собственичества по отношению к давно выросшему младшему собственного названного брата. Но истоки этого двойственного ощущения к своему без пяти минут врагу всё также оставались загадкой. Являлось ли причиной этому то, что Хуайсан буквально рос на его глазах, или же это было следствием того, что Хуайсан, на самом деле, взрослел, спрятав себя ото всех?

— Ахаха, ты такая медленная! Ну же, давай, давай, плыви! — Донёсся со стороны до сердечного приступа знакомый смех, который, как казалось в последние дни, был навсегда утерян. — Плыви! Ахах, умница, ты такая медленная, как черепаха! Я буду звать тебя уткочерепаха.

Глава ордена Гусу Лань не мог себе позволить подглядывание, являвшееся безусловно непристойным занятием для него, но он так же не мог позволить и открытое участие в том, что слышал — уверенность в том, что веселье закончится как только он покажется из виду, была максимальной из всех возможных.

И, терзаемый желанием увидеть то, что видеть уже давно никому не удавалось, Лань Сичэнь подобрал края ханьфу, чтобы как можно тише подобраться по кустам к пруду, с которого доносились звуки. Вероятно, именно тогда он наконец сможет себя убедить, что его странное отношение к предательству Хуайсана не более, чем тоска по его былому игривому характеру, и никак не любовная тягость, как то казалось Лань Чжаню.

 

Глава Цинхэ Не сидел у самого края воды, промакивая свой наряд, и с восторгом поглаживал по темечку дикую утку, вокруг которой собралось пяток таких же диких и взъерошенных утят. Он всё посмеивался над тем, как утята так же лезут под его руку, и называл одного из них «уткочерепахой» за его неуклюжую нерасторопность. Этот неприспособленный малый плавал ближе всех к человеку и то и дело тыкался ему в ноги, чем и вызывал смех.

— Какая ты хорошенькая, да? — в очередной раз стал захваливать утку Не Хуайсан и поднял над головой руку, вытаскивая из рукава только что замеченную Лань Сичэнем общипанную лепёшку. — На, на, на. — Вновь отрывая кусочки, стал говорить он, — на кушай. И ты кушай.

Отдельный… продолжение следует…

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

1-й армейский корпус Великой армии

  Версия 1812 года. Найдено здесь. Про достоверность сказать ничего не могу, но оно по крайней мере полезно.
Командование  Главнокомандующий: маршал империи Луи Николя Даву (Davoust), князь Экмюльский и герцог Ауэрштедский, генерал-полковник пеших гренадер Императорской гвардии.
  Адъютанты маршала: полковник Флориан Кобилинский (Kobilinski), майор Броссе (Brosset), шеф эскадрона граф Анри Александр Леопольд де Кастр (de Castres), капитан де Бомон (Beaumont), капитан Эрво (Hervo), капитан де Файе (Fayet), лейтенант Эдмон Эжен Филипп Эркюль Кастри де Ла Круа (Castries de La Croix).

  Начальник главного штаба: бригадный генерал барон Жан Луи Ромеф (Romeuf).
  Адъютанты: капитан Лалуа (Laloi), лейтенант Депрео (Despreaux).

  Высшие офицеры, прикомандированные к главному штабу: бригадный генерал барон Мюскине де Бюпре (de Beaupre), адъютант: капитан Тома (Thomas).
  Бригадный генерал: Никола Франсуа Руссель д’Юрбаль (Roussel d’Hurbal), адъютант: Юо-Гонкур (Huot).

  Заместитель начальника главного штаба: дивизионный генерал Луи Виллиброд Антуан Байе де Латур (Baillet de Latour).
  Помощники начальника главного штаба: полковник штаба Жан Батист Бриатт (Briatte), полковник штаба барон Жорж Фредерик Денцель (Dentzel).

Офицеры главного штаба: капитан штаба Жан Малерб (Malherbe), капитан штаба Петло (Petelot), капитан штаба Мишель Задера (Zadera), капитан штаба Серво (Servau), капитан штаба Лашелли (Lachelli), капитан штаба Симан (Simand), капитан штаба Рено (Renaud), капитан штаба Моллер (Moller), капитан штаба Вальмалетт (Valmalette), лейтенант Жан Малерб (Malherbe).

Комендант главной квартиры: шеф батальона Готро (Gautherot).

Командующий артиллерией: дивизионный генерал барон Жозеф Мари де Пернетти (Pernetty).
Адъютанты: капитан Беранвиль (Beranville), капитан Море (Moret).

Заместитель командующего артиллерией и командующий артиллерией 1-й и 2-й дивизий: бригадный генерал барон Базиль Ги Мари Виктор Бальтю де Пуйи (Baltus).
Адъютанты: капитан Доти (Dauty), лейтенант Гэ де Вернон (Gay).

Командующий артиллерией 3-й, 4-й и 5-й дивизий: бригадный генерал барон Жан Пьер Жуффруа (Jouffroy).
Адъютант: капитан Брюссель де Брюлар (Brussel de Brulard).

Начальник штаба артиллерии: полковник барон Пьер Жозеф Филибер Жерди (Gerdy).
Офицеры артиллерии: капитан Мазера (Mazerat), капитан Брюссель-Санси (Brussel Sancy), капитан Жан Батист Бенуа Прево (Prevost).

Командующий инженерами: бригадный генерал барон Франсуа Никола Аско (Haxo).
Адъютант: капитан Револь (Revol).

Начальник штаба инженеров: шеф батальона Симон Пьер Николя Прево де Вернуа (Prevost de Vernois).
Инженеры: шеф батальона Эми (Emy), шеф батальона Спелвельдт (Speelweldt), капитан 1-го класса Эверс (Evers), капитан 2-го класса Кокончелли (Conconcelli), капитан 2-го класса Кооль (Kool), капитан Жозеф Мариани (Mariani), лейтенант Жакен де Кассьер (Jacquin de Cassieres), лейтенант Вюйере (Vuillerat).

Командующий жандармами: бригадный генерал барон Луи Франсуа Сонье (Saunier).

Главный почтмейстер: капитан Клод Серван Ферроль (Servan Ferreol).

Инспекторы смотров: Моне (Monet), Жозеф Эдмон Делькур (Delecourt).
Младшие инспекторы смотров: Люсе (Lucet), Вюльер (Vuilleret).

Главный военный комиссар-распорядитель: Бёрио (Boerio).
Военный комиссар 1-го класса: Тома (Thomas).
Военные комиссары 2-го класса: Блондэн (Blondin), Гитер (Guiter).
Помощники военных комиссаров: Геррье (Guerrier), Деманш (Demanche), Мишо (Michaux), Серже (Sergent).

Главный врач: Жильбер (Gilbert).
Главный хирург: Поле (Paulet).
Главный фармацевт: Берлуа (Bruloy).
Директор госпиталей: Дюкро (Ducrost).

1-я дивизия пехоты
1-я дивизия пехоты


  Дивизия образована 19 апреля 1811 года в составе Эльбского обсервационного корпуса, с 1 апреля 1812 года – 1-я пехотная дивизия Великой армии.

Командир: дивизионный генерал граф Шарль Антуан Луи Алексис Моран (Morand).
Адъютанты: шеф эскадрона Франсуа Изидор Анаклет Парге (Parguez), капитан Амеде Луи Депан де Кюбьер (Despans de Cubieres), капитан Жозеф Габриель Фурье д’Инкур (Fouier d'Hincourt).

Начальник штаба: полковник штаба барон Жан Франсуа Делор де Гелон (Delort).
Офицеры штаба: капитан штаба Пуйи (Pouilly), капитан штаба Виньон (Vignon).

Военный комиссар: Декревкёр (Decreveoeur).
Помощник военного комиссара: Леваль (Leval).

1-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Александр Дальтон (Dalton).
Адъютанты: капитан Позак (Pozac), капитан Дево (Devaux).

13-й полк легкой пехоты

Командир: полковник Пьер Жак Жан Эктор дю Буке д’Аржанс (du Bousqet d’Argence).
1-й батальон: вакантный.
2-й батальон: шеф батальона Кренкур (Craincourt).
3-й батальон: вакантный.
4-й батальон: шеф батальона Пьер Вассеронваль (Waseronwal).
6-й батальон: шеф батальона Дандаль (Dandal).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 102 офицера и 3 406 нижних чинов. Лошадей: 39 офицерских и 108 тягловых.

2-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Пьер Гийом Грасьен (Gratien).
Адъютанты: капитан Кастель-Лабульбен (Castel-Laboulbene), лейтенант Белль (Belle).

17-й полк линейной пехоты

Командир: полковник Луи Вассеро (Vasserot).
1-й батальон: шеф батальона Леопольд Моран (Morand).
2-й батальон: шеф батальона Лепинетт (Lespinette).
3-й батальон: шеф батальона Жан Мишель Баррьес, прозванный Пьер (Barries, dit Piere).
4-й батальон: шеф батальона Ипполит Вассеро (Vasserot).
6-й батальон: шеф батальона Лалюи (Laluye).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 96 офицера и 3 498 нижних чинов. Лошадей: 28 офицерских и 108 тягловых.

3-я бригада

Командир: бригадный генерал Шарль Огюст Жан Батист Луи Жозеф Боннами, прозванный де Бельфонтен (Bonnamy, dit de Bellefontaine).
Адъютант: капитан Вальш (Walsh).

30-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Шарль Жозеф Бюке (Buquet).
Старший офицер: 2-й майор шевалье Кристоф Эрве (Herve).
1-й батальон: шеф батальона Жан Батист Плэж (Plaige).
2-й батальон: шеф батальона Николя Вита (Witas).
3-й батальон: шеф батальона Раска (Rascas).
4-й батальон: шеф батальона Антуан Максимилиан Мерлетт (Merlette).
6-й батальон: шеф батальона Брю (Bru).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 93 офицера и 3 715 нижних чинов. Лошадей: 34 офицерских и 107 тягловых.

Баденский пехотный полк №2 фон Штокхорна

Командир: полковник барон Фридрих Вильгельм Леопольд фон Беклин фон Беклинзау (von Bocklin von Bocklinsau).
1-й батальон: майор Вебер (Weber).
2-й батальон: майор фон Эцдорф (von Etzdorf).
Рота полковой артиллерии – 2 3-х фунтовые пушки.
Всего: 2 батальона, 2 орудия.
Людей: 45 офицеров и 1 343 нижних чина. Лошадей: 21 офицерская и 44 тягловых.

Всего в бригаде: 7 батальонов, 6 орудий.

Артиллерия дивизии


Командир:
шеф эскадрона Рагмэ (Ragmey).
Артиллерийский офицер: капитан Ардэн (Ardoin).

12-я рота 5-го полка пешей артиллерии – 6 6-фунтовых пушек и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 103 нижних чина. Лошадей: 7 офицерских.

7-я рота 1-го полка конной артиллерии – 4 6-фунтовые пушки и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 88 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских и 90 верховых.

1-я и 2-я роты 1-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 1 офицер и 156 нижних чинов. Лошадей: 2 офицерских, 22 верховых и 256 тягловых.

Команда 7-й роты артиллерийских рабочих.
Людей: 4 нижних чина. Лошадей: 1 верховая.

Команда гвардейской артиллерии.
Людей: 1 нижний чин. Лошадей: 7 верховых.

Всего: 14 орудий.

Инженеры дивизии

Командир: шеф батальона Жирарден (Girardin).
6-я рота 3-го батальона саперов.
Людей: 3 офицера и 98 нижних чинов. Лошадей: 1 офицерская и 9 тягловых.

Обоз дивизии

1-я рота 12-го батальона военного обоза.
Людей: 1 офицер и 75 нижних чинов. Лошадей: 2 офицерских, 13 верховых и 117 тягловых.

Всего в 1-й пехотной дивизии: 17 батальонов, 28 орудий.

2-я дивизия пехоты
2-я дивизия пехоты


  Дивизия образована 19 апреля 1811 года в составе Эльбского обсервационного корпуса, с 1 апреля 1812 года – 2-я пехотная дивизия Великой армии.

Командир: дивизионный генерал граф Луи Фриан (Friant).
Адъютанты: капитан Гобер (Gobert), капитан Жан Франсуа Фриан (Friant).

Начальник штаба: полковник штаба барон Пьер Галише (Galichet).
Офицеры штаба: капитан штаба Лебрён (Lebrun), капитан штаба Пюже (Pujet), капитан штаба Огюст Мари Кромон де Фужи (Cromont de Fougy).

Младший инспектор смотров: Маринье (Marignier).
Военный комиссар: Журдей (Jourdeuil).
Помощник военного комиссара: Серизиа (Seriziat).

1-я бригада

Командир: бригадный генерал Луи Жозеф Грандо, барон д’Абекур (Grandeau).
Адъютанты: капитан Дальбена (Dalbenas), капитан Мулен (Moulin).

15-й полк легкой пехоты

Командующий: 2-й майор Жан Шарль Брис (Brice).
1-й батальон: шеф батальона Мерже (Mergez).
2-й батальон: шеф батальона Журден (Jourdain).
3-й батальон: шеф батальона Дюпре (Duprey).
4-й батальон: шеф батальона Николя (Nicolas).
6-й батальон: шеф батальона Маргери (Marguerit).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 113 офицеров и 3 671 нижний чин. Лошадей: 33 офицерских и 108 тягловых.

2-я бригада

Командир: бригадный генерал граф Антуан Бодуэн Гисбер Ван Дедем де Гельдер (Van Dedem).
Адъютант: капитан Мишель (Michel).

33-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Этьен Франсуа Раймон Пушлон (Pouchelon).
Старший офицер: второй майор Клод Огюстен Мэр (Maire).
1-й батальон: шеф батальона Тондю (Tondut).
2-й батальон: шеф батальона Надо (Nadeau).
3-й батальон: шеф батальона Антуан Демарль (Demarle).
4-й батальон: шеф батальона Отнен (Ottenin).
6-й батальон: вакантный.
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 110 офицеров и 3 359 нижних чина. Лошадей: 36 офицерских и 104 тягловых.

3-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Франсуа Мари Дюфур (Dufour).
Адъютант: капитан Рондель (Rondel).

48-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Жозеф Груань (Groisne).
1-й батальон: шеф батальона Лэн (Laine).
2-й батальон: шеф батальона Рикар (Ricard).
3-й батальон: шеф батальона Робер (Robert).
4-й батальон: шеф батальона Делавинь (Delavigne).
6-й батальон: шеф батальона Ваннье (Vannier).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 98 офицеров и 3 270 нижних чина. Лошадей: 34 офицерских и 99 тягловых.

Испанский полк Жозефа Наполеона

Командир: полковник барон Жан Батист Мари Жозеф де Чуди (de Tschudy).
2-й батальон: шеф батальона Рамон Дюсер (Ducer).
3-й батальон: шеф батальона Рафаэль де Льянса (de Lanza).
Рота полковой артиллерии (без орудий).
Всего: 2 батальона.
Людей: 47 офицеров и 1 678 нижних чинов. Лошадей: 22 офицерских, 10 верховых и 40 тягловых.

Всего в бригаде: 7 батальонов, 4 орудия.

Артиллерия дивизии

Командир: шеф батальона Антуан Франсуа Эсперу де Кабрие (Cabrie).
Артиллерийский офицер: капитан Годье (Gaudier).

2-я рота 7-го полка пешей артиллерии – 6 6-фунтовых пушек и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 100 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских.

5-я рота 3-го полка конной артиллерии – 4 6-фунтовые пушки и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 79 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских и 94 верховых.

4-я и 6-я роты 1-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 1 офицер и 154 нижних чина. Лошадей: 2 офицерских и 284 тягловых.

Команда 7-й роты артиллерийских рабочих.
Людей: 4 нижних чина.

Команда гвардейской артиллерии.
Людей: 1 нижний чин. Лошадей: 1 верховая.

Всего: 14 орудий.

Инженеры дивизии

Командир: капитан Понтани (Pontagny).
5-я рота 5-го батальона саперов.
Людей: 2 офицера и 110 нижних чинов. Лошадей: 5 офицерских и 6 тягловых.

Обоз дивизии

4-я рота 12-го батальона военного обоза.
Людей: 2 офицера и 120 нижних чинов. Лошадей: 4 офицерских, 16 верховых и 171 тягловая.

Всего во 2-й пехотной дивизии: 17 батальонов, 26 орудий.

3-я дивизия пехоты
3-я дивизия пехоты


  Дивизия образована 19 апреля 1811 года в составе Эльбского обсервационного корпуса, с 1 апреля 1812 года – 3-я пехотная дивизия Великой армии.

Командир: дивизионный генерал граф Шарль Этьен Гюден де ла Саблоньер (Gudin).
Адъютанты: шеф батальона Крейцер (Creutzer), капитан Нанкр (Nancre), капитан 8-го полка гусар Эжен Мари Габриель д’Ааргу (d’Argout).

Начальник штаба: полковник штаба шевалье Мишель Жозеф Раймон Мора (Morat).
Офицеры штаба: капитан штаба Штраленхейм (Stralenheim), капитан штаба д’Эр (D’Her), капитан штаба Ле Виллэн (Levillain).

Младший инспектор смотров: Мальрэзон (Malraison).
Военный комиссар: Соль (Sol).
Помощник военного комиссара: Бланшо (Blanchot).

1-я бригада

Командир: бригадный генерал граф Луи Никола Марен Леклерк дез Эссар (Leclerc des Essarts).
Адъютанты: капитан Жозеф Доминик Плэнду (Plaindoux), лейтенант Демути (Demousty).

7-й полк легкой пехоты

Командир: полковник Жан Франсуа Ром (Rome).
1-й батальон: шеф батальона Сери (Series).
2-й батальон: шеф батальона Денон (Denon).
3-й батальон: шеф батальона Рейнак (Reynac).
4-й батальон: шеф батальона Боже (Beauger).
6-й батальон: шеф батальона Маргери (Marguerye).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 107 офицеров и 3 600 нижних чинов. Лошадей: 42 офицерских и 107 тягловых.

2-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Жан Шарль Дессайи (Desailly).
Адъютант: капитан Груар (Gruard).

12-й полк линейной пехоты


Командир: полковник барон Жан Мартэн Тулуз (Toulouze).
1-й батальон: шеф батальона Фаванж (Favange).
2-й батальон: шеф батальона Эмон (Hemon).
3-й батальон: вакантный.
4-й батальон: шеф батальона Луи Николь (Nicolle).
6-й батальон: шеф батальона Боннвиль (Bonneville).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 115 офицеров и 3 760 нижних чинов. Лошадей: 47 офицерских и 103 тягловых.

3-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Морис Этьен Жерар (Gerard).
Адъютант: капитан Шарль де Лепин (de Lepine).

21-й полк линейной пехоты

Командир: полковник Франсуа Мари Сипрэн Телье (Teulle).
1-й батальон: шеф батальона Камюза (Camusat).
2-й батальон: шеф батальона Фюзье (Fuzier).
3-й батальон: шеф батальона Меттро (Mettraud).
4-й батальон: шеф батальона Раби (Raby).
6-й батальон: шеф батальона Дютуа (Duthoya).
Рота полковой артиллерии – 4 орудия (4 3-фунтовых пушки).
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 113 офицеров и 3 629 нижних чинов. Лошадей: 36 офицерских и 106 тягловых.

127-й полк линейной пехоты

Командир: полковник Кристиан Анри Шаффер (Schaeffer).
1-й батальон: шеф батальона Швайсгут (Schweisguth).
2-й батальон: шеф батальона Денек (Deneck).
Рота полковой артиллерии – 2 3-фунтовые пушки.
Всего: 2 батальона, 2 орудия.
Людей: 46 офицеров и 1 366 нижних чинов. Лошадей: 17 офицерских и 64 тягловых.

Рейнской конфедерации 7-й пехотный полк

Командующий: полковник фон Бонин (Bonning).

3-й легкий батальон Мекленбург-Штрелица

Батальон придан 127-му полку линейной пехоты в качестве 3-го батальона.
Людей: 18 офицеров и 399 нижних чинов. Лошадей: 12 офицерских и 16 тягловых.

Всего в бригаде: 8 батальонов, 6 орудий.

Артиллерия дивизии

Командир: полковник барон Жозеф Пельгрен де Милон (Pellgrin de Millon).
Артиллерийский офицер: капитан Молар (Molard).

3-я рота 7-го полка пешей артиллерии – 6 6-фунтовых пушек и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 104 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских.

4-я рота 3-го полка конной артиллерии – 4 6-фунтовые пушки и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 4 офицера и 89 нижних чинов. Лошадей: 8 офицерских и 90 верховых.

1-я и 4-я роты 1-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 1 офицер и 174 нижних чинов. Лошадей: 2 офицерских, 24 верховых и 265 тягловых.

Команда 7-й роты артиллерийских рабочих.
Людей: 4 нижних чина.

Команда гвардейской артиллерии.
Людей: 1 нижний чин. Лошадей: 1 верховая.

Всего: 14 орудий.

Инженеры дивизии

Командир: капитан Тейсье (Teissier).
9-я рота 5-го батальона саперов.
Людей: 3 офицера и 117 нижних чинов. Лошадей: 6 тягловых.

Обоз дивизии

1-я и 3-я рота 12-го батальона военного обоза.
Людей: 2 офицера и 83 нижних чина. Лошадей: 4 офицерских и 140 тягловых.

Всего в 3-й пехотной дивизии: 18 батальонов, 28 орудий.

4-я дивизия пехоты4-я дивизия пехоты

  Дивизия образована 19 апреля 1811 года в составе Эльбского обсервационного корпуса, с 1 апреля 1812 года – 4-я пехотная дивизия Великой армии.

Командир: дивизионный генерал граф Жозеф Мари Дессе (Dessaix).
Адъютанты: шеф батальона Франсуа Дессе (Dessaix), капитан барон Дю Бурже (Du Bourget), капитан Жан Мари Феликс Жиро, прозванный Жиро де л’Эн (Girod, dit Girod de l’Ain).

Начальник штаба: полковник штаба барон Жак Жозеф Кутюр (Couture).
Офицеры штаба: капитан штаба Эрдбу (Herdebout), капитан штаба Дидье (Didier), капитан штаба Семан (Sement).

Младший инспектор смотров: Антуан Луи Альбит (Albite).
Военный комиссар: Бурже (Burget).
Помощник военного комиссара: Берлье (Berlie).

1-я бригада


Командир: бригадный генерал барон Жозеф Барбанегр (Barbanegre).
Адъютант: лейтенант Монбрен (Montbrun).

33-й полк легкой пехоты

Командир: полковник Анри Жан Батист Маргери (Marguerite).
1-й батальон: шеф батальона Де Йонг (De Jong).
2-й батальон: шеф батальона Серр (Serres).
3-й батальон: шеф батальона Шурманн (Schurmann).
4-й батальон: шеф батальона Патен (Patin).
Рота полковой артиллерии – 4 орудия (4 3-х фунтовых пушки).
Всего: 4 батальона, 4 орудия.
Людей: 66 офицеров и 2 470 нижних чинов. Лошадей: 46 офицерских и 92 тягловых.

2-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Жан Парфэ Фридерикс (Friederichs).
Адъютанты: капитан Мартен Лакруа (Lacroix), лейтенант Вилльнев (Villeneuve).

85-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Жан Пьер Пиа (Piat).
1-й батальон: шеф батальона Финан (Finant).
2-й батальон: шеф батальона Сантенье (Centenier).
3-й батальон: шеф батальона Марк Антуан Лальган, называемый Сен-Мар (Lalligant, dit Saint-Mars).
4-й батальон: шеф батальона Мусс (Mousse).
6-й батальон: шеф батальона Клод Франсуа Мадлен Ле Руа (Le Roy).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 109 офицеров и 3 930 нижних чинов. Лошадей: 35 офицерских и 100 тягловых.

3-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Франсуа Жозеф Легюэ (Leguay).
Адъютант: капитан Пердризе (Perdriset).

108-й полк линейной пехоты

Командир: полковник Жак Мишель Франсуа Ашар (Achard).
1-й батальон: шеф батальона Гобиллар (Gobillard).
2-й батальон: шеф батальона Грассорей (Grassoreille).
3-й батальон: шеф батальона Лаланс (Lalance).
4-й батальон: шеф батальона Мёнье (Meunier).
6-й батальон: шеф батальона Маркетти (Marchetti).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 103 офицеров и 3 647 нижних чинов. Лошадей: 33 офицерских и 93 тягловых.

Гессен-Дармштадский Лейб-пехотный полк

Командир: полковник фон Галл (Gall).
1-й батальон: майор Дюнкер (Dunker).
2-й батальон: майор Циммерман (Zimmermann).
Рота полковой артиллерии – 2 6-х фунтовые пушки.
Всего: 2 батальона, 2 орудия.

1-й батальон и рота полковой артиллерии при полковом командире остались 24 июня в гарнизоне Ковно.

Во 2-м батальоне: 9 офицеров и 260 нижних чинов. Лошадей: 5 офицерских.

Всего в бригаде: 7 батальонов, 6 орудий.

Артиллерия дивизии

Командир: шеф батальона Тевено (Thevenot).
Артиллерийский офицер: капитан Гронье (Gronnier).

9-я рота 7-го полка пешей артиллерии – 6 6-фунтовых пушек и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 109 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских.

2-я рота 5-го полка конной артиллерии – 4 6-фунтовые пушки и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 95 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских и 97 верховых.

3-я и 6-я роты 1-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 1 офицер и 191 нижний чин. Лошадей: 2 офицерских, 1 верховая и 297 тягловых.

Команда 7-й роты артиллерийских рабочих.
Людей: 4 нижних чина.

Команда гвардейской артиллерии.
Людей: 1 нижний чин.

Всего: 14 орудий.

Инженеры дивизии

Командир: капитан Миттилио (Mittiliot).
3-я рота 2-го батальона саперов.
Людей: 2 офицера и 114 нижних чинов. Лошадей: 6 тягловых.

Обоз дивизии

4-я рота 12-го батальона военного обоза.
Людей: 2 офицера и 83 нижних чина. Лошадей: 4 офицерских и 140 тягловых.

Всего в 4-й пехотной дивизии: 16 батальонов, 28 орудий.

5-я дивизия пехоты
5-я дивизия пехоты


  Дивизия образована в августе 1811 года в составе Эльбского обсервационного корпуса, с 1 апреля 1812 года – 1-я пехотная дивизия Великой армии.

Командир: дивизионный генерал граф Жан Доминик Компан (Compans).
Адъютанты: капитан барон Бертран де Шамуэн (de Chamouin), капитан Гаспар Прована де Вилар (Provana de Vilar), лейтенант Антуан Виктор Альфонс де Келен (De Quelen).

Начальник штаба: полковник штаба барон Франсуа Мартэн Валентэн Симмер (Simmer).
Офицеры штаба: капитан штаба Жан Батист Клари (Claey), капитан штаба Розингана (Rosingana), капитан штаба Перрье (Perrie).

Младший инспектор смотров: Лемонье (Lemonier).
Военный комиссар: Фромантэн Сен-Шарль (Fromentin St-Charles).
Помощник военного комиссара: Прадель (Pradel).

1-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Жан Дюпплен (Duppelin).
Адъютант: капитан Сегино (Seghino).

25-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Мартэн Франсуа Дюнем (Dunesme).
1-й батальон: шеф батальона Камескад (Camescade).
2-й батальон: шеф батальона Жан Пьер Лалод (Lalaude).
3-й батальон: шеф батальона Дарриуль (Darriule).
4-й батальон: шеф батальона Эврар (Evrard).
6-й батальон: шеф батальона Поттье (Pottier).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 68 офицеров и 2 004 нижних чинов. Лошадей: 22 офицерских, 12 верховых и 106 тягловых.

2-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Франсуа Антуан Тест (Teste).
Адъютант: лейтенант Луи Мушон (Mouchon).

57-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Жан Луи Шаррьер (Charriere).
1-й батальон: шеф батальона Верм (Vermes).
2-й батальон: шеф батальона Лабулэ (Laboulaye).
3-й батальон: шеф батальона Жерар (Gerard).
4-й батальон: шеф батальона Глейз (Gleize).
6-й батальон: шеф батальона Буайе (Boyer).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 97 офицеров и 3 575 нижних чинов. Лошадей: 42 офицерских, 8 верховых и 100 тягловых.

3-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Пьер Жюль Сезар Гюйарде (Guyardet).
Адъютант: лейтенант Гурюэль (Gourhael).

61-й полк линейной пехоты

Командир: полковник барон Шарль Буж (Bouge).
Старший офицер: второй майор Жозеф Гаспар де Монтейремар (de Monteyremard).
1-й батальон: шеф батальона Гийе (Guillers).
2-й батальон: шеф батальона Пельтре (Peltret).
3-й батальон: шеф батальона Дюпре (Dupre).
4-й батальон: шеф батальона Фредерик Шарль Жозеф Хаупт, наываемый Дехаупт (Haupt dit Dehaupt).
6-й батальон: шеф батальона Бази (Bazi).
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 101 офицеров и 3 570 нижних чинов. Лошадей: 34 офицерских и 108 тягловых.

4-я бригада

Командир: бригадный генерал барон Лоншан (Lonchamp).
Адъютант: лейтенант Пуаро (Piorot).

111-й полк линейной пехоты

Командир: полковник Габриэль Жуйе (Juillet).
Старший офицер: второй майор Гвидо Антуан Фредерик Мари Монтильо (Montiglio).
1-й батальон: шеф батальона Ришри (Richery).
2-й батальон: шеф батальона Грезиана (Gresiana).
3-й батальон: шеф батальона Бастиани (Bastiani).
4-й батальон: шеф батальона Делитье (Delithier).
6-й батальон.
Рота полковой артиллерии – 4 3-фунтовые пушки.
Всего: 5 батальонов, 4 орудия.
Людей: 101 офицеров и 3 570 нижних чинов. Лошадей: 34 офицерских и 108 тягловых.

Рейнской конфедерации 7-й пехотный полк

Командир: генерал-майор Томас Йозеф фон Фаллуа (von Fallois).
1-й линейный батальон Мекленбург-Шверина.
2-й линейный батальон Мекленбург-Шверина.
Всего: 2 батальона.

Всего в бригаде: 7 батальонов, 4 орудия.

Артиллерия дивизии

Командир: шеф батальона Николя Жозеф Кли (Klic).
Артиллерийский офицер: капитан Барро (Barreau).

16-я рота 7-го полка пешей артиллерии – 6 6-фунтовых пушек и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 2 офицера и 105 нижних чинов. Лошадей: 5 офицерских.

2-я рота 6-го полка конной артиллерии – 4 6-фунтовые пушки и 2 24-фунтовые гаубицы.
Людей: 3 офицера и 92 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских и 96 верховых.

2-я и 4-я роты 9-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 2 офицера и 156 нижний чин. Лошадей: 4 офицерских, 28 верховых и 269 тягловых.

Команда 7-й роты артиллерийских рабочих.
Людей: 4 нижних чина.

Команда гвардейской артиллерии.
Людей: 1 нижний чин. Лошадей: 1 верховая.

Всего: 14 орудий.

Инженеры дивизии

Командир: капитан Франсуа Симон Этьен Бартелеми Фино (Finot).
5-я рота 3-го батальона саперов.
Людей: 2 офицера и 117 нижних чинов. Лошадей: 1 офицерская и 6 тягловых.

Обоз дивизии

3-я и 5-я роты 12-го батальона военного обоза.
Людей: 2 офицера и 89 нижних чина. Лошадей: 4 офицерских, 12 верховых и 141 тягловая.

Всего в 5-й пехотной дивизии: 22 батальона, 30 орудий.

Кавалерия I армейского корпуса
Кавалерия I армейского корпуса


  Соединение образовано 19 апреля 1812 года в составе Эльбского обсервационного корпуса, с 1 апреля 1812 года – кавалерия I армейского корпуса Великой армии.

Командующий: бригадный генерал барон Клод Пьер Пажоль (Pajol), командир 1-ой легкой кавалерийской бригады.

1-я бригада легкой кавалерии

Командир: бригадный генерал барон Клод Пьер Пажоль (Pajol).
Адъютанты: капитан Пьер Антуан Добантон (Daubenton), капитан Юбер Франсуа Бьо (Biot).

2-й полк конных егерей

Командир: полковник барон Луи Жан Батист Мари Мати (Mathis).
Старшие офицеры: шеф эскадрона д’Авранж Дюкермон (Dukermont), шеф эскадрона Жослен (Josselin), шеф эскадрона Жан Гийом де Лакруа (de Lacroix), шеф эскадрона барон Арман Жюль Элизабет де Канувилль (Canouville).
1-й эскадрон.
2-й эскадрон.
3-й эскадрон.
4-й эскадрон.
Всего: 4 эскадрона.
Людей: 40 офицеров и 816 нижних чинов. Лошадей: 103 офицерских, 807 верховых и 7 тягловых.

Польский 9-й полк улан

Командир: полковник Феликс Пжишиховской (Pryszichowski).
Старшие офицеры: шеф эскадрона Зимецкий (Ziemieski), шеф эскадрона Чесновский (Cezonowski).
1-й эскадрон.
2-й эскадрон.
3-й эскадрон.
4-й эскадрон.
Всего: 4 эскадрона.
Людей: 32 офицера и 645 нижних чинов. Лошадей: 80 офицерских, 634 верховых и 17 тягловых.

Всего в 1-й бригаде легкой кавалерии: 8 эскадронов.

2-я бригада легкой кавалерии

Командир: бригадный генерал барон Этьен Тардиф де Поммеру Бордессуль (Bordesoulle).
Адъютанты: капитан Грез (Grezes), капитан Жюль де Сент-Терр (de Sainte-Terre), капитан д’Удето (D’Houdetol).

1-й полк конных егерей

Командир: полковник барон Андрэ Шарль Меда (Meda).
Старшие офицеры: шеф эскадрона Жан Батист Жерар (Gerard), шеф эскадрона барон Клеман Луи Элион де Вильнев де Ванс (De Vence).
1-й эскадрон.
2-й эскадрон.
3-й эскадрон.
4-й эскадрон.
Всего: 4 эскадрона.
Людей: 35 офицеров и 824 нижних чина. Лошадей: 79 офицерских, 824 верховых и 8 тягловых.

3-й полк конных егерей

Командир: полковник Шарль Жозеф Сен-Мар (Saint-Mars).
Старшие офицеры: шеф эскадрона Дежан (Dejean), шеф эскадрона Лабурдонне (Labourdonnaye), шеф эскадрона Паризе (Pariset).
1-й эскадрон.
2-й эскадрон.
3-й эскадрон.
4-й эскадрон.
Всего: 4 эскадрона.
Людей: 34 офицера и 821 нижний чин. Лошадей: 78 офицерских, 810 верховых и 8 тягловых.

Всего во 2-й бригаде легкой кавалерии: 8 эскадронов.

Всего в легкой кавалерии I армейского корпуса: 16 эскадронов.

Резервная артиллерия I армейского корпуса
Резервная артиллерия I армейского корпуса


Начальник: полковник Давид Изаи Бод (Bode).
Артиллерийский офицер: капитан Годье (Gaudier).

3-я и 17-я рота 1-го полка пешей артиллерии — 12 12-фунтовых пушек и 4 6-дюймовые гаубицы.
Людей: 5 офицеров и 226 нижних чинов. Лошадей: 12 офицерских.

6-я рота 7-го полка пешей артиллерии.
Людей: 3 офицера и 99 нижних чинов. Лошадей: 7 офицерских.

11-я и 14-я роты 9-го полка пешей артиллерии.
Людей: 6 офицеров и 192 нижних чина. Лошадей: 14 офицерских.

Часть 1-й, 5-й и 6-й рот 1-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 2 офицера и 223 нижних чинов. Лошадей: 4 офицерских, 31 верховая и 372 тягловых.

7-я рота артиллерийских рабочих.
Людей: 3 офицера и 32 нижних чина. Лошадей: 7 офицерских.

Всего: 16 орудий.

Артиллерийский парк I армейского корпуса
Артиллерийский парк I армейского корпуса


Директор: полковник Мари Жозеф Огюст де Сен-Венсан (de Saint-Vincent).
Заместитель директора: майор Франсуа (Francois).
Помощники директора: капитан Оранж (Orange), капитан Дюбарри де Лекрон (Dubarry), капитан Белва (Belva), капитан де Визиан (Vezian), капитан Кутье (Coutier) лейтенант Ренуар (Renoir).
Помощник военного комиссара: Маршан (Marchant).

Часть 1-й, 5-й и 6-й рот 1-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 2 офицера и 76 нижних чинов. Лошадей: 5 офицерских, 21 верховая и 101 тягловая.

Команда 6-й роты 3-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 30 нижних чинов. Лошадей: 6 верховых и 44 тягловых.

1-я, 2-я, 3-я, 4-я и 5-я роты 9-го батальона артиллерийского обоза.
Людей: 6 офицеров и 431 нижний чин. Лошадей: 14 офицерских, 71 верховых и 786 тягловых.

Инженерный парк I армейского корпуса
Инженерный парк I армейского корпуса


Директор: шеф батальона Амбруаз Прост (Prost).
Помощники директора: капитан Лагранж (Lagrange), капитан Анемор (Anenaert).

8-я рота 5-го батальона саперов.
Людей: 2 офицера и 100 нижних чинов. Лошадей: 4 офицерских и 6 тягловых.

1-я рота инженерного обоза.
Людей: 3 офицера и 115 нижних чинов. Лошадей: 6 офицерских, 13 верховых и 195 тягловых.

Обоз I армейского корпуса
Обоз I армейского корпуса


Команды 1-й, 3-й, 4-й, 5-й и 6-й рот 12-го батальона военного обоза.
Людей: 6 офицеров и 200 нижних чинов. Лошадей: 11 офицерских, 18 верховых и 285 тягловых.

3-я рота санитаров.
Людей: 2 офицера и 106 нижних чинов. Лошадей: 2 офицерских.

Конные жандармы.
Людей: 6 офицеров и 92 нижних чина. Лошадей: 23 офицерские и 92 верховые.

Всего в I армейском корпусе: 90 батальонов, 16 эскадронов и 154 орудия.

Ponka North, блог «Следуя за возродителем клана»

Пролог

«Кроме тебя у меня никого не осталось», — Хуайсан чувствует себя манипулятором, говоря это Лань Сичэню, но ничего поделать с собой не может, понимая, что это, в целом, и есть его настоящая сущность.

« Ты — мой единственный брат», — говорит он в попытках принять себя, Сичэня, и всё то, что осталось вокруг них.

А осталась разруха на поле для их жизней, голод по родному плечу и холодные взгляды, которыми теперь все одаривают Хуайсана, и которые он щедро дарит в ответ. Осталось пустое послевкусие предательства на губах «единственного брата» и едва скрываемая горькая улыбка одиночества. Потому что у них обоих теперь осталось только по одному брату... И Хуайсан понимает, что считать себя братом Сичэня он, на самом деле, не может. Но всё равно отчаянно цепляется за попытки выбить себе это место, выпросить для себя если не прощения, то снисхождения, вымолить своё прежнее право быть чьим-то братом. Кому-то нужным, по сути.

«Я о-очень тебя люблю, брат...» — уже не ноет, не клянчит — шепчет Хуайсан в чужие ладони, которые видит вместо лица, смотреть в которое больно и стыдно, отражаться в которых жаль. Поэтому он обнимает руки Сичэня, он целует их краями губ, он с придыханием любуется ими и только просит принять его обратно.

Разве брат не может его понять? Разве брат не может его простить? Минцзюэ был и его близким тоже!

«Ты... Теперь всё, что у меня есть», — Хуайсан отпускает ладони Сичэня, целует края его рукавов напоследок, и так и не дожидаясь должного ответа уходит. Может быть навсегда, может быть за палочкой благовоний.

 

Сичэнь провожает его полным скорби взглядом и сжимает исцелованные ладони в кулак. Тушуется некоторое время на месте и почти вдруг решается с места. Он пробегает лестничный пролёт, замечает дорожку луны, уходящую в никуда, и тормозит. Луна отражает солнце в его защипавших глазах.

 

С тех пор Не Хуайсан избегает любых личных встреч, и поездки в Гусу копятся на чужих плечах.

С тех пор Не Хуайсан не тревожит единственного брата своим незрелым плачем в подол ханьфу.

Лань Сичэнь, снова и снова ловящий взглядом лишь уходящую тень, надеется, что это не от того, что последний названный брат презирает его слабоволие.

Хуайсан сбегает с каждой их встречи, будто чтобы вновь не казаться эгоистичным ребёнком в глазах единственного близкого человека.

 

***

 

Близится октябрь. Облачные Глубины расцветают желтизной начавших гореть осенью листьев.

Глава Гусу Лань чувствует, что начинает гореть вместе с ними, тонкой ломкой соломинкой копошась в остатках всех своих невысказанных слов.

Лань Чжань без стука заходит в покои и присаживается у чайного столика.

— Брат, — начинает он встревоженным тоном, в котором Сичэнь едва ли узнаёт Ваньцзи.

Вэй Ин на него как-то чудно влияет, не то развязывая рот, не то тонкой нитью выжимая чувства наружу. — Я знаю, что Не Хуайсан больше не ездок в наш орден, но мне кажется, что нам следует навестить его.

— Разве Вэй Ин не говорил, что теперь это не важно?

— Для другого... Брат, я думаю ты должен поговорить с ним, обсудить свои чувства.

Голос Лань Чжаня твёрд, но всё равно немного надрывист, он говорит будто бы искренне и смело, но вместе с тем почти осторожно. Точно его мысли смешались в голове с мыслями его дражайшего мужа.

— Тебе Вэй Ин посоветовал поговорить об этом?

— Возможно. Он прав, брат, ты должен решить, простишь ли ты Хуайсана, и сказать ему об этом.

— Я решил, — усмехаясь, буквально перебивает брата Сичэнь. Его мысли строятся в чёткий ряд фраз, которые он хочет донести: — я не смогу простить его за то, что моими руками он убил Яо... Но я не могу и винить его в этом поступке, его действия, в конце-концов, были справедливы и аккуратны. Я не думаю, что всё дело лишь в моём прощении.

Отрывая глаза от столика, Сичэнь понимает, как долго он не моргал, ища самого себя в закоулках тяжёлых чувств.

Лань Чжань молча ему внимает, ожидая услышать причины.

— Мне неспокойно, когда я думаю о Хуайсане... Не так, наверно меня тревожит его молчание. Я пытаюсь смотреть на его спину, думаю о том, чтобы заговорить, и вспоминаю его губы, целовавшие мне руки. Думаю послать ему записку и натыкаюсь на отголоски его слов. — Сичэнь обводит взглядом всю комнату, тоскливо и холодно перебираясь от угла к углу. — Он селится в каждом сантиметре моего взора, и с этим, боюсь, я не могу быть согласен.

Ваньцзи встаёт из-за стола и отряхивает полы своего наряда. Несколько мгновений глядит туда же, где блуждал взгляд брата, и прежним безэмоциональным тоном говорит:

— Я чувствовал себя точно также незадолго до тех пор, пока смог признаться себе в любви к Вэй Ину.

— И тебе стало легче?

— Мне стало свободней.

Брат покидает покои Цзэу-цзуня, так же, как некоторые, не дожидаясь ответа. Сичэнь не винит его за это и даже напротив, мысленно благодарит за право осмыслить сказанное наедине.

 

***

 

Хуайсан провожает взглядом очередную почти растворившуюся струю дыма от палочки благовоний, и делает новый поклон. Его извечный спутник — брат — холодом давно отлитой таблички молчит.

В храме предков Цинхэ Не теперь всегда кто-то молчит, ведь с убийства Цзинь Гуанъяо в клане не осталось ни одного болтуна и балагура. Все стали либо бояться вдруг повзрослевшего главы, либо трепетать перед его величием.

Конечно, Не Хуайсан изменился не сразу, и даже после прощания кое-как из себя строил простоту, но вслед за своим трауром он отправился в Облачные Глубины, и уже после них вернулся совсем чужой.

Поговаривали, что Цзэу-цзюнь обвинял его в смерти последнего названного брата, и видимо горечь тех обвинений лежала теперь на плечах господина.

Одно из таких Хуайсан слышал о себе и лично, проходя к храму мимо нескольких старых адептов ордена.

 

«— ...Именно! Этими самыми руками и сделал.

— Да ну, наш господин хоть и не совсем в себе, такого бы точно не сделал.

— А я говорю сделал! Сам слышал. А иначе, подумай, чего это Цзэу-цзюнь к нам не заглядывает больше? А-а, то-то.»

 

Тогда Не Хуайсан вышел прямо перед ними, поклонился и спросил, есть ли у господина рассказчика доказательства того, что он говорит о главе своего ордена. Видел ли он сам, как рука его главы помыкала рукой Цзэу-цзюня? Видел это кто-то ещё из присутствовавших или его личных тайных знакомых? Ответ он тогда знал заранее, потому что в храме, в самом деле, не было никого, кто видел бы то, чего не было. И тем более там не было никого из ордена Не, кроме самого господина.

 

«—Ты можешь идти, — сказал ему тогда Хуайсан, распахивая свой излюбленный, но порядком потрёпанный временем веер. — Идти так далеко, чтобы ни я, ни кто-либо другой из ордена Не никогда больше тебя не встречали.»

***

 

На седьмой день от разговора с братом Лань Сичэнь решился собрать небольшую группу и с ней двинуться в Цинхэ, чтобы лично встретиться с главой ордена Не и обсудить с ним дальнейшее. Ведь куда, в самом деле, тот сбежит на своей территории и при своих людях?

А сбегать ему уже явно стало привычкой, как привычкой Сичэню стало глядеть на последние пряди его волос, растворяющиеся в черноте ночей Ланлинь Цзинь или в вечном синем зареве Цзян.

Он подобрал трёх крепких юношей из числа последователей, уговорился с ними быть кроткими, но пробивными — скромничающий в своих способностях Не Хуайсан мог запросто отказать в приеме, сетуя на отсутствие поводов.

Юноши согласились быть опорой своего Цзюэ-цзюня в непростых переговорах с верховным заклинателем и удалились из покоев — выдвижение отложили до завтра, — а сам Цзюэ-цзюнь вновь сел обдумать своё дальнейшее.

Но едва соприкоснувшись краями ханьфу с полом подскочил и вышел во двор.

Лёгкий, едва размывающий взор туман оседал на Гусу Лань. Сам Сичэнь едва не осел вместе с ним на ступенях, но вовремя остановился, решаясь сделать небольшой круг.

Идти в тумане было зябко и влажно, тени расплывались по близстоящему лесу бесформенными пятнами, и оттого настроение накатывало столь же трепетно-хмурое и щекотавшее воображение.

Подходя к мосту Сичэнь уже абсолютно явно представлял его последствия, обрисованные собственным сознанием в пару наивных, смеющихся глаз, ресничный край которых скрывал тонкий веер. Глаза смотрели на него и просили быть рядом, а Сичэнь почти тянул к ним руки в ответ и одергивал себя в последние миллиметры до тонкой кожи, шепча о братском долге, которому теперь не бывать.

— Не знал, что господин Цзюэ-цзюнь говорит наедине с собой, — неслышно подкрадываясь сзади отметил Вэй Ин.

— Иногда нужно взглянуть на себя с другой стороны. Разговор прекрасно помогает с этим.

— Мм, не слышал, не слышал... И о чём же Цзюэ-цзуню нужно поговорить с собой? — Вэй Ин уже подошёл вплотную к Сичэню и встал у перил по правую руку от него. Его заинтересованный взгляд будто в усмешку метался по берегам источника и, не находя ничего путного, возвращался к исходному.

— Думаю, что молодому господину Вэю не должно быть интересно о мыслях главы Гусу Лань... — заметил наконец полностью и окончательно прерываемый в своих мыслях Сичэнь и мгновение спустя мысленно ударил себя по спине дисциплинарной линейкой.

Действительно, о чём он только думал? О том, что наивные глаза главы Не хранят в себе, до сих пор, тепло тысячи ласковых солнц и холодную прелесть ещё сотен лун.

Какое распутство.

— Впрочем, — не дав права себе ответить (и в кого такая дурная привычка взялась у адептов Гусу?), призвал к своему вниманию Лань Сичэнь. — Возможно именно неинтерес молодого господина Вэя и поможет решить вопрос, меня терзающий... На днях вы посылали ко мне Ваньцзи с разговором, но возможно, что мне стоит обговорить именно с вами.

— Я-я? — удивлённо протянул Вэй Ин, отвлекаясь от источника и вглядываясь в лицо Цзюэ-цзянь. — И о чём я посылал поговорить с вами Лань Чжаня?

— О Хуайсане, — с удивительным облегчением вздохнул Сичэнь, чувствуя, как холодный трепет от этого имени слабо и вяло скользит к кончикам пальцев и исчезает, сменяясь тёплой растекающейся дрожью.

— Странно, я уверен, что мы не говорили о нём с тех пор, как глава Цинхэ Не покинул Гусу Лань парой месяцев раньше.

— Значит мой брат решил от вашего имени выяснить мои чувства?

Некоторое время они стояли во всё оседающем тумане друг напротив друга и, не проронив ни слова, продолжали, между тем, разговор взглядом.

« Думаю, он хотел прояснить это для вашего же блага».

« Блага? И в чём же здесь благо?»

А благо в том, чтобы знать свои чувства и мысли. Благо в том, чтобы окончательно разобраться с мыслями и чувствами Хуайсана. Благо в том, чтобы найти компромисс в этих нелёгких событиях и не потеряться самим, как терялся Сичэнь в последнее время, разрываясь между скорбью по названному брату, пусть и не лучшему, и жалостью к такому же скорбному, но мстительному главе Цинхэ Не.

 

— Признаться честно, — вдруг вновь заговорил Вэй Ин, обращая внимание Лань Сичэня на то, что уже довольно давно просто молча за ним наблюдал, — я побаиваюсь нынешнего Хуайсана...

Губы его тронула лёгкая, будто вымученная улыбка, а взгляд наконец снова устремился к источнику, отсчитывая виднеющиеся сквозь туман камни на берегу.

— В этом мы с вами похожи... Однако я собираюсь завтра в Цинхэ, чтобы лично поговорить с ним, — всё ещё пробуя на вкус свою решительность, признался в своём должном быть тайным поступке Лань Хуань.

— Уверены?

В качестве ответа он удостоил Вэй Ина кивком.

— Не хотите поехать со мной? — почему-то так и не закрывая тему, которую сам молодой господин, очевидно, хотел бы закрыть ещё признанием своей боязни, вновь отозвался Сичэнь спустя некоторое время. — Вдвоём нам может быть не так страшно.

 

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

Есть нюанс

  http://www.museum.ru/museum/1812/War/Grande_Arme_1812/index.html Прекрасный сайт, отличные схемы, очень интересно и познавательно. Но за «швольжеров» хочется начать убивать.

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

Европейская мода по-японски



  Princess Ōyama Sutematsu (1860 – 1919) was a Japanese woman of the Meiji era. As a child, she survived the Battle of Aizu. Yamakawa was then sent to America for ten years as part of the Iwakura Mission to become the first Japanese woman to receive a college degree. Yamakawa spent her later years as a philanthoropist advocating for women’s education and volunteer nursing in Japan. Colorized and improved by the Digital Mix Company of Japan. Найдено здесь.

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

Капсюльные пистолеты, 1843 год


Еще



  Magnificent and Superb Royal Cased Pair of Lavishly Gold Inlaid Percussion Pistols by Manceaux of Paris Presented to Captain Thomas, Lord Cochrane, 10th Earl of Dundonald, by Louis Philippe, King of France. From Rock Island Auctions. Найдено здесь.

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

Портрет


Charles Grignion the Younger
Portrait of a gentleman in van Dyck costume

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

Доспехи, XV век

  Некоторые приемы и демонстрация возможностей. XV век.

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

О весе средневековых мечей

  Спасибо Арабелла за наводку.
07.03.2012 в 11:12

Пишет Dara-Valevski:

О весе средневековых мечей.
в строку о недавнем разговореПо данным Heinrich Muller, Harmut Kolling, "Europaishe hieb-und stichwaffen", Militarverlag der DDR(VEB), Berlin, 1981:

Вес до 1 кг.



 Название  Дата Полная длина мм.  Длина клинка мм.   Ширина клинка мм.  Вес меча гр.  Длина рукояти мм.  % отношение длин клинка и рукояти
 Скрамасакс    479  379
 48  520  100  20,9
 Лонгсакс    780  560  48  720  220  28,2
 Спата    875  740
 50  770  135
 15,4
 Меч    855
 704  38  820
 151  17,7
 Меч  1100
 1022
 887  58  940  135  13,2
 Меч  1250  903
 765
 49
 980  138
 15,3


Вес: от 1-го до 2,25 кг.



 Название  Дата  Полная длина мм.  Длина клинка мм.  Ширина клинка мм.  Вес меча гр.  Длина рукояти мм.  % отношение длин клинка и рукояти
 Мечи весом от 1000 до 1200 гр.
 Охотничий меч  16 в  925
 725    1020
 200  21,6
 Меч    1095
 931  53  1030
 164
 15,0
 Бастард    1185
 915
 38  1090
 270
 22,8
 Меч Толедо
 16 в.
 1140
 975  19  1140
 165  14,5
 Меч    1000
 810  53
 1150
 190
 19,0
 Меч    1000
 810  53
 1150
 190
 19,0
 Римский меч    762  585
 50
 1160
 177
 23,2
 Меч  15 в.
 911
 740
 55
 1160
 171
 18,8
 Мечи весом от 1200 до 1400 гр.
 Меч    1020
 840
 58  1240  180  17,6
 Бастард    1147  908  36  1250  239  20,8
 Ландскнетта    790
 671  45
 1300
 119
 15,1
 Меч    1165
 930
 54  1320
 235
 20,2
 Меч    1020
 870
 54  1320
 150
 14,7
 Бастард    1260
 990
 40
 1340
 270  21,4
 Меч  1239  1165  947  53
 1350  218  18,7
 Меч    1080  854
 48  1360
 226  20,9
 Меч    1120  960
 51  1380  160  14,3
 Мечи весом от 1400 - до 2000 гр.
 Бастард  16 в.  1210  960  47  1420  250  20,7
 Меч ландскнехта    910
 775  39  1470  135  14,8
 Меч    1130  880  52  1580  250  22,1
 Бастард    1170  960  36  1620  210  17,9
 Меч    1210  950  54  1790  260  21,5
 Бастард    1220  958  55  1930
 262  21,5
 Охотничий меч.  16 в.  1330
 1036  33  1950    22,1
 Мечи весом от 2000 до 2250 гр.
 Бастард  15 в.
 1245
 985
 59  2160
 260  20,9
 Меч ландскнехта    1360
 1050  49  2190  310  22,8
 Бастард    1355
 1060  52  2190
 295  21,8
 Бастард    1265
 985
 60  2230
 280
 22,1
 Меч    1245
 996
 55  2250  249  20,0


Вес: от 3,5 до 5 кг.



 Название Дата   Полная длина мм. Длина клинка мм.   Ширина клинка мм.  Вес меча гр.  Длина рукояти мм.  % отношение длин клинка и рукояти
 2-руч.  16 в  1565  1080
 64  3500  485  31,0
 2-руч.  16 в  1690
 1240
 48  3800  450
 26,6
 2-руч.  16 в  1935  1311
 53
 4400  624  32,2
 Фламберг  16 в  1910  1445
 53
 4970  465  24,3


Данные из коллекции Лондонского Тауэра и Собрания Уолиса.

Меч - Скандинавия, IX-X вв (тип К по Петерсену). Длина клинка - 76.5 см, ширина клинка 5.4 см, вес - 1.14 кг.
Меч - Германия, вторая половина XII в. Длина клинка - 82.2 см, ширина клинка - 5.1 см, вес - 1.2 кг.
Меч - Англия, XIII в. Длина клинка - 84.7 см, ширина клинка - 5.1 см, вес - 0.68 кг.
Меч - Франция, около 1340. Длина клинка - 85.7 см, ширина клинка - 4.7 см, вес - 1.16 кг.
Меч - Франция, конец XIV в. Длина клинка - 76.2 см, ширина клинка - 6.0 см, вес 1.36 кг.
Меч - Франция, вторая половина XIV в. Длина клинка - 74.5 см, ширина клинка - 5.7 см, вес - 1.45 кг.
Меч - Германия XVI в. Длина клинка - 107.2 см, ширина клинка - 3.3 см, вес - 1.5 кг.
Меч - Германия XVI в. Длина клинка - 97.2 см, ширина клинка - 4.2 см, вес - 1.60 кг.
Меч - Германия XVI в. Длина клинка - 100.3 см, длина рукояти - 24.5 см, ширина клинка - 2.7 см, вес - 1.16 кг.
Эсток, Германия, около 1570 (треугольный в сечении клинок, рукоять с бугелями, кольцами и т.п.). Длина клинка - 106 см, ширина клинка 1.9 см, вес - 1.5 кг.
Эсток, Германия, около 1630 (треугольный в сечении клинок). Длина клинка - 140.9 см, длина клинка - 119 см, ширина клинка - 2.5 см, вес - 1.15 кг.
Эсток, Германия, около 1630 (ромбовидный в сечении клинок). Длина клинка - 129.5 см, длина клинка - 110 см, ширина клинка - 1.3 см, вес - 0.78 кг.
"Воловий язык", Феррара, ок. 1486. Длина клинка - 31 см, ширина клинка - 7.8 см, вес - 0.61 кг.
"Воловий язык", Феррара, ок. 1500. Длина клинка - 48.6 см, ширина клинка - 10.3 см, вес - 1.12 кг.
"Воловий язык", Феррара, ок. 1500. Длина клинка - 25.4 см, ширина клинка - 9.4 см, вес - 1.035 кг.


URL записи

Gun_Grave, блог «From the Cradle to the Grave»

Гусар


  Hussar from the 5th Hussar Regiment, Maurice Orange, 1913. Найдено здесь.
Страницы: 1 2 3 13 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)