Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #угадайка из разных блогов

Пыль-и-свет, блог «Пять книг и ещё одна»

Книжные лимерики

Как-то раз один хоббит из Шира

Повстречал на крыльце дебошира,

И наглец невзначай

Заявился на чай,

Не спросив обитателя Шира.

 

Как-то раз один лётчик из Франции

Позвонил в эфир радиостанции.

И просил не скучать

И его не искать

Тот загадочный лётчик из Франции.

 

Славный парень по имени Дональд

Был народом неправильно понят -

Он ходил по воде

И учил ерунде,

Этот парень по имени Дональд.

 

Одному пареньку из Британии

Взять из камня меч дали задание.

Паренёк преуспел,

Но изрядно взопрел

И с тех пор невзлюбил предсказания.

 

Одна мисс по фамилии Джонс

Поместила в газете анонс,

Расписав на сто лет

План диет и побед

Оптимистки с фамилией Джонс.

 

Одна древнеяпонская дама

Посещала буддийские храмы,

Исполняя обет,

И жила триста лет

Эта благочестивая дама.

 

Много лет один граф из Румынии

Пребывал в чрезвычайном унынии,

Был он зол и сердит —

Потерял аппетит

Этот сумрачный граф из Румынии.

 

Самураю в далёком Киото

Сочинять дзисэй страсть неохота,

И решил наплевать

Он и не умирать,

Тот бездарный поэт из Киото.

 

Одна мисс по фамилии Беннет

Колким словом нет-нет да заденет

Джентльмена с имением,

И с большим самомнением,

И с симпатией к милой мисс Беннет.

 

Подозрительный сквайр с Бейкер-стрит

Был в округе весьма знаменит

Тем, что ночью не спал,

А на скрипке играл,

Не давая спать всей Бейкер-стрит.

 

Древнеяпонская дама и самурай — собирательные образы. Узнали остальных?

Пыль-и-свет, блог «Пять книг и ещё одна»

Однорукая угадайка

Я поняла, не время для драконов. Но драконья угадайка не закрывается, отгадки принимаются до победного, и немного позже я её ещё додумаю и снова подниму. А пока всё по-прежнему: я вам — случайную характеристику персонажа, вы мне — ответы под кат.

 

1. У этого однорукого найдётся, чем зацепить. Но Bellena на крючок не попадётся.

2. Этот однорукий принёс в утраченной руке выкуп за невесту. Не иначе, Хонор Харрингтон погуляла на их свадьбе.

3. В наше время такие однорукие, как этот, практически винтаж, но вот о его протезе такого не скажешь. Сегодня Incognit@ на гребне модной волны.

4. Этот однорукий — капитан без корабля и император без империи (правда, ни того, ни другого ему изначально не полагалось). Juu: ткнуть пальцем в небо и вызвать дождь.

5. Это однорукий лишился руки из лучших намерений (или, по крайней мере, ради их демонстрации). А вот Incognit@ на дорожку, вымощенную благими намерениями, не свернёт.

6. Этого однорукого преступники часто недооценивают: судят по внешности, не принимая в расчёт упрямства. И, хотя фамилия у него отнюдь не лошадиная, он вечно встревает в какие-то лошадиные истории.

7. Этот однорукий вместе с рукой потерял и королевский престол. Incognit@ знает, кто потерял больше других.

8. Этот однорукий хотел всего лишь спасти принцессу, но пришлось озаботиться судьбой целой галактики. Если вашу принцессу — или галактику — тоже надо спасать, обращайтесь за контактами к Хонор Харрингтон.

9. Этот однорукий держал меч лучше, чем клятву. Renton может засвидетельствовать.

10. А её, строго говоря, в этом списке вообще быть не должно, но она заслужила в нём не последнее место благодаря своей философии, так что ей было бы о чём поговорить с героем из другой книжки. Ну, знаете, той, про белого кита.

11. Пусть рук у этого однорукого и некомплект, зато братьев и сестёр - с избытком. Тех и других пересчитала Incognit@.

12. У этой однорукой, как и у остальных в списке, только одна рука. И ничего кроме. Renton в курсе природы вещей (по крайней мере, одной).

Пыль-и-свет, блог «Пять книг и ещё одна»

Драконья угадайка

Играем ещё? Правила прежние: я вам — неисчерпывающую характеристику представителей драконьего племени, вы мне — ответы под кат.

 

1. Этот дракон носил на своей спине святого, исповедовавшего отнюдь не христианскую веру. Правда, для удобства всадника дракону пришлось принять более привычное для верховой езды обличье.

2. Этот дракон мечтал об административной карьере, но не всего его головы одобряли эту мечту.

3. Всем известно, что драконы обожают драгоценности, но этот дракон отдал жизнь за яблоки. Inkwood знает истинную ценность античных фруктов.

4. Этот дракон очень зря похвастал бриллиантовым жилетом. Уязвимое место чешуйчатого хвастуна известно Арджи Линсе.

5. У этого дракона шесть стальных когтей и ужасное английское произношение.

6. Этот дракон был кораблём. Midnight не спутает вепря волн с оленем заливов.

7. Этот дракон тоже мог бы быть кораблём, если судить по имени. Тот, кто ему это имя дал, не очень разбирался в этих ваших драконах, в отличие от кораблей.

8. А если судить по имени этого дракона, то он мог бы быть птицами. Тремя. Heavy Rain умеет сказать кстати о птичках.

9. Этот дракон — домашний. Можно даже сказать, комнатный. А Эствин, оказывается, не чужда подоконничному драконоводству.

10. В этого дракона впору бензин заливать, а ведь в прошлой жизни он сам отчитывал других за использование топлива. Ничего, в этой бывшие подчинённые отыгрываются на нём сполна — буквально ездят, не слезая.

11. Драконы любят поговорить о монетах, но этот зациклился на двух сторонах одной-единственной. Вот только Renton не из тех, кому можно заморочить голову разговорами.

12. Этот дракон перед смертью долго болтал о посторонних вещах. А смерти его, к слову, поспособствовал родной брат, тоже то ещё трепло (у северян всё записано). Но Второй птеродактиль не из тех, кого просто заболтать.

13. Драконом он был для испанцев, а для своих соотечественников всего-навсего уткой. Midnight отлично разбирается в водоплавающих.

Пыль-и-свет, блог «Пять книг и ещё одна»

Что-то типа угадайкового оргпоста

1. Угадайки не имеют срока годности, ответы принимаются до победного конца.

2. Не отвечаю на уточняющие вопросы, но к любому пункту (или ко всем разом) можно попросить, как минимум, одну подсказку, и я расширю имеющуюся характеристику или добавлю новую. Можно просить и больше одной, но вторые-третьи подсказки не гарантированы.

3. Если какой-то загадочный персонаж заинтересовал вас так, что сил нет ждать, когда его разгадают, спросите в личку. Расскажу, я ж не зверь)

4. Принимаются пожелания по темам угадаек — не для исполнения, но для вдохновения.

 

Пыль-и-свет, блог «Пять книг и ещё одна»

Волшебная угадайка

Поиграйте со мной. (: Я вам — краткую и неполную характеристика мага/волшебницы/чародея, вы мне — имя в комментарии (и под кат).

 

1. Номер этого чародея можно найти в телефонном справочнике, но вот сам он обычно пребывает в глубокой заднице (не в буквальном смысле). Хонор Харрингтон знает, кому звонить в случае чрезвычайной мистической ситуации.

2. Это маг был на редкость красноречив, что его, впрочем, не спасло. Неудачливого оратора опознала Dariona.

3. У этого чародея так много имён, что проще узнать его по цвету одежды. Inkwood умеет различать оттенки добра и зла.

4. Этот маг настолько сочувствовал обездоленным, что был готов предоставить приют даже в себе, и настолько ненавидел угнетателей, что даже невиновных готов был буквально взорвать. Всё о тревогах мятежной чародейской души знает Bellena.

5. Эту могущественную чародейку отличали небанальные парфюмерные пристрастия. Знатоком ароматов проявила себя Luar Soll.

6. Лисья усмешка этого колдуна говорит о его родственных связях не меньше, чем о характере. Собака серая всё разнюхала о внутрисемейных связях псовых.

7. Это волшебник, отрёкшийся от магии ради светской власти, примечателен ещё и тем, что, в отличие от обычной семейной стратегии причастных великим тайнам, не только не прятал дочь от женихов, но сам свёл её с будущим мужем. Inkwood знает, что волшебнику, имеющему в своём распоряжении целый остров, лучше не перечить.

8. Истинное имя этого чародея — тайна, как и все прочие истинные имена. В тайну истинного имени проникла Тайя.

9. У этой волшебницы сложные отношения с царственным братом. Или нет. Стесняюсь даже предположить, откуда Antarinel Taeryvein известны такие подробности отношений внутри королевской семьи.

10. Как и чародея из п. 3, эту чародейку часто преследовали, но, в отличие от чародея из п. 3, она с удовольствием позволяла себя поймать, благодаря чему обзавелась многочисленным потомством. Впрочем, она и других плотских радостей не чуралась (да она никаких радостей не чуралась, несмотря на то, что носила только чёрное). В пылу погони многие сбиваются со следа. Inkwood не из таких.

11. Как известно, настоящие волшебники носят плащи. Но с этим волшебником дело, пожалуй, обстоит наоборот. Как оказалось, Luar Soll разбирается не только в чародейских предпочтениях по части парфюма, но и в чародейской моде.

12. Этот хитроумный маг собрал отличную компанию для традиционного квеста, но квест всё равно провалился. И, к слову сказать, притворяться добрым и мудрым для жестоких и мстительных интриганов — дело обычное, но мало кому удаётся продержаться так долго, как этому магу, и мало кто выжил из тех, кто видел его истинное лицо и узнал о настоящей цели. Но Kuraika не проведёшь.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)