Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #Олаф из разных блогов

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Сегодня свой день рождения отмечают пусть не главные, но очень важные персонажи: Хельга Локстон из книги "Дети горькой воды-2", Эдгар Ларсон" из книг "Дети горькой воды-2" и "Ангел и Волк", Жюль Леруа из книг "Ангел и Волк" и "Мыш и его Пёс", Джеймс Уилкинс из книги "Агент Майконга", Олаф Найтли из книги "Хозяин степи", Элинор Акст из книги "Шаукар", Рэнди Скай из книг "Принц и Мавка" и "Стальная стрекоза", Мартин Вудс из книг "Брат Вереска" и "Стальная стрекоза" и Норико из моей будущей книги "Отряд Алой лилии".

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Коллаж, посвящённый Олафу Найтли, герою книги "Хозяин степи".

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

– Слушай, Таш, – снова заговорил Юрген, – мне Зандан обещал шубу.

– И что?

– Я бы не отказался от шубы, правда. Я что-то мёрзну.

– Хорошо, будет тебе шуба. Ихтыр славится мехом.

– И шапку, – добавил Юрген, закрывая замёрзшие уши ладонями.

– И рукавицы, – вздохнув, сказал Оташ.

– Олаф, тебе бы тоже не помешали шапка и рукавицы, – проговорил Рейн, глядя на своего помощника.

– Мне вовсе не холодно! – возразил Найтли.

– И поэтому у тебя стучат зубы.

– Н-нет.

– Завтра с утра займёмся тёплой одеждой, – проговорил Оташ. – На месте нашей стоянки, конечно, обычно не бывает таких холодов. Но, чувствую, что к тому времени, как мы туда вернёмся, я не досчитаюсь парочки друзей.

 

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Вот так собираешься писать про поединок, но приходит Юрген и говорит:

- Нас всех кастрируют.

Отреагировав и поржав, я возвращаюсь к поединку, но тут вдруг:

– У вас трубочка! – вдруг заметил Юрген.

– Да, Оташ отобрал у Зэна и отдал мне на время поединка.

– А вы умеете ей пользоваться?

– Пожалуй, нет.

– Дадите мне попробовать?

– Юрген, прекратите это.

– Это всё равно, что целоваться с Зэном, – вмешался в разговор Олаф.

– Фу! – возмутился Шу. – Я бы протёр сначала!

– И в кого вы собрались стрелять, юноша? – поинтересовался Рейн.

 

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

– Слушай, я тут вспомнил вдруг… Помнишь, ты ещё в Уасете говорил, что твоё имя на языке хани означает мышь?

– Не имя, фамилия. Ну.

– Неважно. Я знаю местную борьбу. И она называется цюань-шу. Это что же – мышиная борьба?

– Это разные слова. Шу и шу.

– Чего?

– Шу – мышь и шу – техника борьбы – это разные слова. Они произносятся по-разному, с разной интонацией. Ты разве не слышишь?

– Нет, – покачал головой Оташ. – Шу и шу.

– Тебе медведь на ухо наступил, вот что! Вы хотя бы слышите? – Юрген обратился к Рейну и Найтли.

– Я слышу, – кивнул Олаф. – Интонация отличается.

– Я тоже слышу, – кивнул Арчибальд.

– Вот! – обрадовался Юрген.

– А знаешь, что смешно? – ехидно улыбнулся Оташ. – Ты мог сказать в Уасете, что твоя фамилия означает технику борьбы, а ты выбрал мышь.

Юрген замер с открытым ртом, не найдя, что ответить.

– Ну, доброй ночи, эне, – сказал шоно и похлопал друга по плечу.

 

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Втроём они добрались до подземного перехода и спустились вниз. Юрген обнаружился в самом конце пути. Он сидел, прислонившись к стене, и спал.

– Эне, – позвал его Оташ.

– А? Я не сплю, – отозвался Шу и широко зевнул.

– Ну, привет.

Юрген поднялся и крепко обнял Оташа, а затем и Найтли. Он уже собрался обнять и Арчибальда, но остановился и протянул ему руку, которую Рейн с улыбкой пожал.

– Ты ведь понимаешь, как я на тебя зол? – проговорил Оташ.

 

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Обожаю переплетать свои истории.

– То есть Юрген сейчас в женском крыле? – вывел Арчибальд.

– Это странно, – ответил шоно, – потому что из мужчин туда могут заходить только сам хуанди и евнух.

– Так надо сказать об этом хуанди! – воскликнул Олаф.

– Тогда Юргена кастрируют, будь он мне хоть трижды брат, – ответил шоно.

– Что? – ужаснулся Найтли. – Как это?

– Подтверждаю, – кивнул Рейн. – Капитан Латимор рассказывал об этом. Тот раз ему пришлось драться на поединке с воином Сереса, чтобы защитить своего друга, господина Леруа. Но об этом хуанди упросил сам король Фарлей. Да и повод у Леруа был серьёзный: он зашёл в женское крыло, чтобы вылечить сына хуанди. Он действительно спас этого ребёнка. С Юргеном немного иной случай.

– А закон есть закон, – проговорил Оташ. – Конечно, я бы стал просить хуанди за Юргена, но я не знаю, что он может потребовать за это. Это рискованно. К тому же, я не думаю, что Юрген случайно оказался в женском крыле.

 

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Если бы не мой лучший друг, то не было бы у меня никогда таких персонажей, как Эдгар Ларсон из цикла "Дети горькой воды-2", Жюль Леруа из циклов "Ангел и Волк" и "Мыш и его Пёс", Джеймс Уилкинс из цикла "Агент Майконга" и Олаф Найтли из цикла "Хозяин степи". Поэтому все они сегодня тоже отмечают свой День Рождения, как и она.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Хозяин степи". На пути к колесу солнца.

– Тогда давай, прочитай, что там написано, – попросил Наран.
– Уверен? – пробежав бумагу глазами, уточнил Шу.
– Читай давай, – потребовал Оташ.
– «Только тайну хранящий может читать эти слова. На всякого другого да обрушится гнев Митры и Тенгри. Помни об этом, когда приблизишься к колесу солнечной колесницы. Следуй солнечному кругу. Начерти знак и сделай шаг».
– Что значит «следуй солнечному кругу»? – спросил шоно.
– Это отметка, которая указывает на место, где хранится колесо солнца, – ответил Наран.
– А что за знак следует начертить?
– Что, без этого нельзя забрать колесо, если оно на самом деле существует? – спросил Рейн.
– Нельзя, – ответил Наран. – И колесо существует, господин неверующий посол. Я его видел.
– Так что за знак? – повторил вопрос Оташ.
– Я начерчу, когда придёт время, – улыбнулся думен.
– А никого не волнует, что я прочитал то, что не должен был? – подал голос Юрген.
– Меня, – поднял руку Олаф. – Я не хочу, чтобы на тебя обрушился гнев Митры и Тенгри.
– Причём тут вообще Митра? – спросил Арчибальд. – Разве вы, сарби, ему поклоняетесь? Я думал, это фейсальское божество.
– Это солнце, – объяснил Наран. – В Фейсалии ему поклоняются, это верно. А для нас этот тот, кому принадлежала колесница.
читать дальше– Так что насчёт гнева? – снова спросил Юрген.
– Это я тебе приказал читать, а я имею на это право, – сказал Оташ. – Не будет гнева.
– Мальчик всё-таки испугался? – проговорил Наран.
– Не за себя! – отозвался Шу. – Я уже сталкивался с подобным. В Уасете за нарушение древних запретов могли…
– Что?
– Если гнев обрушится только на меня, то без проблем, а если меня накажут тем, что причинят боль дорогим мне людям, то вот тут я сильно против.
– Тогда прости, что заставил тебя прочитать, – сказал Наран. – На самом деле я просто хотел тебя проверить. Действительно ли ты владеешь языками. Ты доказал, что да.
– Достал ты меня своими проверками, – проговорил Юрген, возвращая ему бумагу.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Из цикла "Хозяин степи". История о Вилфриде, Илме и волках.

Ночь застала путников в дороге. Когда все четверо собрались у костра за ужином, Оташ проговорил:
– Наверняка, у вас, нортов, полно историй наподобие той, что рассказала нам Зиннура. Про привидения или ещё что-то.
– Конечно, – закивал Юрген, – я много такого читал.
– Расскажи, – попросил шоно.
– Мне тоже будет любопытно послушать, – сказал Рейн. – Я больше другие книги читал.
– Рассказывай, – поддержал Олаф. – Вдруг я такую тоже не слышал? А если и слышал, с удовольствием послушаю ещё раз.
– Тогда я правдивую расскажу, – проговорил Шу. – Я нигде её не читал, мне её дед рассказывал, когда я ещё совсем мелким был. Деда моего звали Вилфрид, и он был юношей, когда произошла с ним эта история. Однажды он ехал из столицы в Валахию. Наступила ночь. Вилфриду очень хотелось спать, и он даже слегка вздремнул прямо в седле. Когда же он проснулся, то обнаружил, что сбился с пути. Это было странно, потому что его конь прекрасно знал дорогу. Вилфрид решил тогда найти подходящее место для ночлега, а уже утром разобраться, где он. Разжёг он костёр, как и мы сейчас, и лёг спать у небольшого холма. Проснулся Вилфрид от звука будто бы чьих-то шагов. Он был парень не робкого десятка, но согласитесь, неприятно, когда ты ночью один посреди незнакомого леса. «Кто здесь?» – крикнул Вилфрид в темноту. И тут из-за деревьев вышла к нему навстречу женщина. В темноте разглядеть её было трудно, Вилфрид запомнил лишь длинные волосы и светлое платье. «Кто ты?» – спросил он. «Меня зовут Илма, – ответила женщина. – И я охраняю это место. Ты нарушил мой покой». читать дальше Вилфрид объяснил, что его конь сбился с пути, и что сам он едет в Валахию к родне. Тогда Илма сказала, что уже сто лет у неё не было слушателя, которому бы она могла поведать свою историю, и Вилфрид согласился её выслушать. Оказалось, что Илма когда-то была дочкой лесника, и однажды охотился в тех местах богатый человек и погнался за волчицей, у которой были маленькие волчата. Лесник хотел остановить богатого человека, но он не потерпел такого обращения с тобой и застрелил отца Илмы, а затем и волчицу. От горя Илма лишилась рассудка, но сама сумела вырастить волчат. С тех пор они вместе охраняют этот лес. И только теперь Вилфрид увидел, что вокруг того места, где он остановился на ночлег, собралась целая стая волков. Мороз побежал у него по коже, но Илма сказала: «За то, что выслушал меня и не испугался, покажу я тебе дорогу. А волки тебя не тронут». Так и вышло. Добрался Вилфрид до Валахии целый и невредимый. Вот только забыть Илму не мог и потом ещё не раз пытался искать её в том лесу, но всё безрезультатно. Какого же было его удивление, когда он на балу в Нэжвилле познакомился с девушкой, чьё имя было Илма. Она и стала его женой и моей бабушкой. Вот такая история.
– Как красиво, – отозвался Олаф. – А твоя бабушка знала про эту историю?
– Я спрашивал её, – ответил Юрген, – но она только улыбалась и ничего не говорила. Господин Рейн, вы считаете, что мой дед выдумал это всё?
– Я не был знаком с вашим дедом и не могу судить, – сказал Арчибальд.
– Выкрутились, – усмехнулся Шу. – Таш, а ты веришь?
– Верю, – кивнул шоно.

Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)