Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #творческий хаос из разных блогов

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Оптимизация творческого процесса

Как я уже упоминала, глава моя не пишется, и это меня очень огорчает.

В рамках активного периода решила посмотреть, что там на самом деле происходит-то. Увидела не всё, но кое-что нашла и решила второй раз применить уже проверенный метод. Мой текст поделен на главы, и это явно работает - в моём сознании висит только одна глава, я на ней сосредоточена, а про остальные почти не вспоминаю. Но далее и сами главы можно поделить на фрагменты. Я подумала и нашинковала главу на кусочки примерно по 1.5 страницы. Ну там плюс-минус, чтобы не где попало обрывалось. Прямо отдельными вордовскими файлами. Зачем? Затем, чтобы, если я начала что-то редактировать, в конце дня всегда был завершённый таск. Иначе получается, что на мне всё время висит здоровенный открытый таск, и он тянет ресурс на поддержание себя в открытом состоянии. Так психика работает - по крайней мере, моя. Фрагмент в полторы страницы не пугает своим объёмом, когда начинаешь его редактировать (в отличие от главы размером в АЛ), и его проще закончить, нежели бросить на середине.

Так я три фрагмента сегодня сделала.

Не думаю, что это полностью решит проблему, но, по крайней мере, ликвидирует весьма досадную утечку энергии.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Творческий поток

Предполагаю, что некоторые из моих читателей задумываются, не бросила ли я свою историю, поскольку новостей о ней давно не появлялось. Если вкратце: процесс движется, но гораздо медленнее, чем раньше. И нет, восьмая глава ещё не готова.
скрытый текстЯ уже писала, что в последние месяцы мне сложнее даётся настройка и включение, что меня невероятно огорчает, но пока ничего не могу с этим сделать. Также начиная с седьмой главы у меня качественно поменялся подход к написанию текста. Честно отмечу, я не вполне понимаю, как это работает , но теперь сложность с объёмом поменяла знак: если раньше мне этого объёма не хватало, то теперь текст разрастается сам собою, и я перестала опасаться, что очередная глава получится слишком короткой, и начала опасаться, что мне опять придётся её делить. Другая сложность написания второй части истории - это необходимость подтянуть и связать все линии, обозначенные в первой. Первой частью, напомню, я называю главы с первой по седьмую включительно. Начиная с восьмой идёт вторая часть. В первом, июльском черновике связность была простроена только по ключевым линиям, поэтому сейчас идёт доработка второстепенных, как прежних, так и новых, добавленных уже во втором черновике. И третья сложность уже конкретно с восьмой главой: то, что называлось ею в первом черновике, поделилось на две, и та половина, которая теперь называется восьмой главой, на три четверти пишется с нуля. Идея новой сцены пришла ко мне ещё при написании первых глав, и вот теперь пришло время это реализовывать. Новая сцена добавила в сюжет остроты, и мотивы действий некоторых персонажей стали более понятны, поэтому я считаю, что эта сцена нужна. Черновой вариант главы в принципе написан - так сказать, черновик черновика. Мне в целом нравится то, что получилось, с точки зрения событийной линии и смысловой структуры, но теперь нужен ещё один проход по тексту, чтобы поправить все косячные места и шероховатости. За изящностью слога я не гонюсь, но точность изложения мне важна. А по объёму восьмая глава - что уже не удивляет - опять вылезла за авторский лист и составляет почти 50 тысяч знаков. Я даже думала, нет ли там чего лишнего, но так вроде бы все действия и диалоги вписаны в общую схему, достраивают её и дополняют, нет таких эпизодов, которые просто для красоты. Но я ещё посмотрю, может, что-то можно сократить.
Подозреваю, что по итогу вся эта красивая смысловая связность, которой я уделяю столько внимания, будет видна только мне , но, как я уже когда-то упоминала, я себя рассматриваю как главного читателя своих историй, поэтому ориентируюсь прежде всего на свои вкусы.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Творческий поток

И немного о творчестве.

После седьмой главы я решила сделать небольшой перерыв и заняться правками, которые накопились по мере написания. Но я быстро поняла, что если буду сейчас воплощать все свои заметки, то это будет очередной полноценный проход по всем семи главам, и до восьмой я доберусь не скоро. Поэтому я решила внести только те правки, которые делаются быстро, а всё, что требует переосмысливания или переструктурирования, оставить на следующий этап.

Также недавно произошло массовое изменение имён, потому что некоторые из них уже давно казались мне не вполне подходящими. Заодно я собрала в один файл всех поименованных персонажей, и их оказалось аж тридцать штук! Удивительно.

Забыла упомянуть ещё один факт про седьмую главу: она называется "На дне пропасти". Это как "Тьма в конце тоннеля" (третья), только ещё хуже.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Творческий поток

Закончила писать седьмую главу
Печально признавать, но без поездок в сад поддерживать прежний темп у меня не получается. Тем не менее, седьмая глава всё-таки закончена.
И что там?- Каким-то неведомым образом глава разрослась до рекордных 54 тысяч знаков . Причём без каких-либо попыток с моей стороны искусственно её раздуть, как это было, честно признаюсь, с третьей главой. Хорошо это или плохо, я пока не поняла.
- Наверное, её нужно либо поделить, либо сократить, но я подумаю об этом в другой раз.
- В отличие от предыдущей главы, никаких новых сцен не добавилось. Как их было три, так и осталось.
- Я потратила кучу времени на редактуру, зато мне нравится результат.
- Часть повествования ведётся от лица другого персонажа, который прежде в тексте уже появлялся не раз.
- Он тоже хороший! Хотя и совсем другой.
- Здесь с ГГ случается всё то самое страшное, к чему он не был готов.
- А также выясняется причина того, почему именно этого персонажа послали на задание, с которого началась первая глава.
- Если делить историю на части, то первая из них на седьмой главе заканчивается, и с восьмой начнётся уже вторая.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Творческий поток

Давно я не писала про творчество. Почему? Потому что у меня был творческий кризис. На самом деле, впрочем, не творческий даже, а дело в том, что Эзис, которая так любит писать об осознанности и внимательном отношении к себе, упустила из виду одну свою важную потребность, и без этого начала немножечко психологически загибаться и погружаться в депрессивное состояние. Но потом я сообразила, чего мне не хватает, восстановила баланс и продолжила писать шестую главу. Как вы думаете, что это была за потребность?Книжечки! Писательство писательством, а читать-то не надо забывать.
Уж не знаю, надолго ли, но будем решать проблемы по мере их поступления.

Пожалуй, можно даже сказать, что шестую главу я сегодня дописала. Может, я ещё по ней пройдусь свежим взглядом, но существенных правок на этом этапе уже не будет.

Традиционно, забавности творческого процесса.
скрытый текстХроника написания шестой главы:
Этап первый. "ААААА, тут всего четыре страницы, этого же катастрофически мало, ААААААА!!!!!"
Этап второй. "А вот ещё такая сценка, и вот такой диалог. Всё-таки я не понимаю, почему ГГ всё время попадает в нелепые ситуации и превращает мою серьёзную историю в какой-то фарс."
Этап третий. Шестнадцатая страница. "Горшочек, не вари, мы уже чуток вылезли за запланированный объём."

Спойлеры:
- Глава называется "Горный ручей".
- Это, наверное, самая спокойная глава, в которой ничего особенного не происходит. Потому что это затишье перед бурей. Над горизонтом сгущаются тучи, но персонаж предпочитает их не замечать, поскольку не способен с ними справиться.
- И ему есть на что отвлечься.
- Здесь появляется ещё один важный персонаж второго плана.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

* * *

Кто о чём, а я опять о творчестве
Поскольку иду новой для меня дорогой, то тут мне всё интересно.
скрытый текстПоняла, что нужно как-то решать проблему правок. Это когда ты вдруг понимаешь, что две главы назад нужно было добавить вот это и вот это. И ещё вот тут можно улучшить таким образом. И всё это прекрасно, но тормозит процесс, потому что вместо того, чтобы переходить к следующей главе, я раз за разом возвращаюсь к предыдущим. Поэтому я решила, что все эти идеи по улучшению будут сбрасываться в отдельный список, а я пойду по главам дальше. Потом сделаю ещё один проход по тексту и все скопившиеся правки туда внесу. Из чего я заключаю, что так лучше? Мне так психологически комфортнее - делить работу на этапы, а не застревать в них.
По объёму всё не так очевидно, как мне казалось пару дней назад. Первые 7 глав - это меньше половины текста. Угу, а оставшиеся шесть - больше половины. Но я помедитировала над событийной линией и решила, что с этой точки зрения кризис, приходящийся на седьмую главу, - это чуть раньше середины. Поэтому, как я и писала ранее, деление по главам ещё сто раз поменяется.
Дописала пятую главу, которая обзавелась названием - "Игры всерьёз". В ней ГГ наконец-то пытаются убить по-настоящему. Давно пора!
Ещё у меня появилась идея, которую я пока думаю. Предположительно, с некоторой долей вероятности, в октябре я допишу черновик, и мне нужно будет его на какое-то время отложить, чтобы потом вернуться со свежим взглядом. После октября, как известно, наступает ноябрь - время NaNoWriMo, в котором я никогда не участвовала. И вот я думаю, почему бы и нет? Синопсис для следующей книги у меня уже есть Только нужно его чётко по главам и по объёму расписать, чтобы в процессе не запинаться об сюжетные дыры и об "ой, книга кончилась, а наноримо - ещё нет". В конце сентября я уеду на десять дней на Крит, ноут брать с собой не хочу, а на планшете писать неудобно. А помедитировать над сюжетом следующей книги - это как раз то, что прекрасно можно сделать в поездке. Короче, я думаю. Но посмотрим, ещё, успею ли я за оставшиеся две недели дописать две запланированные на этот месяц главы.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

О творческом процессе

Забавные и интересные моменты из творческого процесса.

- Продолжается перетасовка сцен. Сломанная рука переехала из второй главы в третью. Эту руку ГГ ещё потом не раз будут пытаться доломать, но она всё-таки срастётся. Потому что автор добрый.

- Вторая глава мне категорически не нравится, но я смирилась.

- В третьей главе ГГ узнал, что его ждёт участь ещё более страшная, чем он предполагал. Но не сразу. Он ещё помучается ожиданием. Сама третья глава называется "Тьма в конце тоннеля". Обнадёживает, правда?

- В какой-то момент мне надоело писать четвёртую главу, и её вторую половину я объявила пятой. Меня что-то угнетают главы длиннее авторского листа. Осталось придумать название.

- Для четвёртой главы есть два варианта названия - "Полуночная роза" и "Красавица и чудовище". Я склоняюсь к первому, хотя и второе тоже подходит. Да, здесь появляются женские персонажи! Точнее, одна появляется ещё в третьей главе, а вторая - в четвёртой.

- Тот отрывок, который я в самом начале выкладывала, про ГГ и детей, будет, таким образом, в пятой главе. У ГГ вообще очень весёлая жизнь пошла. Женщины, дети.

- Тьма в конце тоннеля наступит в седьмой, если не сменится нумерация.

- Глав теперь 12, а сцен - 46. Оно не столько добавилось (хотя и это есть), сколько поделилось. Я так понимаю, что это ещё сто раз поменяется.

- Менять нумерацию и править файл с сюжетом по сценам меня уже достало, но я держусь.

- В общей сложности 4 главы - 121 тысяча знаков. Я целюсь примерно на 480 - 12 АЛ. Пока вроде укладываюсь.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

* * *

Что касается моей истории, то сейчас я пишу четвёртую главу. Это чтобы не казалось, что на первой дело и закончилось По крайней мере, этот порог я преодолела. Но сейчас дело, конечно, идёт медленнее. Думаю, мне с этим нужно смириться.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Эквиритмический перевод и процессы сознания

По мотивам вчерашнего занятия задумалась об эквиритмических переводах и о сочинении стихов вообще. Люблю наблюдать происходящие в сознании процессы. По сути, в процессе перевода происходит обращение к подсознанию. Я читаю строфу оригинала, настраиваюсь на смысл текста, а потом посылаю заявку - дорогое подсознание, мне нужны строки на русском вот с таким примерно смыслом и с таким ритмом. Дальше создаю внутреннюю тишину и жду, что всплывёт. Если то, что приходит, не рифмуется, то ищу рифму и уточняю запрос - дорогое подсознание, срифмуй как-нибудь вот с этим словом. Ритм моё подсознание хорошо ловит, и присылает строго ритмические варианты. С рифмой сложнее. Иногда приходится поиграть в конструктор - подбирать строки уже по словам, но не слишком часто. Но бывает и так, что подсознание и рифму подбирает. Я заметила, что срифмовать короткие смежные строки легче всего таким образом.

И вот мне интересно, все ли так делают. Потому что я не знаю, как решать задачу эквиритмического перевода логически, слишком большое поле вариантов.

Виэль Эзис, блог «Река времени»

Когда приходит лето

С июля я собиралась выбрать что-нибудь из Najoua Belyzel для своих занятий вокалом. И вот время пришло. Начав учить текст Quand revient l'été (Когда приходит лето), я внезапно поняла, что в этот год эта песня про меня, и мне она безумно нравится (эти два факта однозначно связаны). Вдохновившись, я решила её перевести. Честно говоря, не думала, что получится, потому что песни вообще сложно переводить из-за того, что нужно точно укладываться в ритм, а в этой строчки короткие и рифм много.
Но у меня получилось!
И я нашла караоке-версию на ютубе! Так что теперь я могу петь её на русском для тех, кто не знает французского и не может оценить красоту песни в оригинале Конечно, там теперь половина от Нажуа, а половина от меня, но тем не менее
Может быть, запишу когда-нибудь и эту песню. Было бы здорово.

мой переводМилый друг, тебе пою,
На крыльях мая вновь паря,
Унесло печаль мою
Священным ветром за моря

О жизнь моя, моя звезда
Каждый день - величайший дар
Так приходи скорей
Пусть нам поёт свирель
В вихре летних дней

Милый друг, душа моя,
Как нежен летних трав атлас,
Силой жаркого огня
Природа одарила нас

О жизнь моя, моя звезда
Ты из всех - величайший дар
Ты в сотню раз мудрей,
Но я тебя храбрей
В вихре летних дней

Милый друг, мой мотылёк,
Что пляшет в пламени зари,
Как высок любви полёт,
Тех, кто огнём твоим горит!

О жизнь моя, моя звезда
Ты из всех - величайший дар
И все твои пути
Мне говорят - лети!
В вихре летних дней

Но мне пора обратно в путь,
Нам не наскучит наш полёт.
Летних грёз нам не вернуть,
Осенний дождь меня зовёт
Прощай навек, сердце моё

О жизнь моя, моя любовь,
Каждый день я рождаюсь вновь,
Но сожаленья грех
Самый большой из всех,
Так прощай навек
Навек
О навек
Да, навек
Навсегда прощай


Вот оригинал и перевод отсюда: https://fr.lyrsense.com/najoua_belyzel/quand_revient_lete
Я только все повторы убрала из текста.
оригиналMon amie, au mois de mai
Vient le moment où je renais
Mon chagrin s'en est allé
Soufflé par tous les vents sacrés

Vive la vie, je t'aime fort
Chaque jour, c'est comme un trésor
Je t'invite au voyage
Dans mon linceul lit-cage
Quand revient l'été

Mon amie, mon inspirée
Dans tes parfums, viens me bercer
Me voici, le cœur léger
Mère Nature nous a gâtées

Vive la vie, je t'aime fort
A jamais, tu es mon seul trésor
Tu as mille fois mon âge
Mais j'ai plus de courage
Quand revient l'été

Mon amie, mon échappée
Belle comme les hommes
Au cœur de femme
De l'amour tu sais donner
A qui vient danser dans tes flammes

Vive la vie, je t'aime fort
A jamais, tu es mon seul trésor
Tes milliers de visages
Ne livrent qu'un message
Quand revient l'été

Mais par amour, je dois rentrer
Nous ne verrons pas nos fleurs fâner
Ni l'ennui nous dévorer
Car l'automne vient te chasser
Je te dis adieu à jamais

Et vive la vie, je t'aime fort
Chaque jour, je renais encore
Car mon plus grand péché
Serait de regretter

Adieu à jamais, jamais
A jamais, non jamais
Adieu à jamais

Оригинал: https://fr.lyrsense.com/najoua_belyzel/quand_revient_lete
Copyright: https://lyrsense.com ©


перевод с https://lyrsense.comПодруга, в мае
Я переродилась
Моя печаль ушла
Унесённая всеми святыми ветрами

Да здравствует жизнь, я очень люблю тебя
Каждый день как сокровище
Я приглашаю тебя в путешествие
В мою кровать—саван
Когда приходит лето

Подруга, моё вдохновение
В твоих запахах, приди убаюкать меня
Вот я, с лёгким сердцем
Мать природа нас одарила

Да здравствует жизнь, я очень люблю тебя
Навсегда ты моё единственное сокровище
Ты в тысячу раз старше меня
Но я храбрее
Когда приходит лето

Подруга, мой побег
Прекрасный, как мужчины
В сердцах женщин
Ты умеешь дарить любовь
Тем, кто танцует в твоём пламени

Да здравствует жизнь, я очень тебя люблю
Навсегда ты моё единственное сокровище
Твои тысяча образов
Передают лишь одно сообщение
Когда приходит лето

Но по любви я должна идти
Мы не увидим как вянут наши цветы
И как нас поглощает скука
Потому что тебя прогонит осень
Я говорю тебе «Прощай навсегда»

И живи, я очень люблю тебя
Каждый день я снова перерождаюсь
Поскольку моим величайшим грехом
Было бы сожаление

Прощай навсегда, никогда
Навсегда, нет, никогда
Прощай навсегда

Оригинал: https://fr.lyrsense.com/najoua_belyzel/quand_revient_lete
Copyright: https://lyrsense.com ©

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)