Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #грамматика из разных блогов

AniolaPandora, блог «*ภาษาไทย box*»

14.

Заметки по тайской грамматике.

 

Времена.

— Настоящее время, действие происходит в данный конкретный момент времени. Используется слово กำลัง перед глаголом, или อยู่ в конце предложения.

— Прошедшее время. Просто указывается словами, когда конкретно действие произошло: вчера, в прошлом году, 15 декабря и т.п.

— Present Perfect: действие к этому моменту уже завершилось. Добавляется слово แล้ว в конце предложения.

— Будущее время. Добавляется частичка จะ перед глаголом.

 

Вопросы.

Для простейшего вопроса, требующего ответа "да" или "нет", достаточно поставить в конце ไหม (isn’t it) или ใช่ไหม (aren’t you, верно?).

 

Чтобы попросить что-нибудь (какую-нибудь вещь): ขอ + можно добавить หน่อย в конце, чтобы звучало ещё более вежливо.

Попросить кого-то что-то сделать, помочь: ช่วย

Предложить что-то сделать: เชิญ

 

* * *

ไม่ได้ + гл. - didn't

гл. + ... + ไม่ได้ - can't

ได้ + гл. - случилось, была возможность, get to (do smth)

ได้ + сущ. - получить, to get (smth)

Дина_Мит, блог «Китай головного мозга»

* * *

🏮 Прошедшее завершенное время глагола обозначает действие, которое было совершено в прошлом. Для того, чтобы показать завершенность действия к глаголу присоединяется суффикс 了 le

 

Часто суффикс 了 употребляется вместе с наречием 已经 yǐjīng (уже).

 

✅ 我们已经学了这些生词 – wǒmen yǐjīng xué le zhè xiē shēngcí - Мы уже выучили эти новые слова

 

❌ Суффикс 了 не ставится после глагола, если:

 

1) Глагол выражен словами, выражающими чувства, например: 爱 (ài, любить), 恨 (hèn, ненавидеть) и др.

 

2) Перед глаголами стоят модальные глаголы

 

3) Глаголы не означают фактическое действие (например, 象 xiàng – быть похожим, 在 – находиться, быть в и др.)

 

(С) НИ ХАО https://vk.com/wall-144351741_4359?w=wall-144351741_4359

Darth Juu, блог «В честь выжатого дракона»

Present perfect & Past simple.

 

Ну наконец-то дельный материал по теме!

Хм... я всегда воспринимал время пластами, чего тут нового-то? Прошлое, настоящее, будущее. И все. А учебники английского с длинным списком того, когда можно использовать present perfect, только все путают. Почему-то ни разу не видел "это про настоящее время и опыт", зато куча отличий по "кодовым словам", по ситуациям "это еще не закончилось" (причем таких несколько штук, кажется, еще там что-то, не помню что...) Короче, получается такой списочек и ты смотришь на него и думаешь: "Что? Как это вообще можно запомнить?" А тут все просто - учитывай, если рассказываешь о своем опыте, о том, что еще не закончил делать, с глаголами типа like, think, be... и все. Ведь просто же, да? И вообще, если сомневаешься, лепи past simple и не стесняйся, просто ты будешь разговаривать как американец. Оказывается, я разговариваю как американец в переписке с Карлосом:) Потому что мне важнее донести новость, чем думать, когда это происходило, закончилось или нет.

Darth Juu, блог «В честь выжатого дракона»

Запомнить времена в английском.

Публикация из блога «Мышиные заметки» (автор: Джулиан):

Увидела в твиттере, как у кого-то в кабинете английского сделали памятку по временам, используя мем про опоссума. У нас на стенде я такое не повешу, но ребятам распечатаю такую штуковину. Её я сама сделала на основе того, что в тви было. ))

© Источник: https://blog-house.pro/mousenotes/post-118652/

Lapulia, блог «Studiare l'italiano»

"Qualche"о "Alcuni/e"

Даже не задумывалась о том, что эти слова можно путать. Да, как-то и не приходилось их активно применять, чтобы задумываться. А тут попалось видео с разъяснением. Теперь точно не забуду :)))

Итак:

Qualche используется только в единственном числе.

Qualche libro - какая-то книга

Qualche penna - какая-то ручка

 

Alcuni /е используются только во множественном числе. В зависимости от роде существительного окончание i или е.

Alcuni libri - некоторые книги

Alcune penne - некоторые ручки.

Lapulia, блог «Studiare l'italiano»

Словообразование

Еще одна интересная тема, которой на курсах не посвятили ни минуты. А ведь это очень пополняет словарный запас.

Как и у русском языке, в итальянском приставки и суффиксы играют не последнюю роль.

Смотрите сами в таблице:

Lapulia, блог «Studiare l'italiano»

Предлоги и артикли

Нашла необычную грамматику ))) Кажется, автор, прежде, чем писать учебник, составлял план. Вся грамматика идет в таблицах с минимальным объяснением, но при этом все понятно.

Например, про слияние предлогов с артиклями.

 

Darth Juu, блог «В честь выжатого дракона»

УЧИМСЯ ОПРЕДЕЛЯТЬ СТИХОТВОРНЫЕ РАЗМЕРЫ ЗА 5 МИНУТ ПО МЕТОДУ "РАЗЛИВАЙ И ВЛАСТВУЙ".

Пункт раз. Сначала надо запомнить, как какие размеры называются. Для этого понадобится всего одно волшебное слово ХЯДАМАН. ХЯ – это двухсложные Хорей (ударение на первом слоге) и Ямб (на втором), ДАМАН – трехсложные ДАктиль (ударение на первом), АМфибрахий (на втором), Анапест (на третьем). Все. Где какое ударение — разобрались.

 

Пункт два. Для определения размера можно долго и занудно отмечать по тексту ударные и безударные слоги, выискивать спондеи и пиррихии, а можно просто попытаться «поймать» мелодику строки. Звучит сложно, но мы будем делать это бодренько и с огоньком. Для этого придумаем для каждого размера понятный и приятный аналог, звучание которого по ритмике соответствует стопе.

Например, так.

Хорей – пиво (ПИ-во). Ударный слог на первом месте, безударный — на втором, все сходится). Не хотите пива – берите херес, или вермут, например.

Ямб — коньяк (ну или портвейн). Лишь бы напиток был двухсложным с ударением на втором слоге. Можете вообще взять любое бух-ЛО. Короче, принцип понятен.

 

Дактиль — часто встречающийся размер, поэтому мы ласково назовем его «водочка». Альтернатив даже не предлагаю.

Амфибрахий пусть будет, к примеру, мадерой, а анапест – каберне.

 

Ну а теперь, когда налито, можно переходить к практикуму по определению стихотворного размера. Для этого берем любую сточку, читаем вслух (ну или про себя), а потом пытаемся разлить «по-нашенски».

Например:

«Наша Таня громко плачет, уронила в речку мячик». Попробуем «каберне». Не подходит. Коньяк? Не идет. О! А вот пиво здесь будет в самый раз! Послушаете: «На-ша Тя-ня гром-ко пла-чет»… «Пи-во, пи-во, пи-во, пи-во!». Сошлось. Значит хорей. Считаем, сколько раз брали пиво. Четыре? Значит, четырехстопный хорей.

Важно помнить, что в конце строки, ближе к закрытию, напитка могут не доливать до черты. Например:

«Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?» - «мадера, мадера, мадера, маде…», стало быть амфибрахий.

«Мой дядя самых честных правил…» — «коньяк, коньяк, коньяк, коньяк... ик», несомненно ямб.

«Тучки небесные, вечные странники…» — «водочка, водочка, водочка, водочка» (о, долили дактиля!).

 

Переходим к сложным случаям. Иногда граждане авторы мешают напитки, не отходя от стойки, и тогда получается примерно так:

«Что ты заводишь песню военну флейте подобно, милый снигирь?» — «водочка, пиво, водочка, пиво, водочка, пиво, водочка, пи…». Это логаэд.

И если начинают с одного размера, а в процессе вечеринки переходят на другой — тоже.

«Русалка плыла по реке голубой / Озаряема полной луной» — «мадера, мадера, мадера, маде… /каберне, каберне, каберне».

 

Поэтому, если строку сразу не получается распить по-человечески, посмотрите, не имеете ли вы дело с коктейлем.

 

Потырено.

Дополнение: И последний случай — это не "с одного размера переходят на другой", а дактиль с вариацией анакрузы, отдельный вид отступления от размера в рамках ОДНОГО И ТОГО ЖЕ размера. "Коктейль" — это полиметрия, несколько размеров в рамках одного текста, грубо говоря, текст анапестом, а рефрен ямбом.

Darth Juu, блог «В честь выжатого дракона»

О знаках препинания.

Знаки препинания, о которых вы не знали

 

Ссылкой, а не копированием, так как много значков копировать лень :)

Только один для примера:


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)