Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #ляпы из разных блогов

Шано, блог «ШЕРЛОКология»

Заметки на полях

Заметки на полях комментария Барринг-Гоулда к полному изданию Шерлока Холмса

 

В рассказе "Конец Чарльза Огастеса Милвертона" ремарка Ватсона, что теперь главное действующее лицо недостижимо для человеческого закона, а стало быть можно и рассказать историю миру обычно трактуется как произошедшая кончина женщины, которая убила Милвертона. Но есть и иная версия. Рассказ впервые опубликован в апреле 1904 года. Это значит, что Ватсон его написал в 1903 году (поправка на обычные сроки ожидания публикаций в Стрэнде). А 26.09.1902 Эдуард VII был коронован и стал таким образом недосягаем для человеческого правосудия. С учетом того, что Милвертон шантажировал немало высокопоставленных лиц, а также того, что в конце рассказа Ватсон смотрит на портрет "гордой красавицы в придворном платье и с высокой бриллиантовой диадемой на благородной голове" и у него остановилось дыхание, когда он прочел "прославленное веками имя великого сановника и государственного деятеля, чьей женой она была", это может быть хорошим допущением.

 

 

В рассказе "Подрядчик из Норвуда" Ватсон упоминает "трагедию на борту голландского лайнера «Фрисланд», которая едва не стоила нам с Холмсом жизни" .

полный текст

Шано, блог «ШЕРЛОКология»

* * *

Оригинал взят у в post

Соавторское. Нашлось в процессе ползанья по рабочим файлам.

 

 

"Правда, я мог бы надеть сапоги задом наперед, как я не раз поступал в подобных случаях, но три пары ног, идущих в одном направлении, неминуемо навели бы на мысль об обмане..."

( А. К. Дойль. "Пустой дом").

 

— Эта фраза из Холмса — почему она пришла тебе в голову?

— Потому что, пока тебя не было, я читала. Как можно надеть сапоги задом наперед?

— Э-э... Никак.

— Вот и я чувствую, что никак. Это переводчик или автор?

— Мы со Степой это выясняли, но я уже забыл. А раз я забыл, значит, это автор.

— Это гениально. Почему автор не подумал... Это же почти брюки через голову!

— Тут другой, более интересный вариант. Два человека поднялись, пришли к месту дуэли. Вернулись только один. Ну... три человека, может быть, действительно было бы слишком круто.

(Ржет).

— Вышли на дуэль двое — вернулись с дуэли втроем. Это интересно.

— Сапоги надеть задом наперед, вообще говоря, нельзя. А ботинки можно.

— А как?

— Для этого нужно удалить шнурки — но не совсем. Провалить вниз язычок ботинка. Затем поместить ногу задом наперед и каким-то образом привязать ее к башмаку. И тогда ты как-то сможешь ходить. Но у Конан Дойля это больное место. Вот например, об этих подковах, которыми пользовались предки в своих набегах, чтобы скрыть... Подковы в форме коровьих копыт. Я просто в восторге. Значит, ограбленный дом какого-нибудь фермера на земле герцога Чичерского, да? Дом горит, на дереве висит фермер, его жена — шесть пар коровьих копыт галопом удаляются от усадьбы. Это действительно великолепно! Кроме того, заметь, что коровьи следы точно так же прослеживаются, как и лошадиные. Любого фермера заинтересует: а куда, собственно, поскакали эти коровы?

(Радость и веселье).

Оставляя после себя конские кучки.

(Вопль счастья. Слезы восторга).


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)