Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #китайский из разных блогов

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

* * *

Насилую статьи про братьев Чаньти и вот надоели они в меня кубиками Рубика кидаться. Я понимаю, что у нас фэнтезийный канон, а гугл транслейтер - парень современный, но я бы предпочла буквальный перевод 魔方

*представила как пачка демонов и святых дерутся за кубик Рубика, ну натурально же магический артефакт!*

 

Еще нашлось интересное 陨落 yǔnlu (это кому si и wang не хватило))))

упасть метеоритом (обр. в знач.: почить, скончаться ― о крупной личности)

упасть с неба

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

* * *

да они издеваются!

 

сокр. вм.

не, я понимаю заменить 滅 на 灭, или 龍 на 龙, но тут-то в чем сокращение?! *возмущенно бегает по потолку*

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

* * *

Китайцы блин! дали нового персонажа, зовут 齐子然

Словарь мне прямо говорит что Цзыжань это фамилия такая (хотя если вторым стоит то наверное имя? ОЙ ВСЕ), а на 齐 выдает аж четыре варианта: qí; jì; zī; zhāi, причем во всех вариантах перевода стоит qí. Полезла за единственным достоверным источником - адресной строкой на офсайте :facepalm: там qiziren, ок, будет Ци.

Потом еще пробила отдельно традиционный 齊 (на офсайте все традиционно, но я его теперь презираю, кроме тех случаев когда ну совсем никак), и вот он как раз по одной версии исключительно qí, по другой - qí и jì.

 

Я с этими традиционными иероглифами никак не отойду, потому что меня регулярно подогревают))) самая полыхающая жопа была после знакомства с Дуаньме:

Вот есть прекраснейший иероглиф: 火, огонь

Простой настолько что даже ежик на стадии старческого маразма запомнит: сложенные дрова и язычки пламени.

Есть не менее прекрасный и логичный 灭, тухнуть/гаснуть.

Не поручусь за ежей, но любой, имевший дело с открытым огнем, прекрасно понимает, что если накрыть пламя оно потухнет от недостатка кислорода.

Ну красота же! Но нет, тайваньцам надо блин втюхать традиционное написание иероглифа "тушить" - 滅. Вы не представляете, как я люблю такое в сабах. Нет, я правда уже люблю китайские сабы, за то что хотя бы они есть :beg: Но. Но.

*ушла за огнетушителем*

Огнетушитель кстати 灭火器 mièhuǒqì, про первые два иероглифа вы уже в курсе, а последний - сосуд/аппарат.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)