Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #кино из разных блогов

各種興趣, микроблог «資訊»


В центре фильма ужасов Тотем (...) небольшая семья, которая сталкивается с большой трагедией. Однажды в дом этой семьи приходит огромное горе. Погибает при загадочных обстоятельствах мать двоих дочерей. (...) и это непонятное дело было закрыто в связи с неимением никаких улик. Девочки очень сильно переживают смерть своей мамы, но спустя небольшой отрезок времени, отец девочек приводит в дом чужую женщину, поставив дочерей перед фактом, что он намерен жениться.
Сестренки никак не могут понять эту выходку отца, им кажется, что место матери никто не может занять, (...) . Но через некоторое время в доме начинают происходить какие-то невероятные события, которые и приводят к кое-каким подробностям смерти хозяйки этого дома. Выясняется, что все время, а особенно в последние годы жизни, какая-то потусторонняя сила мучила женщину. И все это связано с ее ожерельем, которую она носила. (...) скоро одна из дочерей находит информацию о древних предметах религиозного культа. И выясняет, что тотемы устанавливают связь с потусторонним миром через какой-нибудь предмет человека.

Фильм Тотем / Totem (2017) я бы не рекомендовала смотреть людям до 18. И вообще никому если психика слабая. Поначалу и не думалось, что так потом завертится. Сюжет интересный. Особенно его развитие.

Lariday, блог «Счастье, оно в мелочах и улыбках»

* * *

Посмотрела сериал Лунный свет. Все как я люблю - детектив, расследование преступлений. Главный герой - вампир, по совместительству частный детектив. Его напарник - девушка журналист. Я, честно, повелась на концепцию, но как-то мне вампирской эстетики не додали. Ожидала, что ГГ будет мрачен - но нет, изящен - но нет, язвителен - но нет, или хотя бы силен - но нет, его в каждой серии трепали все подряд. А еще бесило, что он постоянно строил беспомощное выражение лица. Это не вызывало жалость, а лишь раздражение - такой качок, но смотрит блестящими глазами как собака.

 

Казалось, что когда продумывали характер журналистки, то периодически сценаристы одергивали себя, чтобы она не становилась совсем уж адекватной, и, если что, добавляли пару сцен/истерик. И ну, конечно же, между ними любовная линия. То да, то нет, то сомневаются, то расстаются и находят других. Меня их любовная линия не зацепила.

 

Больше остальных понравился персонаж друга ГГ - Йозеф. Тоже вампир, бизнесмен и любитель вечеринок. В игру этого актера больше верилось.

 

На текущий момент есть 1 сезон из 16 серий. Если выйдет продолжение, то пройдет мимо моего внимание. Лучше бы что-то корейское на эту тему посмотрела.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Продолжая предыдущий пост. На фото я встречаю новый 2003 год в гостях у подруги. Точно такой же постер потом и у меня дома висел.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Однажды я рассказывала, с чего начался мой интерес к Японии. И если тогда это было немного нестандартно, то в случае с моим интересом к Китаю всё было чуть более банально. Я увлеклась фильмами с Джеки Чаном. Случилось это летом 2002 года в Петербурге. Тогда я увидела книгу о нём в магазине, а потом Джеки мне приснился. Вернувшись в Калугу, я начала смотреть с ним всё подряд. В основном это были диски и кассеты напрокат, а также фильмы по телевизору. Именно тогда я научилась пользоваться палочками для еды. Тогда же купила самоучитель по кун-фу, сейчас даже не знаю, где он. А тогда я даже начала по нему заниматься. И диск ещё купила с китайской музыкой. Конечно же, я стала читать китайскую литературу. Потом любовь к Джеки Чану утихла, а интерес к Китаю остался в моей жизни наравне с интересом к Японии.

Кстати, продюсер "Сыщика династии Мин" — Джеки Чан. Он засветился в этом милом видео.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Досмотрела дораму ещё вчера перед сном. Это было слишком прекрасно. Как бы мне хотелось, чтобы вышел второй сезон, ведь финал даёт все намёки на это. И да, девять из десяти любимых сюжетных ходов в одном сериале. До сих пор не могу поверить, что это вообще возможно.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Я очень редко меняю обои рабочего стола компьютера. У меня кадр, где Плисецкий и Отабек стоят на смотровой площадке в Барселоне, год висел, если не больше. Потом какое-то время был Хироки Сузуки, а затем поставила Курогане и Фая, которые у меня и до этого часто были на рабочем столе. Вчера вечером решила, что такое событие, как "Сыщик династии Мин", стоит отметить обоями.

Так что теперь вот так. Это Суй Чжоу, тот самый второй главный герой, который из моих персонажей более всего напоминает Оташа и Алмоша, хотя на самом деле и других по чуть-чуть.

А ещё я вчера писала, что впереди меня ждёт жесть, которую я видела в клипах. Так вот я её дождалась. И это было прекрасно. Нет, дораму я ещё не досмотрела, но всё то, чего я боялась, я уже увидела. Поэтому вот ещё один клип.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Этот клип я посмотрела до того, как начать смотреть саму дораму. И вот настал тот день, когда я видела уже все сцены из него. Я смотрела и другие клипы, но там пока остаются сцены, которых я не видела. И в основном там какая-то жесть... Жду и боюсь одновременно. В этом же клипе жести нет. )) Кстати, музыка из дорамы.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Что я там вчера говорила про семь из десяти? Восемь из десяти!

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Помните, я писала топ-10 любимых сюжетных ходов? В дораме "Сыщик династии Мин" уже было семь из десяти. Я по-прежнему тащусь от этого сериала. Постоянно пишу Насте о том, что там происходит, кидаю ей диалоги оттуда, и она уже говорит, что по её ощущениям сценарий этой дорамы написала я. В сериале уже столько сцен повторилось из моих книг, что я в шоке. Я такого раньше никогда не видела.

Windwald, блог «Shelter»

Ёбаные пельмени

 

Ознакомился на неделе с мультиком под названием "Эверест" и переводческий произвол чуть не причинил моему внутреннему азиату инфаркт.

 

Переводчики вообще делали что-то странное в этой картине, например главную героиню по имени Йи зачем-то у нас перевели как Лу.

 

Уважаемые коллеги, нахера так делать было?) Впрочем, инфаркт мне причинило другое - а именно: нахера вы перевели баоцзы как ПЕЛЬМЕНИ?

 

Вы чем там, блеать, обкурились?.. Я ведь не поленился, я сначала в оригинале посмотрел. Учитывая, что мультик американо-китайский, для американцев это традиционное (!) китайское блюдо перевели как pork buns (свиные булочки). И вы таки не поверите, но именно это соответствует истине, а не ваши пельмени. Вы вообще отличие пельменей от булочек понимаете?..

 

Баоцзы - одно из самых популярных традиционных азиатских блюд, которое подают как в Китае, так и во Вьетнаме, и в Японии: во всех азиатских странах, где я был, я встречал баоцзы (кроме Южной Кореи, там это не так модно). Сокращенно называются бао, на русский это переводится либо как паровая булочка, либо как пампушка. Изначальное название - мантоу (мучная башка), но сейчас эти булки так называют только на юге Китая, а на севере и в других странах встречается именно название бао. Делаются бао на пару с начинкой (обычно это мясо с овощами).

 

Отличие от долбаных пельменей принципиально такое же, как отличие осетинского пирога от пиццы или курицы от говядины.

 

Я бы этого человека больше до переводов китайских мультиков не допускал. Во-первых, он принимает зрителей за идиотов, а во-вторых "благодаря" таким переводчикам толпа народу будет искренне считать, что китайцы делают очень странные пельмени и никогда не узнает, что такое бао и насколько это вкусно.

Страницы: 1 2 3 20 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)