Ricky, блог «Где-то в чужих краях»
Пока есть возможность посидеть с чьего-то открытого вай-фая, быстро напишу то, что хотела написать давно, да как-то руки не доходили, пока электричество дома не вырубилось, а мне вотпрямсейчас захотелось.
Увидела в сети фотографию гвоздатой биты и вспомнила как писала о моргенштерне. Писала в связи с анализом оружия Айзека Лафорезе из игры "Castlevania: Curse of Darkness".
То, что изображено на фото по своей сути - моргенштерн, даже не палица. Прародителем моргенштерна были гвоздатые палки низших слоёв населения, которыми они защищали своё жильё, свою семью, свой урожай. Палок в деревнях было в избытке, в палки забивали гвозди или другие острые палки и орудовали ими в качестве оружия. Позже гвоздатые палки стали полноценным оружием: одни трансформировались в палицу, лишившись острых шипов, другие - в моргенштерн (оно же булава), третьи лишились части деревка, обретя цеп и превратились в кистень, по немецки kettenmorgenstern (цепной моргенштерн).
Шано, блог «ШЕРЛОКология»
12.01.2016 в 23:31
Так вот оно зачем!
12.01.2016 в 22:21
Любой человек, который хотя бы раз одевался в брючный костюм, ну или хотя бы видел таковой, наверняка замечал, что задний карман на брюках всегда (ну, почти всегда: в наши дни появились уже альтернативные варианты) застёгивается не на клапан или пуговицу, а на петельку-хлястик, которая накидывается через верх на пуговицу.
При этом карман на всех брюках, независимо от размера самих брюк, всегда имел стандартный размер. Примерно 12х17см.
И что особенно забавно - в этом кармане уже многие десятилетия никто ничего обычно не носит. (Именно с брючным костюмом). Но их упорно продолжают шить. полный текст
Шано, блог «Лондон и вокруг него»
Оригинал взят у в Триптих о жизни британских сахибов в Индии. Ч.1.
Три нижеследующих отрывка взяты мной из книжки Ричарда Холмса: «Сахиб. Британский солдат в Индии 1750 – 1914» (Holmes, Richard. Sahib: The British Soldier in India 1750-1914. Harper Press, 2006).
Ричард Холмс пишет обыкновенным для себя, известным нам образом – сам он высказывается мало (но вразумительно), и нанизывает на собственный рассказ множество (в этой книжке использованы за тысячу источников) отрывков, историй, словесных иллюстраций к сказанному, так что выходит замечательный конволют – или «скрапбукинг» британской истории, по теперешней терминологии. И дело своё он знает. Книжка даёт хорошее представление о бытовой стороне жизни английского военного в колониальной Индии.
Я выбрал и перевёл три отрывка:
1. Обязанности военные (или очередной вариант «Песни о канонире Ябурке»), и гражданские обязанности британского офицера в Индии.
2. Издержки и потребности офицера-сахиба.
3. «Лунный камень», «Алмаз раджи», «Сокровища Агры» как реалия англо-индийской жизни.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)