Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #Мыш и его Пёс из разных блогов

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Обновлённая книга "Мыш и его Пёс".

https://www.litres.ru/uliya-rahaeva/mysh-i-ego-pes-68801805/

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Отзыв на мою книгу "Мыш и его Пёс" на ЛитРес:

Так получилось, что я начал читать книги автора в обратном порядке и уже в курсе того, что было дальше. Я знаю историю принца Шелдона, а теперь познакомился с историей его отца. Это оказалось захватывающее приключение, и мне было вдвойне интересно читать. Как и последующие книги автора, это произведение заставляет тебя отложить все дела. Хочется читать и читать. Отдельно отмечу то, что несмотря на то, что у главных героев всех книг есть что-то общее, автору удаётся сделать их очень разными, и ты никогда не знаешь, чего ожидать от нового сюжетного поворота.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Небольшая зарисовка на тему книги "Мыш и его Пёс". Оставшееся за кадром. Большой привет Kurai Hikari
– Так и будешь торчать под дверью? – Густав выглянул из своих покоев и с улыбкой посмотрел на Жоржа. – Разве Шепард не объяснил тебе в который раз, что охранять меня можно не только в коридоре?
–Ну, объяснял.
–И?
–Не положено так. Он ещё говорит, что мы с вами можем быть друзьями. Но как так?
–Я был бы только рад этому. У меня никогда не было друзей. Вернее, ну, кроме Ботэ, но...
–Даже не вспоминай больше этого подонка!
–Можешь же, когда захочешь.
–Могу что?
–Быть со мной на ты.
–Ах ты... простите, ваше высочество.
–Ой достал ты меня. Зови меня по имени. Густав или лучше Таво. Считай это приказом. Понял меня?
–Понял.
–Понял, Таво. Повтори.
читать дальше–Понял, Таво, –проговорил Жорж и густо покраснел.
–Нам с тобой ещё работать и работать, –рассмеялся принц. – А теперь заходи ко мне и послушай, что я тебе скажу. Дело касается предстоящей поездки его величества в Фейсалию.
–Так мы вроде туда не едем. Или нет? – зайдя и прикрыв за собой дверь, спросил Кафар.
–Едем. Но позже и тайно. Я поеду как странствующий бард Грета, а ты будешь меня сопровождать.
–Чего?
–Ты прекрасно слышал.
–То есть ты опять собрался наряжаться бабой?
–Женщиной. И это то, что получается у меня лучше всего. Играть женщину. А ещё я замечательно пою и играю на арфе. И песни пишу. Тебе понравится.
–И мы что, поедем вдвоём?
–Разумеется. Никто не должен знать мою тайну.
–Но тогда про нас чёрте что подумают!
–Ты о чём?
–Если баба и мужик путешествуют вдвоём, то они же того самого...
–Меня это не смущает, а тебя?

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Завершила седьмую повесть моей будущей книги "Стальная стрекоза" под названием "Аргали". Герои прибыли в Нейто. Последний раз там побывали ещё герои моей книги "Мыш и его Пёс".

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Сегодня свой день рождения отмечает главный пёс его величества короля Нэжвилля Шепард. Он же герой моей книги "Мыш и его Пёс".

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Отзыв читателя Золотой Шут на мою книгу "Мыш и его Пёс" на Альдебаране:

Переживал за Флая, как за родного брата. Эта книга, в которой тебе есть где переживать, есть где посмеяться и есть над чем задуматься.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Отзыв о моей книге "Мыш и его Пёс" на Букмейте:

Захватывающая и местами даже трогательная история.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Отзыв читателя stalnoy-krys на мою книгу "Мыш и его Пёс" на Книгогиде:

Если бы по этой книге сняли сериал, то он был бы не менее интересным, чем нашумевшие "Игра престолов" или "Ведьмак". Герои никого не оставят равнодушными, сюжет держит в напряжении и не отпускает. Советую всем.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Castrum. Эпилог.

Грейс была одета в то же самое платье, в котором когда-то приехала в Нэжвилль. Она стояла на пристани, сжимая в руках дорожную сумку.
– Ты точно решил? – спросила она брата, который сейчас не был одет в капитанскую форму, сменив её на местный наряд.
– Да, – кивнул Латимор. – Тебе нужно возвращаться. Ты нужна нашим родителям. Ты и так надолго оставила плантацию.
– Это верно, но, Артур, как же море?
– Море никуда не денется, – с лёгкой улыбкой ответил капитан. – И ты разве забыла, что я когда-то полтора года провёл на этой земле? Я не жалею ни об одном дне. Сейчас я служу королю, потому что ему нужна моя помощь. Не только ему. Нэжвиллю. Я немного обязан этой стране. Может, таким образом, я отдаю свой долг.
– Мы ждём вас на борту, госпожа Латимор, – подходя к брату и сестре, проговорил Маслоу. – Был рад повидаться с вами, капитан, – и губернатор протянул ему руку.
– Попутного вам ветра, – ответил Латимор, отвечая на рукопожатие.
– Господин Ларсон, поторопитесь, – сказал Маслоу и зашагал к трапу.
Эдгар стоял рядом с королём Нэжвилля, который лично вышел проводить делегацию из Айланорте.
– Спасибо вам за всё, – проговорил Флай.
– Удачи вам, ваше величество, – с улыбкой ответил Эдгар.
– Можно вас обнять?
– Конечно, – и Ларсон сам обнял Мышонка.
Когда Эдгар направился к кораблю, к Флаю подошли Гаяш и Юджин. Феникс обнял короля и прошептал ему на ухо:
– У тебя всё будет хорошо, Мышонок.
– Спасибо, – тихо ответил Флай.
– Счастливо тебе, – сказал Гаяш, похлопав его по плечу.
читать дальше– А вам… солнца в дорогу! – произнёс Мышонок недавно выученную фразу.
– И тебе солнца в дорогу, – отозвался амарго.
Обняв брата, Грейс подошла к Шепарду, который стоял в паре шагов от короля.
– Будем прощаться? – с улыбкой проговорила она.
– Ты мне тоже нравишься, – сказал Шепард.
– Что, лучше поздно, чем никогда? – Грейс засмеялась и обняла его.
– Ты ведь не будешь жалеть, что остался? – спросил Флай, когда вся делегация поднялась на борт.
– Жалеть о том, что я из простого матроса стал личным охранником короля? Я, что, похож на идиота? – отозвался Шепард.
– Ах, вот оно что, – Мышонок рассмеялся.

Постепенно Нэжвилль покинули делегации из всех стран. Хуанди Фэн Консан перед своим отъездом ещё раз напомнил Флаю, что в скором времени ожидает его в гости. Слуга по имени Понс не предпринимал никаких попыток сделать что-то, что могло навредить королю, хотя его величество так ни разу и не сказался больным после коронации. Жак всё это время по-прежнему находился в карцере в замке. Флай же начал собираться в далёкое путешествие в Серес, которое когда-то совершила его сестра Анабель. Когда в королевские покои в очередной раз зашёл первый министр Даниель Шарли, он вдруг завёл разговор о Жаке.
– Ваше величество, позвольте спросить, вы так и собираетесь держать моего бывшего секретаря в той комнате?
– Я понимаю, что это не вполне разумно, – ответил Флай.
– Может быть, стоит его арестовать? – предложил Даниель.
– Нет.
– Тогда что же прикажете делать?
– Отпустите его, – сказал Флай.
– Что? – министр явно был крайне удивлён.
– Отпустите его, – повторил Мышонок.
– Но… вы уверены?
– Да. Сделайте это прямо сейчас.
– Слушаюсь, ваше величество.
– То есть ты решил сделать то, что говорил капитан? – спросил Шепард, когда министр ушёл.
– Выходит, что так, – вздохнул Флай.
Сказав это, он зашагал к зеркалу.
– Куда ты собрался? – задал вопрос Шепард.
– Гулять, – ответил Мышонок и нажал на стену. Чен поспешил за ним. Следуя знакомым поворотам и лестницам, Флай спустился к склепу. К своему удивлению и к удивлению Шепарда, они обнаружили в склепе Джунам. Девушка стояла в том самом месте, где жили летучие мыши, и протягивала им кусочек груши.
– Я не знал, что ты тоже сюда ходишь, – проговорил Флай.
– Простите, ваше величество, если я делать что-то не так, – Джунам опустила голову.
– Да всё так, – улыбнулся Мышонок. – Я даже рад.
– Это у него вообще проверка такая, – хмыкнул Шепард. – И ты её прошла.
– Проверка? – не поняла девушка.
– Ага, – кивнул амарго. – То есть он так смотрит, каков человек. Если он хорошо относится к мышам, то значит, хороший.
Джунам смутилась.
– Тебе действительно нравятся летучие мыши? – спросил Флай.
– Они… – девушка подбирала слово, – милые.
– Да, они милые.
Вдруг дверь в склеп с грохотом ударилась об стену. Флай обернулся. На ступеньках стоял Жак.
– Знал, что найду вас здесь, если не в покоях, – проговорил он.
– Чего ты сюда припёрся? – спросил Шепард, делая шаг ему навстречу.
– Ваше величество, – снова заговорил Жак, – прошу вас, не выгоняйте меня.
– Чего ты хочешь, Жак? – спросил Флай.
– Хочу остаться с вами.
– Я не очень понимаю.
– Я хочу служить вам, ваше величество.
– Ты спятил? – возмутился Шепард. – Ты убийца!
– Так разве я это отрицаю? Но, пожалуйста, ваше величество, не выгоняйте меня, – Жак спустился по лестнице и встал на колени. – Не выгоняйте. Я готов выполнять любую работу, чтобы служить вам. Я хочу искупить всё зло, которое причинил вам.
– Что он говорить? – спросила Джунам. – Я не всё понима...ю.
– Он хочет служить мне, – сказал Флай. – Хочет расплатиться за то плохое, что сделал.
– Да он просто испугался! – воскликнул Шепард. – Испугался, что его родственнички его прикончат.
– Да, испугался, – проговорил Жак. – Кто бы угодно на моём месте испугался. Ваше величество, умоляю вас, не выгоняйте. Мама говорила, что вы отправляетесь в путешествие?
– Да, это так, – ответил Мышонок.
– Возьмите меня с собой. Я могу быть вам полезен в дороге. И если вашему охраннику покажется хоть на минуточку, что я угрожаю вашей жизни, пусть он убьёт меня. Умоляю вас, ваше величество.
– Хорошо, – кивнул Флай. – Я подумаю, чем ты можешь быть мне полезен. Пока оставайся в замке.
– Благодарю вас, ваше величество! – в голосе юноши слышались слёзы. – Вы не пожалеете.
– Иди, – сказал Мышонок.
Жак поднялся с колен, поклонился и ушёл.
– Вы добрый, – проговорила Джунам.
– Он дурак, – вздохнул Шепард.
– Я подумал, вот ещё, – пропустив их слова мимо ушей, сказал Флай, – надо взять с собой этого Понса.
– Тебе жить надоело? – снова возмутился амарго.
– Только так у него будет шанс сделать то, что ему приказано. И тогда ты и моя стража остановите его. Может, даже убьёте. Понс ведь не знает, что я его подозреваю в чём-то.
– Не знает.
– Вот он за это и поплатится.
– Капитан всего этого не одобрит.
– Мне будет это неприятно, но я всё равно считаю, что я прав.
– Значит, мы отправляемся в Серес вместе с этим мальчишкой-убийцей и слугой-отравителем?
– Да, – почему-то заулыбался Флай.
– В Серес, – проговорила Джунам.
– Да, в Серес, – ответил Мышонок.
– А я?
– Ты хочешь поехать со мной?
– Я же ваша наложница, ваше величество.
– Вот против неё я точно не буду возражать, – сказал Шепард.
– Хорошо, – снова улыбнулся Флай. – Я возьму тебя с собой.
– И скоро мы отправляемся? – спросил амарго. – Это решено?
– На будущей неделе, – ответил Мышонок.

Продолжение истории в моей книге "Мыш и его Пёс".

Джулиан, блог «Нэжвилль»

Castrum. Глава пятая. Regius. Часть седьмая.

Всех гостей пригласили в большой обеденный зал, где начался пир.
– Так что было с вином? – спросил Флай, наконец, имея возможность подойти к Шепарду.
– В чаше был какой-то порошок, – ответил тот. – Он сейчас в кружке у тебя под кроватью.
– Где? – Мышонок едва не подавился перепелиным мясом, которое он ел.
– А куда я должен был его ещё спрятать? У меня и времени-то не было.
– Зачем ты вообще его спрятал? Почему не выбросил?
– Я хотел. Но этот странный Эдгар посоветовал спрятать и проверить действие.
– На ком?
– Ну, может, на этом слуге, Понсе… Кстати, где он?
– Слуги, принимавшие участие в коронации, должны унести все предметы. Они же не прислуживают за обедом.
– Шепард нам всё рассказал, – проговорил Латимор, подходя к королю.
– И что делать? – спросил Флай.
– Надо подождать реакцию, – еле заметно улыбнувшись, ответил капитан.
– Вы улыбаетесь, потому что я сам не могу ничего решить, да?
– Нет, потому что вы мне доверяете. Я этому рад, ваше величество.
– Откуда Жак мог это узнать? – задумался Флай. – Это ведь он попросил предупредить меня.
– Позвольте нам с сестрой поговорить с ним?
– Да, поговорите.
Капитан и Грейс удалились. К Флаю подошёл хуанди Сереса Фэн Консан с переводчиком.
– Ваше величество, позвольте поговорить с вами?
– Да, конечно, – кивнул Флай с улыбкой.
читать дальше– Вы уже задумывались о женитьбе?
– О чём?
– О женитьбе, – повторил переводчик.
– Нет.
– Но ведь когда-то вам придётся подумать об этом.
– Возможно, но не сейчас.
– Почему же? Ваша старшая сестра долго не подпускала к своему ложу мужчин, а когда допустила, этот человек не подарил ей наследника, а после погиб. И затем она не вышла замуж во второй раз, и это привело к тому, что у Нэжвилля не было бы наследника, если бы у королевы не было младшего брата. У вас нет братьев и сестёр. Если, конечно, не считать ярла Рагнара, который с радостью бы заполучил Нэжвилль. Или вашего наместника господина Тара… Что же будет, если вы так и не подарите Нэжвиллю наследника?
– Почему я должен думать об этом сейчас? – отозвался Флай. – Мне ещё так мало лет.
– Я желаю вам долгих лет жизни, ваше величество Фарлей, но ваш отец погиб молодым. Ваша сестра умерла, не дожив до преклонных лет. О наследнике нужно позаботиться как можно раньше, дабы не пожалеть потом.
– Я так понимаю, вы мне кого-то предлагаете.
– Да, – Фэн Консан улыбнулся, и переводчик последовал его примеру.
– И кого же?
– Мою племянницу. Тинг Шун.
– Послушайте… Но почему я не могу выбрать в жёны девушку из Нэжвилля?
– Потому что брак, который я вам предлагаю, политический. Он укрепит связи между нашими государствами. Не так давно мы вступили в отношения мира с шоносаром. Ради этого я взял в жёны девушку-сарби. Она стала моей второй женой.
– Второй? – удивился Флай.
– Да, в Сересе позволено иметь больше одной жены. Так вот теперь мы не враждуем с сарби, и более того, через их территорию проходит торговый путь, по которому в вашу страну везут наш шёлк.
– Я это знаю. Про шёлк. И про то, что сарби ни вам, ни нам более не враги. Почему мне тогда не взять в жёны девушку из Фейсалии или Сверигии? Или сарби… Или из Ямато. Почему именно вашу племянницу?
– Ваши отношения со Сверигией строятся на другом. Серебряные шахты. Амир Фейсалии уже преподнёс вам в подарок наложницу, ведь так? Не думаю, что в их стране, где женщины не имеют право слова, захотят связать вас с собой именно таким способом. Остаются сарби, айни и мы. Я взял в жёны девушку-сарби, подтвердив наш мирный договор. Главы кланов Ямато даже не приехали лично, чтобы присутствовать на вашей коронации. Не думаю, что они так сильно заинтересованы в дружбе в Нэжвиллем. Остаётся Серес. Я ни в коем случае не навязываю вам своё мнение, ваше величество. Я всего лишь хочу пригласить вас в гости. С ответным визитом. В Сересе вы познакомитесь с моей племянницей Тинг. А там посмотрим. На ответный визит вы ведь согласитесь? Не обидите меня отказом?
– Соглашусь, – ответил Флай.
– Это чудесно, ваше величество, – снова заулыбался Консан.
– Чего он хотел? – спросил Шепард, когда хуанди отошёл в сторону.
– В гости звал, – ответил Мышонок.
– Это куда, в Серес?
– Ага.
– И что ты?
– Согласился.
– Это ж невесть где!
– Он же приехал. Невежливо отказывать.
В обеденный зал вернулся Латимор с сестрой.
– И что там Жак? – спросил Шепард.
– Утверждает, что ему обо всём рассказала мама, которая приходила повидаться с ним, – ответил капитан. – А она будто бы узнала от самого слуги, который и должен был подсыпать зелье в чашу с вином.
– Может, конечно, всё так и было, – сказала Грейс. – Но лично мне этот Жак никакого доверия не внушает.
– Он спас меня, – проговорил Флай. – Мог бы и не делать этого.
– Мы ещё не знаем, что это был за порошок, – сказал Латимор.
– А как теперь узнаем? – спросил Мышонок. – Не заставлять же кого-то его пить?
– В любом случае надо подождать, пока семья Леруа отреагирует на то, что с вами всё в порядке после коронации, – ответил капитан.
– И чего мне ждать? Новых трупов слуг или мышей?
– Мне кажется, речь идёт уже о вашем трупе, ваше величество.
–Я сам хочу поговорить с Жаком, – вдруг проговорил Флай.
– Зачем это? – спросил Шепард.
– Пойдём со мной, узнаешь.
И Мышонок уверенно направился к выходу из обеденного зала. Амарго поспешил за ним. Жак сидел на скромной кровати, которая представляла собой единственный предмет мебели в карцере. Увидев короля, он встал и поклонился.
– Ты знаешь, что это было за зелье? – спросил Флай.
– Могу догадаться, – ответил Жак.
– И?
– Зелье правды.
– Что это значит?
– Медленный яд, по всей видимости. Мне дали зелье правды, чтобы я подмешал его в питьё королевы Анабель. Меня убедили, что это зелье заставит её поступить по справедливости. Когда королева Анабель слегла, я понял, что это был яд, но меня продолжали убеждать в том, что это так действует зелье правды. Что теперь-то она будет наказана за всё то зло, которое она причинила людям. Я пытался поверить в это, но у меня не особо получалось. Думаю, что теперь его хотели преподнести вам, раз вы не отреклись от престола до коронации.
– Слуга… Понс, который должен был дать мне его, знал о том, что убивает меня?
– Да. То есть… ваше величество… я виноват, что не сдал вам его раньше. Я не знал, кто из слуг ещё работает на Леруа. Знал, что кто-то должен, но не знал кто. В замке так много слуг и проверять каждого было бы странным, ведь так? Но я уверен, что он знал.
– И что он теперь будет делать? Как быстро действует этот яд?
– С королевой Анабель первые приступы недомогания случились в тот же день. Если у вас их не будет, то вас попытаются убить другим способом.
– Почему ты решил предупредить меня?
Жак пожал плечами.
– Так почему? – настаивал Флай.
– Потому что я не хочу вас убивать, ваше величество.
– Они никогда не остановятся? – покинув карцер, спросил Мышонок.
– Ты меня спрашиваешь? – отозвался Шепард. – Знаешь, мне кажется, король – это такая должность… Всегда найдётся кто-то, желающий либо заполучить это место, либо ещё что.
– То есть жить как на войне? Всегда? Не уверен, что я смогу.
– Тогда надо было отрекаться до коронации. Сейчас уже поздновато.
– Пойдём.
– Куда теперь?
Флай направился в свои покои. Там он залез под кровать и достал кружку с порошком.
– Что ты хочешь с этим делать? – спросил Шепард.
– Притащи мне от Жюля какую-нибудь пустую склянку. У него ведь есть.
– Я не оставлю тебя сейчас одного.
– Ладно, – вздохнул Флай. – Давай вместе.
Жюль очень удивился, но отдал Мышонку пустой пузырёк. Флай осторожно пересыпал в него содержимое кружки и закрыл пробкой. Затем отдал кружку Шепарду.
– Помой её, пожалуйста. Или выброси, – попросил он.
– И что ты будешь делать с пузырьком? – поинтересовался Жюль.
– Сохраню.
– Зачем?
– Вдруг пригодится. Зелье правды всё-таки.
– Зелье правды? – не понял Жюль.
– Да, – и Флай повторил ему слова Жака.
– Ты осторожнее с этим зельем, – сказал знахарь.
– Я вот тоже не совсем понимаю, зачем тебе яд, – проговорил Шепард.
– Пусть будет, – ответил Флай. – А ещё, Чен, научи меня драться.
– Чего?
– Драться научи. Стрелять я умею. Может не так метко, но в упор точно не промахнусь. А вот драться совсем не могу.
– Хорошо. Научу. Только…
– Что?
– У тебя есть я. Зачем тебе драться?
– Затем, чтобы у тебя была возможность оставлять меня одного. Шарлотта была права, когда говорила про первую брачную ночь.
– Ты собрался жениться?
– Когда-нибудь это произойдёт. Но дело даже не только в этом. Я король и должен уметь постоять за себя. И я не хочу дрожать как осиновый лист в ожидании, что меня сейчас придут убивать.
Страницы: 1 2 3 25 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)