Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #смотрю из разных блогов

Ктая, блог «Ловец снов»

* * *

Ариша выдала прекрасную фразу "ненавижу тебя всем котом" про очередной курс лечения Микишки, чтобы он не превратился в тыкву окончательно.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

* * *

Мультрекомендации для коллежек
По ту сторону изгороди / Over the Garden Wall (2014)
Идеально хэллоуинский мини-сериал про двух братьев, заблудившихся в лесу.

Кубо. Легенда о самурае / Kubo and the Two Strings (2016)
Красивая полнометражка о силе любви и оригами.

Коралина в Стране Кошмаров / Coraline (2008)
Милый кошмарик про девочку с характером, экранизация книги Нила Геймана (тот редкий случай, когда экранизация лучше).

Тайна Келлс / The Secret of Kells (2009)
Книги портят характер. Особенно если они с картинками.

Песнь моря / Song of the Sea (2014)
А песни не портят характер. Особенно если они ирландские.

Дом Пяти листьев / Sarai-ya goyô (2010)
Застенчивый самурай нанимается телохранителем к незастенчивому бандиту.

АККА: Инспекция по 13 округам / ACCA: 13-ku Kansatsu-ka (2017)
Государственный служащий делает несложный выбор между революцией и выпечкой.

Сакэ Вакако / Wakako-Zake (2015)
Трёхминутные истории из жизни молодой офисной сотрудницы, любящей после работы душевно выпить и закусить.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

Samurai Gourmet (2017)

Если бы я был самураем, я бы пил спокойно посреди рабочего дня без всякого чувства вины.

Это из первой серии. Обычный японский пенсионер, только-только освободившийся от офисной повинности, не знает, что делать со своей жизнью. Правильный ответ — получать удовольствие (а какое удовольствие может быть проще и милее, чем вкусная еда?), но этот ответ надо ещё найти, что не так-то просто для размазни мягкого и покладистого человека, сорок лет за работой света белого не видевшего. К счастью, этому пенсионеру помогает его идеальное внутреннее «Я» — самый что ни на есть настоящий самурай, самураистее и вообразить невозможно. (Мне кажется, если твой внутренний самурай говорит тебе вкусно есть и пить и наслаждаться жизнью, не обращая внимания на косые взгляды, тебе просто невероятно повезло с внутренним самураем, цени его и береги.)

Так что главный герой учится быть самураем, посещая разнообразные едальни и попадая в разные неловкие ситуации, из которых выходит, конечно, победителем; или не очень победителем, но всегда с полным желудком и спокойной душой. Вообще это смешной и спокойный сериал про немолодого человека, который заново открывает для себя простые радости жизни: неспешно прогулятьcя в хорошую погоду, почитать книгу в кафе, попробовать необычную еду — еды очень много, и показана она ужасно соблазнительной, мне захотелось даже того, что я точно не люблю. Единственный раздражающий момент — щепотка традиционных японских семейных ценностей, столь же неприятных, как традиционные семейные ценности любого другого народа (эпизод, в котором племяннице главного героя заявили, что она должна попросить у отца разрешения заниматься выбранной профессией, возмутил меня до глубины души, несмотря на умиротворяющее шкворчание жарящегося мяса), но эта приправа далеко не основная и в целом блюдо не портит.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

* * *

Вчера в кинотеатре мне вместе с билетом дали рекламный флаер магазина компании, в которой я работаю; нигде не скрыться, даже в субботе.
Я подумала, что в моей жизни как-то многовато старинных японцев, но маловато Шекспира, и вместо того, чтобы дальше читать Азимова и «Шекспира XXI века» (серия книг, в которых современные писатели пересказывают пьесы Шекспира на новый лад; я прочитала только «Данбара» («Короля Лира»), потому что его написал Эдвард Сент-Обин, который написал цикл романов «Патрик Мелроуз», чью экранизацию я хотела посмотреть, потому что главную роль в ней исполняет Бенедикт Камбербэтч, и поэтому сперва, разумеется, надо было заценить, как вообще этот Сент-Обин пишет — неплохо, кстати, а сериал я так до сих пор и не посмотрела), так вот, в общем, я решила, что лучше пойду в кино на «Чистую правду».
скрытый текст«Чистая правда» (All Is True, 2018, режиссёр Кеннет Брана) — фильм о последних годах жизни Шекспира, конечно, он очень печальный, примерно как обычная человеческая жизнь. После пожара, уничтожившего «Глобус», Шекспир возвращается в Стратфорд, где его уже давно никто не ждёт, к жене и дочерям, и вместе они переживают новые и — заново — старые драмы, главная из которых — смерть сына Шекспира, произошедшая много лет назад. Смерть сына и брата, с которой вроде бы свыклись, вроде бы примирились, вроде бы научились жить. Мне это было так понятно, что смотреть не хотелось, но это далеко не весь фильм.
Мне кажется, самый яркий эпизод — встреча Шекспира и графа Саутгемптона — не свидание любовников, даже не свидание бывших любовников, но пламя свечей меркнет перед чувствами, сияющими в их глазах, в этой сцене столько романтического напряжение, что подглядывать как-то неловко, но и глаз не отвести. Граф Саутгемптон, которого играет Иэн Маккеллен, честно говоря, старый пень в блондинистом парике, но прекрасный старый пень, и ни секунды не сомневаешься, что он был достоин всех тех влюблённых сонетов, был и остался.
Эта возвышенная страсть ни имеет ничего общего с отношениями Шекспира и Энн Хатауэй, приземлёнными, но зато имеющими прочную основу, или с его дружбой с Беном Джонсоном, который, пожалуй, понимает его лучше всех прочих.
Я не знаю, и мне неинтересно, что в фильме основано на реальных фактах, а что додумано, но в целом он, несмотря на всю печаль, довольно приятный — солнечные осенние пейзажи, рыжие листья, трепещущие на ветру, рыжие листья, которыми осыпают новобрачных и гостей, выходящих из церкви, рыжая Джудит Шекспир, шекспировские стихи.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

The Tragedy Of King Richard The Second (2018, режиссёр Джо Хилл-Гиббинс)

Я уже видела несколько минималистичных спектаклей, но этот переплюнул их все: декорации ─ серая комната-коробка без окон и дверей, костюмы ─ футболки и штаны настолько унылые, что их даже повседневными не назовёшь, реквизит ─ несколько вёдер с водой, землёй и «кровью».

Ставить так шекспировскую драму ─ зачем? В интервью перед спектаклем режиссёр соловьём разливался, что вот, они переосмыслили и вместо истории о хороших и плохих сделали историю о переходе власти из рук в руки. Мне кажется, получилась история о том, как «Ричарда II» ставили пациенты психиатрической лечебницы из низкобюджетного фильма ужасов. На это работало ещё и то, что актёры, кроме игравших Ричарда и Болингброка, исполняли по три-четыре-пять ролей, а если задействованных в сцене персонажей на всех не хватало, оставшиеся без дела лежали на полу или пытались слиться со стеной. Неудивительно, что сочувствия или хотя бы интереса не вызывал никто.

Хуже того, если бы я не видела эту же пьесу в нормальной постановке постановке «Глобуса», я бы даже не поняла, о чём идёт речь, и восприняла происходящее на сцене примерно так: Ричард ─ пациент той самой низкобюджетной лечебницы, а остальные персонажи ─ голоса в его больной голове.

В общем, как-то некачественно переосмыслили «Ричарда II» в театре «Алмейда»: вытащили из драмы драму, из героев ─ человечность, из истории ─ историю, а освободившееся место попытались занять абстракцией на тему власти, которая, как известно, развращает. Но эта абстракция болтается в пьесе, как кусок смятой проволоки в жестяном ведре, и с тем же эффектом.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

* * *

Расписание TheatreHD ─ это отчаяние какое-то. Столько всего хочется посмотреть, но киносеанс длительностью три с половиной часа, начинающийся в половине восьмого вечера накануне буднего дня? Да они издеваются, надо мной так уж точно. То есть, в целом я не против, но вот однажды пришла на работу выспавшейся и с ясной головой, и мне внезапно так понравилось.

скрытый текстИ всё-таки досадно, что в прошлый вторник я смалодушничала и пропустила «Антония и Клеопатру», а в этот точно так же намерена пропустить «Троила и Крессиду». За «Троила и Крессиду» особенно обидно ─ эту пьесу я ещё ни разу не видела. У меня не читается азимовский путеводитель по Шекспиру, потому что я не хочу себе спойлерить (спойлерить Шекспира; ха-ха; но тем не менее), и с такими темпами просмотра не прочитается ещё очень долго. В принципе, учитывая, что некоторые пьесы малопопулярны и ставятся редко, я могу вообще никогда его не прочитать, так что можно бы и перескакивать через некоторые главы, но лень.

И, как обычно, не всё так печально, как я расписываю ─ в воскресенье тринадцатого я расчудесно сходила на «Зимнюю сказку» в постановке «Глобуса». Я уже видела одну «Зимнюю сказку», с Джуди Денч в роли Полайны/Паулины, но глобусовская версия традиционно понравилась мне больше ─ она не такая мрачная.

Хотя в этот раз «Глобус» оказался не вполне глобусным, меня даже несколько покоробило. Они ведь обычно ставят так, как примерно могли бы поставить во времена Шекспира, и в этот раз Сицилия выглядит такой старинной полусказочной Сицилией, но при этом Богемия ─ современная Великобритания. Режиссёр в интервью обосновала это тем, что Богемия и писалась как страна, родная Шекспиру и его современникам, то есть, логично, что, в отличие от далёкой экзотической Сицилии, которую можно вообще как угодно, Богемия подстроится под нынешнего зрителя. И в этом действительно есть логика, и сама концепция выглядит интересно, просто это не то, чего ждёшь от «Глобуса» (эталонный «Глобус» ─ это «Двенадцатая ночь», я считаю).

И хотя я не запомнила, как зовут актрису, сыгравшую Полайну в «Глобусе», а Джуди Денч помню (и вроде бы «Зимнюю сказку» с ней ставил Кеннет Брана; не уверена), всё же глобусовская Полайна произвела на меня лучшее впечатление. Полайна Джуди Денч стара, холодна, выглядит отстранённой от мира, несмотря на участие в важнейших событиях истории, и кажется больше агентом Провидения, нежели человеком со своими страстями и желаниями.

А этой Полайне, пусть и не юной, до старости ещё очень далеко, это женщина умная, смелая и пылкая, и встать на защиту королевы её сподвигают соображения личного характера (и, собственно, сам характер, буйный, неуёмный и не позволяющий молчать в тряпочку, когда творится не то что несправедливость, а настоящее безумие; вот эта сюжетообразующая ревность на пустом месте в любой трактовке ничего, кроме «эээ?», вызывать не может). И когда ближе к финалу Полайна требует от короля обещания доверить ей выбор новой королевы, на её лице читается ничем не прикрытое и совершенно восхитительное злорадство. Ах, хороша.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

* * *

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

The Taming of the Shrew (Shakespeare's Globe, 2012, режиссёр Тоби Фроу)

На моей улице перевернулся грузовик с «Глобусом», и вчера я наконец-то посмотрела «Укрощение строптивой». Как будто мало мне было развлечений на выходных; почему нельзя чинно ходить куда-нибудь раз в две-три недели, почему либо ничего, либо «хватай, пока дают»?

скрытый текстКатарину бесконечно жаль: сначала она была нелюбимой дочерью, потом её против воли выдали замуж за первого попавшегося охотника за приданым, который искалечил ей психику и сделал из живой женщины послушную куклу. В первых сценах пьесы Катарина предстаёт нарочито буйной, видимо, чтобы хоть как-то оправдать «воспитательные» методы Петруччо, но стоит немного присмотреться к окружающим её людям и становится ясно, что поведение Катарины совершенно адекватно сложившейся ситуации. Ну, было адекватно, пока она не стала по щелчку мужниных пальцев называть солнце луной, а старика ─ девушкой. Какая мерзость. (И, кажется, та же актриса, что играла Катарину, в другой глобусовской постановке была леди Макбет, тоже ставшей жертвой семейного насилия; так себе амплуа, по-моему.)

Примечательно, кстати, что якобы своевольная Катарина, пусть со слезами на глазах, но вышла замуж за мужчину, которого выбрал для неё отец, а якобы покорная её младшая сестра Бьянка сбежала и обвенчалась тайком с кем сама захотела. На место папаши я бы призадумалась. Ну, за Бьянку-то моя душенька спокойна: при показной кротости она девица с характером и себе на уме, а Люченцио, как бы ни хотелось ему последовать по стопам Петруччо, для этого, к счастью, пороха не хватит.

Поэтому из персонажей больше всех мне понравились слуги: главным образом потому, что они ни на ком не женились, а просто честно служили своим господам, каждый в меру собственной преданности, сообразительности, долбанутости и лени.

И вот если бы Петруччо и Катарина были не истязателем и жертвой, а парой весёлых троллей навроде Бенедикта и Беатриче, это была бы отличнейшая пьеса, в ней всё для этого есть: идиотские переодевания, нелепые интриги, удивительные совпадения, романтика и смешные шутки ─ всё то, что так блестяще получается у «Глобуса».

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

Henry VIII (Shakespeare's Globe, 2010, режиссёр Марк Розенблатт)

Мне понравилась постановка, но не понравилась пьеса, как бы странно это ни звучало. В спектакле есть всё, за что стоит любить «Глобус»: выразительная актёрская игра, вовлечение в зрителей в сценическое действо, без преувеличения чудесные музыкальные вставки, эффектные костюмы. Но пьеса ─ нуднейшая. Если бы не актёры, выжавшие всё, что можно, из каждого потенциально юмористического или драматического момента, её невозможно было бы смотреть.

Я понимаю, это так себе претензия к пьесе, но она же состоит исключительно из разговоров и монологов, все мало-мальски значимые события происходят за кадром, в смысле, за сценой. То есть, нет ни толкового конфликта, ни хоть чуточку внятной сюжетной коллизии, всё как в жизни, и для художественного произведения это ни разу не комплимент. Просто сначала поговорили одни люди, потом другие, за ними третьи ─ и так до конца (назвать это финалом язык не поворачивается), когда становится ясно, зачем всё затевалось: ради панегирика Елизавете I.

Блестящая иголка во всём этом сене ─ королева Екатерина, мне очень понравились и она, и её гротескный испанский акцент; вышел яркий и запоминающийся образ женщины с грубым голосом и нежным сердцем. Сравнить хоть с Анной Болейн, которая как персонаж ни бе, ни ме, ни кукареку, и если бы ни актриса, вложившаяся по максимуму в каждый жест и каждый взгляд (слов этой роли особо не отсыпали), о ней и сказать-то было бы нечего.

 

Ha TheatreHD вывесили расписание по октябрь, и я скрежещу зубами от радости: столько всего хочется посмотреть. Но как.

Tigris Alba, блог «Tigris Fluvius»

Romeo and Juliet (RSC, 2018, режиссёр — Эрика Уаймэн)

«Гамлет» и «Ромео и Джульетта», кажется, самые известные пьесы Шекспира, и если насчёт «Гамлета» я согласна, то по поводу «Ромео и Джульетты» слегка недоумеваю ─ она же довольно простая в сравнении с другими трагедиями, «Королём Лиром», например. К слову, в мире Четверг Нонетот «Король Лир» изначально был двумя пьесами ─ «Дочерьми Лира» и «Сыновьями Глостера», но они слились в одну, и это был изрядный прокол в работе беллетриции (до чего же всё-таки Ффорде чудесный). Хотя, наверное, в этом и дело ─ простые вещи чаще становятся популярными. В этом, и ещё в том, что из всего шекспировского наследия именно «Ромео и Джульетту» обычно втюхивают школьникам ─ она же про них, про подростков! На мой взгляд, единственная стопроцентно подростковая вещь в этой пьесе ─ самоубийство из-за любви, всё остальное вполне себе общечеловеческое.

скрытый текстНо вот в интервью перед собственно спектаклем режиссёр этой постановки особо уточнила, что они старались сделать упор на юности персонажей, побудить общество услышать голоса молодёжи, а молодёжь ─ проникнуться Шекспиром. Так посмотреть, во всех постановках, переносящих действие в современный мир, акцентируются главным образом социальные проблемы, и эта ─ не исключение.

Ещё из интересного, но тоже уже привычного ─ смена пола части персонажей на женский. Для аптекаря из Мантуи, брата Джованни и веронского герцога эта перемена ничего по сути не переменила, а вот Меркуцио получилась очень яркой. Вообще образ Меркуцио более всех прочих в этой пьесе пластичен и подвержен трансформациям: молодой повеса в традиционной глобусовской постановке, импозантый пожилой господин, которому нравится проводить время в обществе юношей, в постановке Кеннета Браны, что ли (чтоб я помнила!), и вот ─ девчонка-оторва.

Опять же, в интервью перед спектаклем и режиссёр, и актриса говорили о том, что хотели показать сильную Меркуцио, Меркуцио-бунтарку, полную бешеной энергии, восстающую против общественных устоев и гендерных ограничений.

Так вот, я этого не увидела. То есть, да, Меркуцио бунтарка, нарочито пацанка, единственная девушка в компании парней, которая яростно старается быть самой чёткой, дерзкой и резкой, а парни такие: «Э-э-э, ну это же наша Меркуцио…». Но ощущение складывается такое, что этой яростью и подчёркнуто сексуальным поведением (причём агрессивно сексуальным, в смысле, Меркуцио не соблазняет, а домогается, удивительно, как в лоб не получила), которое из-за гиперболизированности выглядит, естественно, совсем не сексуально, Меркуцио маскирует внутреннюю уязвимость, если не надлом; при произнесении коронного монолога про королеву Мэб она вообще кажется плотно сидящей на веществах.

В сравнении с такой Меркуцио хорошая домашняя девочка Джульетта выглядит намного более цельной и сильной личностью. Актриса, играющая Джульетту, сказала в интервью, что считает свою героиню очень умной. Я раньше не обращала на это внимания, а сейчас обратила и разделяю эту точку зрения: Джульетта умна, она очевидно умнее Ромео, и даже свои эмоциональные бури успокаивает прежде всего при помощи логики.

И ещё она ─ Джульетта из этой постановки ─ не только красивая, а в самом деле светлая, как день, и, в отличие от Джульетты из французского спектакля, выглядит по-настоящему юной. Ромео рядом с ней бледноват, даром что индус. В одной из постановок прошлого тысячелетия Ромео сыграл Йэн МакКеллен; вот бы её посмотреть.

И, поскольку у меня сегодня настроение рассуждать, обобщать и делать выводы (когда я не высплюсь, мне никак не заткнуться), выведу-ка я по впечатлениям от всего просмотренного вот что: мне нравится, когда действие пьес переносят в другое время, и игры с полом персонажей, и богатые декорации (а не мрачный минимализм), и интересные костюмы, и чтобы много музыки, и песни, и танцы ── много-много всего. Но при всей любви к перенасыщенности мне точно не нравится, когда в Шекспира пытаются впихнуть невпихуемое (как в той «Двенадцатой ночи», когда из романтической комедии сделали чуть ли не ЛГБТ-драму) и когда за социальными проблемами перестают видеть отдельных людей.

Но ах, как бы мне хотелось посмотреть «Гамлета», поставленного клингонами. То есть, чтобы актёры играли клингонов, которые играют «Гамлета», естественно, на клингонском. С субтитрами.
Приду домой, упаду спать, вдруг во сне покажут.
Страницы: 1 2 3 4 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)