Утром следующего дня всем, кто смыл краску, снова нанесли узоры. Джулиана ждало состязание в метании бумеранга. Когда все мужчины собрались вокруг озера, всё повторилось. Вожди снова обратились к их божествам, затем зазвучали трубы и барабаны, и, как показалось Джулиану, танцевали те же вчерашние мужчины. И танец мало отличался. Зато отличалось состязание. Метать бумеранг нужно было не на дальность, а на меткость. Важно было выполнить два условия. Первое: попасть бумерангом в подвешенный на дереве плод, и второе: поймать свой бумеранг. Маг ловко научился только второму. Сбивать плоды он пробовал больше часа, но удавался ему лишь каждый пятый бросок.
В этот раз первыми выпало быть племени Калонга. Их представитель умело выполнил оба условия. Вторым вышел мужчина Тумбата. Его бросок также был успешен. Следующим вышел Джулиан. Он забыл, когда последний раз так волновался. Да ни на одной краже его так не трясло. Разве что на выступлении в цирке. Да, это было очень похоже. Маг обернулся на Алмоша, ища хоть какую-то поддержку. Амарго кивнул. Джулиан прицелился и уже готов был бросить, когда рядом что-то просвистело и больно ударило его в плечо. Народ закричал. Маг увидел кровавую полосу на своём правом предплечье.
К нему подбежал Матара и ещё какой-то человек Калонга. Они оба громко что-то говорили и размахивали руками. Джулиану было не столько больно, сколько неприятно. И он понимал, что бросить нормально он уже не сможет. Джулиан снова обернулся на Алмоша и увидел, что он направляется к нему вместе с Уилкинсом. За ними шёл Курт.
Теперь вокруг озера собрались мужчины из всех трёх племён. Джулиана сначала волновал вопрос, как они будут отличать друг друга, ведь внешне все они были одинаковыми. Но утром Маг понял как. Каждому нанесли на лицо и грудь узоры какой-то бурой краской. Ради своего спокойствия Джулиан не стал интересоваться, из чего она была изготовлена. При богатой фантазии узоры на груди чем-то напоминали собачью голову. У представителей племени Тумбата га груди была нарисована пасть со страшными клыками. А у людей Калонга – что-то похожее на крылья.
– Это в честь какого зверя? – спросил Джулиан у Курта.
– В честь такой большой летучей мыши. Я видел. Таких раньше нигде не встречал. Ни в Нэжвилле, ни в Фейсалии, ни в Сересе.
– А у Тумбата какой зверь?
– Тумбата, так и называется. Небольшой, но жуткий. Не пойми кто. То ли собачка, то ли медвежонок. Но зубы у него такие, что живым от него не каждый тинго уйти может.
В это время для вождей принесли что-то очень похожее на скамейку. Но Туага, Нгалума и вождь Калонга Аотеро не спешили садиться. Нгалума был моложе Туаги, и в его густых чёрных волосах красовалось необычное украшение – в виде кости. Джулиану что-то подсказывало, что кость была человеческой. На шее у него висели бусы из клыков. Аотеро был старше, его волосы давно поседели. На его голове был странный убор, напоминавший какой-то фрукт с листьями. Трое вождей подняли руки кверху и что-то произнесли. Все мужчины рухнули вниз, вставая на колени. Джулиан последовал за ними и потянул Алмоша за руку, чтобы тот тоже сел. Бретт, Уилкинс, Фарра и Айртон также опустились на колени.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)