«Столица в огне» не была переведена ни на один европейский язык. Я спросил Кагу, почему он хочет видеть «Столицу» именно на русском. «Понимаете, — отвечал он, — только русские смогут понять то, что я хотел сказать». — «Почему так?» — «Потому что Россия подарила миру и мне Толстого и Достоевского». — «Россия теперь другая». — «Это только кажется».
Кага писал по-японски и про Японию, но был человеком укорененным не только на своей родине, но и в мировой культуре. В список своих кумиров он заносил и Флобера со Стендалем, и Томаса Манна, и Толстого с Достоевским. Их эстетические и моральные идеи Кага прилагал к японским реалиям.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)
Комментарии