Китай головного мозга2 читателя тэги

Автор: Дина_Мит

* * *

乐高 - lègāo - LEGO

 

乐 - lè, yuè, lào

- радость, веселье; удовольствие, наслаждение, блаженство; радоваться, веселиться, радовать,веселить; Весело, радостно, с радостью, охотно

yuè - Музыка, муз. инструмент, музыкант (по типу 女乐 - музыкантша), играть - исполнять музыку; Любить, наслаждаться

 

高 - gāo - высокий, большой, особенный; высоко, намного;

Сильный, мощный; громкий, звонкий; Старший; высший, верховный;

Возвышенный; благородный; почётный, высокочтимый; именитый; вежл. Ваш

Повышаться, становиться выше; быть выше, превосходить; считать высоким; высоко ценить, почитать, уважать, чтить

Высота, вышина, рост, высокое место; высь

в составных терминах часто соответствует морфеме: высоко-, реже гипер-, гипсо-

* * *

Вот так внезапно смотришь на Мао Цзэдуна и понимаешь две из трех букаф! 毛泽东 Первую и третью...

 

毛 - máo - шерсть, волосяной покров; волос; перья, оперение; пух, пушок; волоски (растения); шерстяной; волосатый, мохнатый, мех, меховой

растительный покров; растения; овощи, зелень

плесень

"пушинка" - маленький, мелкий; Ничтожная доля, малая величина (одна тысячная или сотая часть принятой меры)

разг. цзяо, 10 фэней, десятая часть юаня; гривенник; мелочь (мелкая монета)

(денежная единица КНР, равная десяти фэням)

грубый; необработанный, сырой, черновой; небрежный; кое-как, спустя рукава

вост. диал. грубый, приблизительный, примерный; примерно, около, брутто

мутный, матовый; потускнеть, запотеть

+ с другими словами - растеряться, разволноваться; напугаться

吓毛了 напугать до полусмерти, ввергнуть (кого-л.) в растерянность, заставить растеряться

发毛 струсить

диал. разозлиться, взбелениться

 

 

东 - dōng - восток, восточный

 

东...西...- здесь..., там...; там и сям; повсюду, отовсюду; так и сяк; так и эдак; туда и сюда

东一拳, 西一脚 наносить удары кулаками и ногами направо и налево (куда попало)

东一句, 西一句 болтать о чём попало; перескакивать с одного на другое (с пятого на десятое),

 

Ну и чтоб два раза не вставать:

 

泽 - zé - озеро (пруд. топь. заливной луг. болото, водоем...); Влага, влажный, мокрогрязный; Глянцевитый, блестящий; полированный, натирать (влажным/полировать). Щедроты, благодеяния; благоволение, милость; Оказывать благодеяния

 

 

* * *

鸡娃 - jīwá - "цыпленок", это ребёнок школьного возраста, весь досуг которого занят учёбой и полезной деятельностью под напором родителей.

* * *

自作自受 - zì zuò zì shòu - сам сотворил, сам и получай

 

自 zì сам

作 zuò делать

自 zì сам

受 shòu получать

 

 

* * *

Междометия 感叹词 [gǎntàncí] - несут экспрессивную или побудительную функции. Например, ого! (удивление), вау! (восхищение), брысь! (приказ)

 

Позиция: ставится в начало или конец предложения

 

1. 啊 [a]

- Выражения восклицание, восхищение, чувства восторга

你好啊![nǐ hǎo a] - Привет!

对啊! [duì a] - Верно!

 

- Выражает уверенность, настойчивость, иногда с интонацией приказного тона

是啊![shì a] - Да!

我知道啊![wǒ zhīdào a] - Я знаю!

 

- 啊 в вопросах. Придаёт вопросу тон настойчивости, заботы, беспокойства

你去哪儿啊?[nǐ qù nǎr a] - куда идешь?

什么时候回来啊?[shénme shíhòu huílái a] - когда вернешься?

 

2. 哎 [āi] 😫

- Выражает изумление, удивление, недовольство: ой!, ах!, ох!, эх!, увы!

哎! 这多不好! [āi ! zhè duō bú hǎo] - ай, как это всё нехорошо!

哎! 你怎么能这么说呢? [āi, nĭ zěnme néng zhème shuō ne] - эх, как вы могли так сказать!

 

3. 唉

- [āi] - выражает согласие, готовность: угу!, ага!, ладно!

唉, 我就走 [āi , wǒ jiù zǒu] - ну ладно, я пошёл!

 

- [ài] - выражает досаду или сожаление: ай!, ах!, увы!

唉, 真可惜 [ài, zhēn kěxī] - эх, как жалко!

 

4. 😱 哎呀 [āiyā] / 啊呀 [āyā]

Выражают сильные чувства, которые человек не может сдержать, например, боль, страдание, сильное удивление.

Ой!, ох!, ай-яй!, ой-ой! (восклицание испуга, боли, удивления, досады).

哎呀,好大的雨呀 [āiyā ,hǎo dà de yǔ] - Ой, какой сильный дождь!

哎呀, 真美! [āiyā, zhēn měi] - ой, какая красота!

啊呀, 这事不好办哪 [āya , zhè shì bú hǎo bàn nǎ] - Ох, как это трудно сделать!

 

5. 哈 [hā] 😄

Выражает восторг, восхищение, в основном от удачно выполненной задачи: ага!, ну вот!, ха!

哈哈, 我猜对了! [hāhā , wǒ cāiduì le !] Ахаха, я угадал!

 

6. 哼 [hēng] :(

Выражает недовольство или злость. Также произносится во время угрозы другому человеку. Гм, э, тьфу, фу.

哼! 这可不行! [hēng ! zhè kě bú xíng] э, так нельзя!

 

7. 嗯 😌

- [(é)ng] - вопрос а?, м?, ну?

嗯? 你说什么? [éng ? nǐ shuō shénme] - что ты сказал?

 

- [(è)ng] - согласие угу, ага, да, так

嗯, 我知道 [èng , wǒ zhī dào] - ага, знаю

 

8. 哇 [wā] 🤩

Выражает восторг: вау!, wow!

哇,这么漂亮! [wa ,zhè me piàoliang] - Вау! Как красиво!

 

https://vk.com/feed?w=wall-37987753_138461

* * *

Гробничные фанфики на 17К https://search.17k.com/search.xhtml?c.st=0&c.q=盗墓笔记

 

https://search.17k.com/search.xhtml?c.q=盗墓笔记&c.st=0&book_status=0&word_count=0&book_free=0&sort=0&fuzzySearchType=1&page=5&code=1

* * *

小可爱 - xiǎokě’ài - Милашки

* * *

Новости_на_двух_языках в Вк

 

http://www.news.cn/

Филин - это котоголовый орел

猫头鹰 - māotóuyīng - сова; филин

2) зоол. японская ошейниковая совка (Otus semitorques)

 

И не поспоришь!

 

夜猫 - yèmāo (夜猫子 - yèmāozi)

1) диал. 猫头鹰

2) полуночник, сова; букв. полуночный кот (о человеке, не спящем ночью или поздно ложащемся спать)

* * *

啥 - shá = разг. 什么

啥事 в чём дело?

啥人 кто?

Страницы: 1 2 3 7 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)