Просто цитаты, которые мне нравятся
Никто меня не любит, никто не понимает,
Пойду я на болото, наемся жабанят,
Я их жевать не буду, пускай так пролетают..
Сидят у меня в пузе, со мной поговорят.
Мужик по селениям бродит,
Коней на ходу тормозит,
В горящие избы заходит —
Наверное, он трансвестит.
Еретик — не тот, кто горит на костре, а тот, кто зажигает костёр.
© Уильям Шекспир. Зимняя сказка
Wer Schmetterlinge lachen hört,
der weiß, wie Wolken schmecken
der wird im Mondschein, ungestört
von Furcht die Nacht entdecken.
Der wird zur Pflanze, wenn er will,
zum Tier, zum Narr, zum Weisen,
und kann in einer Stunde
durchs ganze Weltall reisen.
Er weiß, dass er nichts weiß,
wie alle andern auch nichts wissen,
nur weiß er, was die anderen
und er noch lernen müssen.
Wer in sich fremde Ufer spürt,
und Mut hat sich zu recken,
der wird allmählich ungestört
von Furcht sich selbst entdecken.
Abwärts zu den Gipfeln
seiner selbst blickt er hinauf,
den Kampf mit seiner Unterwelt
nimmt er gelassen auf.
Wer Schmetterlinge lachen hört,
der weiß, wie Wolken schmecken,
der wird im Mondschein, ungestört
Von Furcht die Nacht entdecken.
Wer mit sich selbst in Frieden lebt,
der wird genauso sterben
und ist selbst dann lebendiger
als alle seine Erben.
© Carlo Karges
While I don't see you, I don't shed a tear
I never lose my senses when you're near,
But, with our meetings few and far between
There's something missing, waiting to be seen.
Is there a name for what I'm thinking of?
Are we just friends? Or should I call this love?
© Uncertainty, by Adam Mickiewicz
Публикация из блога «Distance» (автор: Кирилл Панфилов):
«Шесть из десяти» звучит более щадящим и утешительным, чем «на троечку», хотя математически значит ровно то же самое.
© Источник: https://blog-house.pro/distance/post-96010/
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)