Автор: Pinkyheart

Inferno (by Dan Brown). Elizabeth Sinskey & Provost (Harry Sims)

После новой серии Экспансии хотела поплакать над своим разбитым сердцем, но тамблер пока не нарезал мне нужных гифочек. Поэтому расскажу, как любовь нечаянно нагрянет, когда её совсем не ждешь (с)
Я не фанат Дэна Брауна и не собиралась смотреть экранизацию Inferno, но подруга захотела в День рождения бесплатно сходить в кино, а второго «Джека Ричера», на которого мы, собственно, шли, решили не прокатывать.
Ну и я в очередной раз подтвердила что свинья грязь везде найдет свою способность в любой чепухе отыскать внезапный пэйринг, пламенно зашипперив по ходу действия Гарри Симса (в русском переводе он просто Хозяин или Шеф, а на imdb и, очевидно, в оригинале - Provost) и Элизабет Сински. Уж не знаю, за каким чертом cценаристы педалировали её отношения с Лэнгдоном, хотя по книге (естественно, книгу пришлось прочесть) они знакомы-то особо не были (возможно, Хэнкс просто уже никак не лез в рамки любовного интереса для очередной юной девы).



скрытый текст





Меня всегда прельщала идея сотрудничества соперников во имя общего блага, а тут еще сотрудничество предлагает человек, о котором вы и понятия не имели, но который знает о вас практически всё. К тому же, у меня есть великолепные примеры того, насколько можно увлечься, пытаясь кому-то противостоять.

Образы персонажей в книге и фильме несколько различаются (например, в оригинале Элизабет старше, из-за чего она несколько раз названа "среброволосой дьяволицей", и с ГГ её связывают исключительно деловые отношения; книжный Provost скорее аналитик и администратор, а в фильме он не брезгует сам запачкать руки, чтобы решить проблему), поэтому в конечном итоге я предпочла среднее арифметическое.

Дьяволица

Когда молоденькая и симпатичная (иных в заоблачно дорогой и престижной клинике не водится) медсестра сообщает, что ему намерены нанести визит, Хозяин сразу понимает, кто это.

скрытый текст– Доктор Сински! Решили-таки сдать меня Интерполу?
Элизабет усаживается в кресло рядом с кроватью и слегка улыбается. Сегодня на ней менее строгий наряд, чем в их прошлую встречу; отворот бежевой блузки украшен жемчужной брошью.
– Не стану отрицать, первоначально такое намерение у меня имелось. Но выяснилось, что сдать несуществующую личность куда-либо довольно сложно… мистер Симс.

Его напрягает быть застигнутым вот так: на больничной койке, с ввалившимися глазами, в бинтах и под капельницей. Беспомощным. Не имеющим возможности исчезнуть. Не контролирующим ситуацию – снова.
Но ощущалось бы нечто подобное перед посторонними или это всё из-за женщины, чей профиль за последний год он успел изучить до мелочей? Сорта её любимого чая, истории болезней, сокрушенных надежд и несгибаемой решимости?

«Только не дайте ей себя одурачить. Хоть она и красива, но враг из неё очень опасный».

Зря он тогда не послушался.

– Небытие – официальная политика Консорциума.
– Да уж. Именно поэтому вы чуть не обрекли на него весь остальной мир.
– Значит, вместо ареста вы пришли прочесть мне нотацию?
В ответ Элизабет разглядывает мониторы сердечного ритма и давления, заставляя нервничать даже с тем количеством седативных препаратов, которым его здесь пичкают. С подобным выражением лиса могла бы смотреть на угодившего в силки кролика.
– Возможно, я была несколько обеспокоена – ведь ни среди живых, ни среди мертвых вас так и не нашли. Возможно, мне также показалось любопытным выяснить, каким образом и куда вы ухитрились подеваться из Йеребатан-сарая с по крайней мере двумя проникающими ранениями легких.
Он неловко двигает плечом под эластичной повязкой.
– Я совершил бы ещё бОльшую глупость в деле Зобриста, если бы не предупредил своих агентов об операции.
– Ясно. Также я хотела поблагодарить за то, что нарушили вашу… политику. По моему опыту, люди редко признают свои ошибки.
Сински склоняется и слегка пожимает безвольно лежащие поверх покрывала смуглые пальцы.
– Не обещаю, однако, что буду столь же снисходительна к вашей деятельности в дальнейшем. И в свете случившегося я бы настоятельно рекомендовала вам сменить занятие.

В палату смущенно заглядывает давешняя медсестра – руководством даны строгие указания ни при каких обстоятельствах не беспокоить этого пациента, но прямо возражать главе ВОЗ она не рискует.
– Похоже, мне пора.
– Элизабет…. Постойте.
Уже в дверях она оборачивается. Он кивает на столик в углу.
– В ящике лежит телефон. Мой личный номер не отслеживается; звоните, если вам что-нибудь понадобится.
– Вы очень любезны, но мне от вас ничего не нужно.
Хозяин устало откидывается обратно на подушки.
– Как знать, доктор Сински, как знать. «Обман, который всем сердцам знаком, приносит вред и тем, кто доверяет, и тем, кто не доверился ни в чём».


_______________________________________________________________________
Цитаты в тексте и на арте всё из того же многострадального Данте
2

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)