Pili Puppet Show (публикации за 16 мая 2017)13 читателей тэги

Автор: Arnel

* * *

про 蒼На соо имя 蒼 по-русски пишут "Кан" (потому что cāng), но проблема в том, что он не Кан, он как минимум Цан, или даже Цун. Или даже Цн. И его друг Ктнди. Ладно, с Китианди все проще: есть мнение что он Читенти, но на слух разницы вообще никакой. :crznope: Ну разве что 天 однозначно "тен" а не "тиан". Буду писать "Китенди", да и ладно, до него еще пилить и пилить.
А вот что делать с неотвратимо набегающим хомя Каном, я пока не решила. С одной стороны, из полутора тюленьчиков, знающих про пилей, сериал смотрели штуки три (не то чтобы я их осуждала))) и им все равно, что там правильно что нет. А "Кан" звучит однозначно лучше. С другой стороны, Шу Лонг тоже звучало лучше (кажется, это было так давно... *закат, пафос уходящей юности, волны разбиваются о скалы*), но потом мне зашло и теперь он Лон Сю, что конечно тоже не идеал но хоть как-то. Подозреваю, что с Каном/Цуном будет та же история.
С третьей стороны, не хочется уподобляться американцам, которые "адаптируют" :uzhos: под себя азиатские фэндомы. Втягиваться поначалу немного больно, но зато потом будет хорошо! такой вот бдсм
все как-то так


крч, правом, данным мне мной, теперь он Цн! А над гласной я еще подумаю XD


впрочем, как был "серым крошкой", так и будешь

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)