Pili Puppet Show (публикации за 3 сентября 2021)13 читателей тэги

Автор: Arnel

пост для подклейки всякой внезапной инфы от Аглаи)



о прозвищахЦан Some fans would call 蒼 as 葱花, which is what we call scallion cut into segments. The first letter stands for scallions in Chinese, and 花 is flower. This is because the pronunciation of 蒼 in Taiwanese sounds like 葱 in standard speech.
Су, Тань Expect 白蓮 and 素素, 饼哥/大饼 are also nicknames for 素還真, because in earlier series his face is round)) Correspondingly, 小餅 (biscuits or cookie in chinese) is the nickname of 素續緣. And since 談無慾 is the 月才子, fangirls usually call the relationship 談無慾/素還真 as 月餅(moon pie). But lately some people pointed that, they don’t this nickname for 素, because it looks like kinda of bodyshame or something…) Well I personally confess that I still love “moon pie”. Just so sweet🥺

Цзи У, Цзянь Чжичу And there’re some nicknames of seasons. For example, the title of s51 in Chinese is 枭皇论战(warlords’ debates and battles). Fans call it as 枭皇论妹(妹, younger sister), because lots of main characters love their sisters every much or even have some love affair with sisters , like 劍之初 to 戢武王/戢武王 to 禳命女/魔王子 to 寒煙翠/擎海潮 to 惜夫人⋯

Цзан Юньсяо Btw, fans like to call 葬雲霄 as husky, because he got these puppy eyes like husky. A cute nickname Xd

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)