Это тематический блог, в котором я собираю и пытаюсь систематизировать информацию (а так же просто бегаю по потолку и ору)) о любимом фэндоме: тайваньском кукольном театре PILI - 霹雳布袋戏.
О, а вот и мои новые обоечки на телефон
По крайней мере разрешение тут побольше. Пост между прочим от 2017 года, где я былаааа.
...*ворчит* вот так и сходят с ума люди @.@ Видела же этот фотосет ранее. А нет, не видела. То ли обработанный, то ли пересняли, то ли доложили кадров, но этих вот еще не было. Подозрительно красивее оригинала XD Либо копия капец удачная, либо фотошоп, либо и то, и другое, и руки у фотографа прямые
Упирать меч в камеру - характерный при съемках сериала прием, уважаю)
Завтра... сегодня подтащу еще свеженькое выставочное из редизайнов и непилишных марионеток. Там охуетительный тунец! *_*
Я зацепила подробности темы, когда копала для Mizuki_Yoru, и с тех пор хотела вытащить отдельно. Спрашивайте меня о пилях больше, а то для себя мне копать лень! XDD
Статья на байду 布袋戏, может донесу оттуда еще что-то интересное.
出场诗 (出场 - выходить на сцену + 诗 - стих)
Обычно, каждый персонаж кукольного театра, выходя на сцену, будет демонстрировать свой характер, мысли и роль, используя 四念白
念白 [niàn bái] - уникальная техника художественного выражения в китайской опере, которая драматизирует и музыкализует речь тонами между чтением и пением. скрытый текстРастянутый слог считается важным элементом традиционного кукольного театра. В опере он часто соединяет, дополняет и контрастирует с певческой партией, образуя внутренний монолог, лучше всего выражающий персонажей, и является способом воплощения их мыслей. Так же Няньбай работает в тандеме с мимикой и движениями, но это уже меньше относится к интересующему нас кукольному театру)
4 (四) там не случайно, объяснение такое: обычно стихотворение состоит из “四句” - четырех предложений, составленных из пяти или семи слов. Что-то еще про 古诗 - старинные стихотворения, может речь идет о традиции стихосложения @.@ на 闽语 - диалекте Минь, на котором говорят в провинции Фуцзянь и на Тайване.
За примером далеко ходить не надо, вот поэма Су. Я все пересчитала, реально 4х7!))
半神半圣亦半仙,全儒全道是全贤,
脑中真书藏万卷,掌握文武半边天
Нарыла склейку еще для примера
Выводы: Чжаоши Миндэн много п*здит; Аосяо вынес мне мозг, потому что я не нашла что он декламирует, ненавижу, блять, Аосяо; Куандао недоговорил видимо те два куска по семь строк, которые вышли лишними у Миндэна; Хэйди с фразами 4-3-4-3 тоже лентяй; Сюань Линцан лапочка и традионный 7-7-7-7; потом мне надоело, а в конце я такая стопэ! эта падла Уцянь грохнет моего Чи Мина?! Нахваталась спойлеров(
Умиротворяющий Су на лотосе
Так прикидываю к носу, и если эти стихи в большей степени мысли персонажа, а не диалог с другими участниками действия, то очень много становится прям веселым)) Поэма Су превращается (для меня) в мысли вида "А вот и я светоч мудрости, что бы вы все без меня делали. Ну да не всем же быть мной, так и быть сейчас все порешаю, освободите посадочную полосу придурки".
Хотя , насколько я знаю, сами персонажи узнают друг друга по декламируемым стихам, а не только зретиль.
АПД: Упомянула в комментах и решила добавить
В эпоху тв, с начала 90х, поэмы персонажей расширились до полноценных песен) Наслаждаемся знакомством с прекрасными дамами!