Автор: Arnel

Фантазия для чайников в пирожках

*три недели назад*
ВГ: что-то скучно, пиши еще про пилишные чайники
Арнель: не, там драконоэпопея осталась, слишком сложно
ВГ: пиши про ТФ
Арнель: не, там итак все понятно, слишком просто
ВГ: я чего придумал!
Ро: збс, продолжай
Арнель: ооокеееей :nerve:

Я хотела вкратце и для чайников, а получилось в подробностях и для 3,5 смотревших. Но заголовок был так прекрасен)
ворнинги не ставлю, че вы меня не знаете что ли :gigi:

Thunderbolt Fantasy s1 в пирожках


люблю грозу в начале пилей
намек прекрасен как рассвет
издалека смотреть красиво
а ебнет рядом мозга нет



йобаныежтысуканахуй двести с хвостиком пирожковСюань Гуй Цзун:

куда вы ломитесь придурки
в лесу не скроетесь от нас
остановитесь и сдавайтесь

Дань Фэй:

да щас
вертели б мы все ваше братство
на тянь син цзяне каждый день
но вы лишь мелкие статисты
нам лень
из милосердия людского
последний раз даем совет
валите в свою тундру выдры

Ме Тянь Хай:

привет

Дань Хэн:

дань фэй беги ныряй с обрыва
как брат прикрою я отход
меня он может быть не сразу
убьет

Ме Тянь Хай:

я б подержал тебя в темнице
если отдашь мне рукоять

Дань Хэн:

а хуй на воротник

Ме Тянь Хай:

девицу догнать



Сюань Гуй Цзун:

во тьме с обрыва прыгать в реку
такие мелочи для нас
пусть мозг на камне но исполнен
приказ
*

Шан Бу Хуань:

паскудный льет весь день дождина
промок замерз а все они
без ветра солнечно семнадцать
в тени
метеорологам не верьте
всегда берите зонт с собой
а вот и он стоит бесхозный

Лин Сюэ Я:

постой
куда к святому тянешь грабли
у будды это воровство
как отвратительно и грубо
оно
коль ценишь ты души бессмертье
и чистой кармы благодать
то долг за зонт тебе придется
отдать

Шан Бу Хуань:

не знаю я что ты за птица
и мне по сути все равно
но протекла у тебя крыша
давно
а спорить с психами опасно
пожалуй мне пора валить
добро во имя будды типа
творить



какая милая девчушка
бредет шатаясь по кустам
но может это и нормально
для дам

Сюань Гуй Цзун:

ага попалась

Дань Фэй:

помогите

Сюань Гуй Цзун:

тебя все бросили одну
а старику с зонтом нет дела

Шан Бу Хуань:

да ну
молчал бы лучше я мужчина
в расцвете сил и красоты
одет к тому же поприличней
чем ты

Сюань Гуй Цзун:

с какого ты приполз раена
сюань гуй цзун перед тобой
могучи и непобедимы
толпой

Шан Бу Хуань:

таких я повидал немало
диагноз этот мне знаком
прописываю всем уколы
мечом
*

Лин Сюэ Я:

смотрю ты время не теряешь
такую девушку в пути
без помощи небес и будды
найти
не так-то просто в наших землях
где взял и есть ли там еще
какие стены и охрана

Шан Бу Хуань:

ой все
за ней гнались сюаньгуйцзуны
я трупы спрятал в камыше
а

Лин Сюэ Я:

выехали за тобою
уже



Цань Сюн:

лежать бояться и заткнуться
отнять добычу кто посмел
терпенья моего достигнут
предел

Лин Сюэ Я:

я покурю пока в сторонке

Шан Бу Хуань:

не собираюсь драться я
какая драка

Цань Сюн:

защищайся

Шан Бу Хуань:

вот бля

Цань Сюн:

пусть я погибну но напрасны
твои надежды на покой
я ме тянь хаю выслал запись
домой
*

Ме Тянь Хай:

где носит этих разгильдяев
с моей гардой

Дяо Мин:

мой господин
цань сюн вернулся к нам частично
один
кто мог убить его

Ме Тянь Хай:

посмотрим
кровища пьянка бой стриптиз
а ураган загадок это
сюрприз
*

Дань Фэй:

я проспала все но неважно
помочь обязаны мне вы
мир защитить от разрушенья
и тьмы
мерзавец ме тянь хай борзеет
грабеж убийства и разврат
несет он людям вот однажды
мой брат

Шан Бу Хуань:

нам точно надо знать подробней

Дань Фэй:

конечно ты же мой герой
умелый добрый и пока что
живой

Шан Бу Хуань:

пошел я нахуй

Лин Сюэ Я:

до свиданья

Дань Фэй:

неужто мне идти одной
придется

Лин Сюэ Я:

я готов помочь но
не ной
зовут меня гуй няо кстати
ты прямо охуеешь вся
когда мои все соберутся
друзья
пока что покажи гарду мне
вещица не из рядовых
не часто попадает в руки
чужих
*

Ме Тянь Хай:

где носит этого хуаня
девчонка где с гардой моей

Ле Мэй:

не вырвутся они из наших
сетей

Ме Тянь Хай:

мечи прекрасны я прекрасен
кто встать посмеет поперек
пойдет на корм бобрам

Дяо Мин:

прозрачный
намек

Ле Мэй:

о повелитель я кончаю

Ме Тянь Хай:

фу блядь уйди итак бодун
ах на кого ж меня ты бросил
цань сюн
*

Шан Бу Хуань:

ура деревня койка ужин
несите сразу макарон
два чая бутерброды с сыром
бекон
куда попрятались заразы
как будто я к ним воровать
походу не судьба мне нынче
пожрать

Шоу:

я где-то видел эту рожу

Шан Бу Хуань:

не сомневаюсь весь забор
заклеен артами кривыми
позор

Ле Мэй:

ага попался

Шан Бу Хуань:

бутерброд бы

Ле Мэй:

какая жрачка убивать
тебя счас будем

Шан Бу Хуань:

началося
опять
я ху инь ши не помогаю
сейчас не знаю где она

Ле Мэй:

мне похуй за козлов ответишь
сполна

Цзюань:

на сцене диво ледяное
красавец умница с копьем
мы путникам всегда на помощь
придем



Шан Бу Хуань:

ты кто

Цзюань:

я диво

Шан Бу Хуань:

это вижу
пришел зачем

Цзюань:

тебя спасти
от этой плесени приставшей
в пути

Шан Бу Хуань:

я справлюсь сам

Ле Мэй:

я не мешаю
справляться он решил один
тебя завалит старый жирный
пингвин

Шан Бу Хуань:

вы все не лечитесь я понял

Сюань Гуй Цзун:

на крыше снайпер

Ле Мэй:

что за хрен
поймать убить не брать сдающихся
в плен



Шоу:

сижу стреляю как попало
нет надо под стрелою встать
и пафосные речи долго
толкать

Ле Мэй:

мы не закончили я позже
к тебе вернусь и отомщу

Шоу:

на кухню лучше возвращайся
к борщу

Шан Бу Хуань:

какого черта встряли в драку
вас не касается она

Шоу:

сейчас расскажет

Лин Сюэ Я:

раз такие
дела
предотвратить угрозу нужно
твоя же цель вполне проста
сюань гуй цзун не просто сбросить
с хвоста
пойдем замочим ме тянь хая

Шан Бу Хуань:

с тобой в компании ну нет
устраивайте без меня свой
банкет

Лин Сюэ Я:

пора обедать это правда
кто жрет молчит а я пока
вам расскажу как мы достигнем
хребта
вот тут поляна с зомби этих
наш раскидает некромант
подальше каменный приткнулся
гигант
его снесет стрелою шоу
и в лабиринт пойдем мы все
и сразу нахуй заплутаем
во тьме
без флейты ну а если с флейтой
пройдем как по бульвару в ночь
когда кругом вино и шлюхи

Шан Бу Хуань:

помочь
придется это однозначно

Лин Сюэ Я:

опять нытье а где искра
азарта ладно выступаем
с утра



Дань Фэй:

я среди ночи к вам вломилась
чтоб рассказать про тянь син цзянь

Шан Бу Хуань:

рассказы эти бы послушал
цзюань
мир слишком стар мечей в нем много
нет надо каждый закопать
и поколениями дружно
дрожать

Дань Фэй:

оскорблена я в лучших чувствах
но вы поймете я права
когда песец заглянет лично
сюда

Шан Бу Хуань:

да он уже сюда нагрянул
гуй няо мы его зовем
а не зовем так сам приходит
с дождем
*

Лин Сюэ Я:

друзья налево посмотрите
пейзаж прекрасный на пути
пыль паутина запах смерти
сойти
с дороги верной очень просто
и в лапы угодить ее
классическое некроманта
жилье

иллюзия Син Хай:

я не заказывала пиццу
мне не нужны ваши ножи
валите нахер надоели
бомжи

Шан Бу Хуань:

мне кажется нам тут не рады

Лин Сюэ Я:

ну что ты это не для нас
она мой выслушать захочет
рассказ

Дань Фэй:

о ужас это трупы мертвых
они порвут нас на куски

Лин Сюэ Я:

не бойся их интересуют
мозги

Цзюань:

бей в жбан ногой

Дань Фэй:

как неэтично

Лин Сюэ Я:

поразвлекайтесь тут пока
а мы к син хай пойдем обсудим
дела

Син Хай:

хватило наглости явиться
после всего что натворил
тебе поверит распоследний
дебил

Шан Бу Хуань:

умеешь ты с людьми поладить

Лин Сюэ Я:

как профи действуют смотри

не хочешь ли за тянь син цзянем
пойти

Син Хай:

милашка пупсик мой чудесный
я мигом уже ставлю чай
садись рассказывай все тете
син хай



Лянь Ци:

я правда стар для приключений
но дашь дорогу молодым
они в неделю мир оставят
пустым
вот посмотрите это феникс
кричащий

Ша У Шен:

право я польщен
позвольте парочку вопросов

Лянь Ци:

о чем

Ша У Шен:

я задаю вопросы трупам
пока они еще свежи
никто из них не обвинялся
во лжи
письмо и флейта и ворона
добрей сюжета мир не знал
но я перепишу эпичней
финал

Лин Сюя Я:

мы вовремя успели к храму
где встретиться должны с лянь ци

Син Хай:

вот понастроят всяким буддам
дворцы
не продохнуть от благовоний

Лин Сюэ Я:

мы мигом

Ша У Шен:

хм

Лин Сюэ Я:

а может нет
внезапно жопой повернулся
сюжет

Шан Бу Хуань:

опасно выглядит

Цзюань:

ты с леса
какого выполз вот скажи
в какой не знают ша у шена
глуши

Лин Сюэ Я:

верни мне флейту ты убийца

Ша У Шен:

попробуй сука отбери
услышишь чудные мотивы
внутри

Шоу:

смотри вот лук

Ша У Шен:

ебать как страшно
я ночью не усну теперь
ты сам стрелы своей заточку
проверь
кто следующий

Цзюань:

я

Ша у Шен:

неплохо
живот втяни и бей сильней

Син Хай:

вот так оставишь без присмотра
людей
уже и драка следом пьянка
и шлюхи и еще сто грамм

Ша У Шен:

мне нравятся такие планы
мадам
в саду луна прекрасно светит
так приходите те кто смел
и завещание составить
успел



Шан Бу Хуань:

ты глянь еще один нашелся
кто замочить гуй няо рад

Син Хай:

да из таких устроить можно
парад

Лин Сюэ Я:

всем тихо думает начальство

Цзюань:

а может в морду кирпичем
в канаву труп и сверху бантик
о чем
еще тут размышлять ведь ясно
без драки флейту не вернет
а я прославиться желаю

Лин Сюэ Я:

вперед
тебе какой в канаву бантик
зеленый или кружевной
приятно было пообщаться
с тобой

Шан Бу Хуань:

вы тут подумайте немного
а я пойду хлебну пивка
с у шеном ближе познакомлюсь
пока
*

Ша У Шен:

я так и знал что ты припрешься

Шан Бу Хуань:

ты правда любишь убивать

Ша У Шен:

кормить котяток и шарфы им
вязать



Шан Бу Хуань:

нет я серьезно

Ша У Шен:

ты откуда

Шан Бу Хуань:

я из си ю пришел пешком
сейчас поговорим о деле
другом
нам ме тянь хая срочно надо
мочить в сортире а потом
ты можешь выебать гуй няо
зонтом
никто тебе не скажет слова
пусть разбирается он сам

Ша У Шен:

заманчиво но флейту все же
не дам

Шан Бу Хуань:

мечом не надо тыкать в морду
чем этот стол тебе не мил

Лин Сюэ Я:

я неумышленно стоял тут
курил
про зонт идея неплохая
все сбудется ты не грусти
но надо лабиринт сначала
пройти

Ша У Шен:

твоим нет веры обещаньям

Лин Сюэ:

куда с горы деваться мне

Ша У Шен:

да ты и гору можешь спиздить
вполне
*

Цзюань:

с утра играть тебя просили
а может надоело жить

Ша У Шен:

вы юноша не охренели
дерзить

Шан Бу Хуань:

цзюань оставь его в покое
дудит пусть сутки напролет
на это время он гуй няо
заткнет

Цзюань:

но он убить гуй няо хочет

Ша У Шен:

будь благодарен мне дитя

Шан Бу Хуань:

с соратниками поступать так
нельзя

Ша У Шен:

но если хочешь не стесняйся
наедине пока плывем
мне показать как ты владеешь
копьем

Шан Бу Хуань:

зачем нам плыть тут неуютно
и мокрая кругом вода

Лин Сюэ Я:

так безопаснее

Ле Мэй:

а вот и
гарда
прав господин они придурки

Лин Сюэ Я:

у нас ассасин на борту

Ша У Шен:

ой нет их много страшно я
не пойду

Цзюань:

вот он мой шанс на славу там где
убийца феникс не пройдет
врагов всех диво ледяное
побьет

Шан Бу Хуань:

мой друг в тебе закопан явно
педагогический талант

Ша У Шен:

прилечь с ним рядом не желаешь
мигрант

Цзюань:

на помощь мушкетеры

Ша У Шен:

рано

Син Хай:

мне трупов парочка нужна

Лин Сюэ Я:

я докурить хочу

Шоу:

я чаю

Дань Фэй:

хана

Ле Мэй:

где они взяли некроманта
какая гадость

Дяо Мин:

мир велик
и между прочим господин наш

Ле Мэй:

мужик

Ша У Шен

сексизм и женщин ненавижу
цветы животных и детей
и воплощение гуй няо
идей

Цзюань:

эй я их первый ненавижу

Ша У Шен:

прости она уже мертва

Лин Сюэ Я:

какая чудная команда

Дань Фэй:

о да



Ме Тянь Хай:

я поворот судьбы внезапный

Дань Фэй:

тянь хай

Ме Тянь Хай:

дань фэй отдай гарду
я все равно тебя повсюду
найду

Дань Фэй:

со мной друзья

Ме Тянь Хай:

вот эти что ли
успех вас ждет наверняка
я за попкорном вы идите
пока
*

Лин Сюэ Я:

туман здесь дальше ядовитый
совсем забыл вам рассказать
вы не дышите километров так
пять

Шоу:

там зомби

Ша У Шен:

мы в долине мертвых

Лин Сюэ Я:

син хай спой этим овощам
пока я капитанам лодки
раздам

Син Хай:

чтобы на горло моей песне
не наступали мертвецы
барьер от нечисти поставьте

Дань Фэй:

концы
держите ленты крепче дальше
спокойно мы стоим внутри

Шан Бу Хуань:

немного тесно

Лин Сюэ Я:

так снаружи
кури

Шан Бу Хуань:

вы охренели я один тут
крошить их буду в беляши

Лин Сюэ Я:

не отвлекай син хай и тише
дыши

Шан Бу Хуань:

у шен хрена ли ты расселся
убийца так иди убей

Ша У Шен

нет интереса мертвых резать
людей

Син Хай:

а сколько лет несчастным трупам
какой загонит в гроб куплет

Лин Сюэ Я:

про розы белые попробуй

мертвецы:

о нет

Лин Сюэ Я:

помолимся за души эти

Шан Бу Хуань:

за свои зубы помолись
что дальше

Шоу:

там из камня голем
кажись

Шан Бу Хуань:

стреляй

Шоу:

переключатель сзади

Шан Бу Хуань:

я покричу с той стороны

Шоу:

вот наркоман да стой спокойно же
ты
прицел сбиваешь я промазал

Син Хай:

случается с людьми порой

Ша У Шен:

да так же часто как порезы
водой

Шан Бу Хуань:

как самый охуенный воин
пройду я лабиринт без вас
и выпилю сюаньгуйцзцнов
как класс
набрал любителей

Лин Сюэ Я:

ах что ты
они прекрасные друзья
но оставаться с ними рядом
нельзя
жестокие и злые твари
порядочности никакой
короче мы с дань фэй уходим
с тобой
угоним транспорт вот удача

Шан Бу Хуань:

гоп-стоп по нраву больше мне
а ты летать на них умеешь

Лин Сюэ Я:

вполне
виси и ни о чем не думай
они вернутся на хребет
*

Син Хай:

атас нас кинули ребята

Ша У Шен:

ну нет



Шан Бу Хуань:

мы прилетели а что дальше

Лин Сюэ Я:

я не продумал так что план
простой сейчас вас ме тянь хаю
продам

Ме Тянь Хай:

мы с вами раньше не встречались

Лин Сюэ Я:

ах нет вам кажется мой друг

Ме Тянь Хай:

гарда фальшивая

Линь Сюэ Я:

неужто
вокруг
одни предатели и воры

Шан Бу Хуань:

я глаз на жопу натяну
здесь каждому

Ме Тянь Хай:

девчонку с этим
в тюрьму
*

Дань Фэй:

ах как судьба ко мне жестока
какой же дурой я была

Цзюань:

хм, а откуда в цитадели
река
не плачь красавица

Ша У Шен:

да хрен там
вы кинули нас посреди пути
обижены мы в лучших чувствах
сиди
а где гуй няо

Шан Бу Хуань:

он нас предал

Шоу:

умен гаденыш как всегда
на ураган загадок
лин сюэ я

Дань Фэй:

так это он и есть обманщик
искусный вор наш тянь син цзянь
задумал стырить из-под носа

Шан Бу Хуань:

вот дрянь
а вы молчали

Син Хай:

ну конечно

Дань Фэй:

я доверяла вам

Ша У Шен:

и дня
ты не протянешь в этой клетке
все зря
никто спасать тебя не будет
чудовища во тьме сожрут
на этой ноте твой закончен
маршрут

Шан Бу Хуань:

мне интуиция твердила
мочить гуй няо нет зачем
так мало было в этой жизни
проблем
и голосок такой противный
как с прошлой жизни заебал
теперь он точно полетает
со скал

*


Лин Сюэ Я:

вороне бог послал гарду от тян син цзяня
на сыр ворона обменять
гарду совсем уж было собралась

Ме Тянь Хай:

но

Лин Сюэ Я:

сыра мало
мне б сбережения на старость
на масло с хлебушком и чай

Ме Тянь Хай:

да ты уссышься

Лин Сюэ Я:

а тебе что
встречай
меня с деньгами среди леса

Ме Тянь Хай:

готово будет все к утру

Лин Сюэ Я:

поверю на слово ведь сам я
не вру



Шоу:

я точно говорю задумал
лин сюэ я нас провести
гарду толкнуть себе все деньги
сгрести

Ша У Шен:

чтоб знали вы мне все противны
и от речей ваших тоска
кто спросит не дружу я с вами
пока

Син Хай:

ты в цитадель один уходишь

Ша У Шен:

а что

Син Хай:

там как бы есть враги
немного много для разгона
тоски

Ша У Шен:

никто не встает между мною
и дохлым трупом сюэ я
в пути к мечте моей преграды
хуйня

Цзюань:

мне кажется все это подло

Шоу:

ты что-то выбери одно
уж либо слава либо совесть
и дно
*

Ша Бу Хуань:

я б посидел еще немного
но так разнылася дань фэй
что нету сил съебаться надо
скорей

Дань Фэй:

что будете вы делать дальше
а как же я

Шан Бу Хуань:

пока сиди
а мне пора гуй няшу нашу
найти
*

Ме Тянь Хай:

смотри коллекция какая
мечей прекрасных

Лин Сюэ Я:

арсенал
весьма внушительный я вижу
собрал
но вот зачем мне непонятно

Ме Тянь Хай:

дрочу на мощь и силу их
всегда держать в руках приятно
своих

Лин Сюэ Я:

тебе врача бы

Ме Тянь Хай:

кто бы вякал
сам пиздит все что к потолку
не припаять а смысл в чем

Лин Сюэ Я:

я могу

Сюань Гуй Цзун:

на нас напали повелитель

Ша У Шен:

могли бы просто пропустить
нет надо прыгать на мечи и
вопить
мне нужен ураган загадок

Лин Сюэ Я:

вот незадача

Ша У Шен:

но сперва
для ме тянь хая есть вопросы
аж два

Ме Тянь Хай:

я замочу тебя за девять
ударов

Ша У Шен:

блять как помирать
не хочется теперь придется
мне ждать
пока лин сюэ я загнется
мы свидимся на свете том
я буду ждать тебя в засаде
с зонтом
*

Дяо Мин:

мы отвели для вас покои
уютно тихо вид во двор
до завтра

Ша Бу Хуань:

есть к тебе
разговор



Лин Сюэ Я:

мой друг я глубоко обижен
как вы могли мне не сказать
что в ваших силах весь хребет
разъебать

Ша Бу Хуань:

ты охренел совсем скотина
навешал каждому лапши
еще меня же упрекаешь
во лжи
гарда где

Лин Сюэ Я:

в храме безграничья
там где у шен напал на нас
куда ты тут гулять опасно

Шан Бу Хуань:

я щас
*

Дань Фэй:

ах выпусти меня отсюда

Шан Бу Хуань:

на ужин макароны вот
гарда фальшивая была

Дань Фэй:

а компот

Шан Бу Хуань:

короче в храме беспределья
беспалива без... блять не суть
гарда заныкана твоя
обмануть
мы ме тянь хая собралися
я за тобой потом вернусь
у шен поубивал охрану
не трусь
*

Лин Сюэ Я:

мне ваш священный меч не нужен
когда полно других идей
и все они одна другой
веселей
давай наколем мя тянь хая
надень мешок

Шан Бу Хуань:

что за хуйня

Лин Сюэ Я:

волшебный
ты теперь красавчик
как я

Шан Бу Хуань:

итак подсунем ме тянь хаю
кота в мешке прекрасный ход
ты тыришь рукоять меня он
убьет

Цзюань:

настало время для героя

Дань Фэй:

бежим со мной скорее в храм
но не прямой дорогой а
по кустам

Дяо Мин:

подъем пропели все вороны
вас вызывает ме тянь хай

Лин Сюэ Я:

ни кофе ни газет одеться
хоть дай
от нервов я порвал одежду
еще вам понадгрыз кровать
как можно в рань такую бодро
вставать

Дяо Мин:

вот шмотки

Лин Сюэ Я:

я почти готовый

Шан Бу Хуань:

мешок сначала а теперь
одежа эта бесовская

Лин Сюэ Я:

поверь
тебе к лицу

Шан Бу Хуань:

тебе вообще-то
ну я пошел

Лин Сюэ Я:

нас не спали
сперва подумай впрочем лучше
молчи



Ме Тянь Хай:

ты где нашел эти обноски

Шан Сюэ Я:

разуй глаза блять на своих
сюаньгуйцзуны дружно ходят
в таких
ой то есть я случайно ночью
порвал одежду ну и вот

Ме Тянь Хай:

допустим я уже совсем
идиот
летим

Шан Сюэ Я:

мне что-то некомфорто

Ме Тянь Хай:

тебя на ручки может взять

Шан Сюэ Я:

заткнись ой то есть я хотел бы
узнать
чего ты в тянь син цзянь вцепился

Ме Тянь Хай:

короче дело было так
к нам сунулась однажды нечисть
бардак
шикарный был но всех мечами
обратно быстро прогнали
но где-то задержалась яо
ту ли
она сражалась с тянь син цзянем
и не вернулась в мир родной
отсюда вывод меч внатуре
крутой
*

Лин Сюэ Я:

из цитадели все свалили
охраны нет путь к сейфу чист
ну и замки у ме тянь хая
садист
*

Ме Тянь Хай:

вон катят золото

Шан Сюэ Я:

прелестно
так где же спрятал я гарду

Ме Тянь Хай:

смотреть я не могу на эту
игру
врать не умеешь совершенно
актера хуже я не знал
кто ты и где лин сюэ я
закопал

Шан Бу Хуань:

пора валить

Дяо Мин:

его мы словим

Ме Тянь Хай:

зачем ловить их ясен план
пока нас этот отвлекает
еблан
лин сюэ я мой сейф ломает

Лин Сюэ Я:

а он пустой

Ме Тянь Хай:

но рукоять
коварно я решил с собою
забрать
*

Дань Фэй:

вот мы и в храме

Цзюань:

вот и гарда

Шоу:

а вот и мы пришли с син хай
и если хочешь жить гарду нам
отдай

Цзюань:

умру не сдамся

Шоу:

не геройствуй
подумай лучше еще раз
тебе нужней героем стать
или глаз

Син Хай:

гарда у нас бегите дети
а нам к святилищу пора
назначена у нас там встреча
была
*

Лин Сюэ Я:

нет рукояти в сейфе этом
в темнице нет уже дань фэй
нельзя на честных полагаться
людей
наверняка у ме тянь хая
уже гарда и он тогда
идет к святилищу и мне бы
туда
*

Шан Бу Хуань:

уф оторвался от погони
сюаньгуйцзунов

Дань Фэй:

это шан
вы живы радость то какая
как план

Шан Бу Хуань:

скурили

Цзюань:

в смысле проебали
мы и гарду и рукоять

Шан Бу Хуань:

без паники к мечу нам надо
сгонять

Цзюань:

бедушный ты пенек как можно
я чуть не сдох на волоске
висит наш мир а ты спокоен
в башке
твоей опилки не иначе
и драться не умеешь ты
и вся твоя бравада просто
понты

Шан Бу Хуань:

не нервничай

Цзюань:

твой меч не режет

Шан Бу Хуань:

а это ты откуда взял

Цзюань:

у шен нам как эксперт по бою
сказал

Шан Бу Хуань:

ну раз у шен тогда не спорю
отныне я тупой клинок

Сюань Гуй Цзун:

так незаметен ваш в ночи
костерок



Дяо Мин:

мы вас убьем

Шан Бу Хуань:

вот это новость

Дяо Мин:

теперь уж точно

Шан Бу Хуань:

да я вас
разрежу ссаной тряпкой прямо
сейчас

Цзюань:

я в ахуе

зрители:

мы честно тоже

Цзюань:

скажи а ты вообще давно
вместо меча таскаешь это
бревно

Шан Бу Хуань:

такие у меня причуды
и точка а теперь идем
в святилище с бесценным вашим
мечом
*

Лин Сюэ Я:

на месте меч барьер в порядке
и время есть теперь в кустах
прикинусь шлангом буду в первых
рядах

Ме Тянь Хай:

как здорово что все сегодня
мы собрались здесь

Син Хай:

вот гарда

Шоу:

не забывай мы ждем оплаты
труда

Ме Тянь Хай:

ну наконец то моя прелесть
мой тян син цзянь

Шоу:

ты б вынимал
поаккуратней тут счас будет
обвал

Ме Тянь Хай:

смотри какая кракозябра
сидит внизу

Син Хай:

яо ту ли
аж двести лет торчала в храме
в пыли
но мы теперь повеселимся
я демонесса или где

Ме Тянь Хай:

как я удачно подготовлен
к войне
буди давай свою богиню
мы хорошенько отожжем
а я прикинусь типа в белом
с мечом

Лин Сюэ Я:

а я все слышал

Ме Тянь Хай:

хули толку
меч у меня

Лин Сюэ Я:

еще скажи
что лучше всех фехтуешь в этой
глуши

Ме Тянь Хай:

конечно

Лин Сюэ Я:

с этим я поспорить
готов сейчас вот докурю
и сам тебе банально морду
набью

Ме Тянь Хай:

я при тебе убил у шена

Лин Сюэ Я:

я сам бы мог его убрать
но цель моя совсем другая
страдать
должны все чьими именами
детей пугают по ночам
страшилки кстати сочиняю
я сам
уж больно врать люблю а драться
ужасно скучно вот смотри
тебя сражу удара этак
за три



Ме Тянь Хай:

унизил и в живых оставил

Лин Сюэ Я:

я счастлив видишь

Ме Тянь Хай:

а вот хрен
сломаю меч и сам убьюсь без
проблем

Лин Сюэ Я:

нет ну вы только посмотрите
мудак гламурный ажтрисет
подумаешь меня здесь демон
сожрет
но помирать без разрешенья
кто этой суке разрешал
всех нахуй я сценарий этот
ебал
так надо взять себя счас в руки
сюда идет шан бу хуань
привет красивый хочешь чаю

Шан Бу Хуань:

завянь
что натворил опять паскуда
где меч тянь хай и это раз
два что за хрень так странно смотрит
на нас

Лин Сюэ Я:

всему тебя учить деревня
это не хрень а яндекс-бар
китайский фентезийный в стиле
нуар
а тянь син цзянь у нас сломался
и ме тянь хай уже того
я ни при чем оно случилось
само

Яо Ту Ли:

меня ничто не остановит
проклятый сломан тянь син цзянь

Шан Бу Хуань:

да у меня таких навалом
ты глянь

Яо Ту Ли:

прощай жестокий мир

Шан Бу Хуань:

делов то

Лин Сюэ Я:

а ты хорош

Шан Бу Хуань:

отстань павлин

Лин Сюэ Я:

ты эгоист как неприлично
один
забрал такие приключенья
ну нет я сам себе закон
и во второй с тобой отправлюсь
сезон.

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)