Когда я просматривала персонажей сезона (я обычно заглядываю на байду, кто появится из красавчиков)), Тяньхуа меня не впечатлил свой тоскливой мордой, но в кадре этот персонаж производит совсем иное впечатление. В частности из-за того, что его глаза оказываются белыми. Почему он слепой я надеюсь разобраться позже, в профайле не очень внятно и транслейтер путается между распускающимися цветами и занятиями любовью. Эти китайские эвфемизмы...
+
Имя 天华 tiānhuá переводится как
цветы с небес (обр. в знач. снег), хотя здесь "хуа" 华 (сокр. вм. 華) отличается от более привычного в отношении цветов 花.