Автор: Psoj_i_Sysoj

В те года я открыл зоопарк. Глава 5. Новые виды, новый работник

Предыдущая глава

На следующий день приложение вновь прислало Дуань Цзяцзэ извещение, в котором говорилось, что вторая задача запущена.

Её описание гласило: пожалуйста, подготовьте основу для успешного начала работы! Вам следует в течение месяца пополнить разнообразие животных на тридцать видов, а также нанять как минимум трёх работников, иначе как удовлетворить потребности посетителей?

Награда: после завершения задания вам будет выдан высококачественный корм для всех животных на 30 дней, а также осуществлена бесплатная модернизация вольеров.

читать дальшеЧто же касалось последующей поддержки от фонда «Линсяо», то там пока не было ничего нового: прибытия других животных не ожидалось. Дуань Цзяцзэ вздохнул с облегчением: ему было более чем достаточно проблем от одного Лу Я.

Однако новая задача представляла для молодого директора некоторые трудности. Ладно ещё наём сотрудников — ведь он как-никак уже этим занимался — но была ещё одна проблема: с самого начала средства зоопарка были предельно скудными, и как с такими-то грошами приобрести целых тридцать видов животных? И почему у него такое чувство, что сложность заданий внезапно возросла?!

Дуань Цзяцзэ поспешил пересчитать количество пустых вольеров — их оставалось немного. Когда он принялся раздумывать над этим затруднением, его внезапно посетило озарение [1]. Открыв предоставленную ранее таблицу выдачи кормов, он убедился: так и есть!

Судя по списку, представление приложения о разновидностях животных было в настоящее время необычайно терпимым. Скажем, попугай и павлин — всё те же птицы, однако в списке они проходили как отдельные разновидности, и обозначались соответственно: павлин — 1, павлин — 2, попугай — 1, попугай — 2, таким вот образом.

Другими животными обзавестись не так-то легко, но с птицами совсем другое дело: Дуань Цзяцзэ вполне может сходить на птичий рынок, просто-напросто купить тридцать особей разных видов и тем самым справиться с задачей. К тому же птицы не занимают много места и не столь прихотливы в отношении вольеров.

Получив задание, он сразу принялся упрекать приложение за то, что оно так резко повысило уровень сложности; однако теперь задача казалась ему сравнительно простой.

Не откладывая дело в долгий ящик [2], сияющий от радости Дуань Цзяцзэ взял казённые деньги и отправился в город на птичий рынок.

Дунхайский птичий рынок был довольно велик. Едва войдя, Дуань Цзяцзэ сразу почувствовал: найти здесь тридцать видов — не вопрос.

Серый певчий дрозд, чиж, китайский соловей, канарейка, жаворонок, пеночка, зебровая амадина [3]

Дуань Цзяцзэ не предъявлял к птицам особых требований, просто искал тех, что подешевле и выглядят здоровыми (но даже если они не вполне здоровы, то несколько дней хорошего питания всё поправят), так что дело пошло необычайно быстро. Затем он попросту арендовал в магазине тележку и навалил на неё множество клеток [4] — со стороны это выглядело как весьма впечатляющая закупка.

По такому принципу Дуань Цзяцзэ приобрёл немало пернатых, но всё же некоторые виды птиц уже имелись в его зоопарке, к тому же, не все они здесь были дёшевы, а потому, накупив два десятка видов, он очнулся… потому что обратил внимание на магазин аквариумистики.

В самом деле, ведь покупать рыбок ещё проще, чем птиц!

Дуань Цзяцзэ радостно направился в семейную лавку, где выбрал десяток аквариумных рыбок по весьма доступной цене — этого было вполне достаточно. В итоге птицы и рыбки вместе с клетками и аквариумом обошлись ему в несколько тысяч юаней — только и всего.

В бывшем зоопарке «Хайцзяо» тоже держали рыбок, но к настоящему дню от них не осталось и следа. К тому же, это были лишь обычные маленькие золотые рыбки на потеху туристам, которым в аренду сдавали сачки для ловли.

Подумав, что пустой пруд производит тоскливое впечатление, Дуань Цзяцзэ прикупил ещё три десятка золотых рыбок.

Итого у него имелось сорок рыб [5]. Дуань Цзяцзэ сразу же купил аквариум, рассчитывая держать в нём декоративных рыбок, а золотых — выпустить в пруд. Но пока они все теснились в одном аквариуме, он казался малость переполненным.

Постучав по стеклу, Дуань Цзяцзэ попросил про себя: «Ведите себя хорошо! Как только вернёмся, сразу вас рассажу».

Хозяин лавки помог ему погрузить аквариум на тележку. Видя, что имеет дело с дилетантом, он и не думал объяснить молодому человеку, что так держать рыб нельзя — в его интересах было, чтобы передохло как можно больше рыбок, ведь тогда Дуань Цзяцзэ вернётся за новыми!

Однако когда он выкатывал тележку на улицу, ему преградил путь мужчина с аквариумным фильтром в руках.

— Эй, парень, ты зачем посадил всех рыб в один аквариум! — Судя по всему, он был завзятым аквариумистом, который был не в силах смотреть на сборную солянку [6] в аквариуме Дуань Цзяцзэ.

— А что не так? — растерялся Дуань Цзяцзэ.

— У тебя тут большие рыбки вместе с маленькими, — начал мужчина. — Да ещё и макропод, и глазчатый астронотус [7] в придачу… Ай-яй-яй, тебе что, всё равно, что будет с этими рыбками? Они же, чего доброго, передерутся! После такого хорошо, если половина останется…

— Нет, разве рыбки могут драться? — внимательно присмотревшись к своему аквариуму, Дуань Цзяцзэ рассудил: — Дядюшка, мне кажется, они неплохо ладят.

 — Где уж тут неплохо? — Мужчина согнулся, чтобы указать на назревающий среди рыб конфликт, однако после тщательного осмотра у него вырвалось: — Охренеть [8], неужто и правда ладят?

Внутри плавало несколько десятков разноцветных рыбок, среди которых были большие и маленькие, свирепые и кроткие, и они действительно не дрались, более того… можно сказать, вели себя примерно. Те, что принадлежали к одному виду, держались вместе, а прочие — разбились по размеру, держась особняком [9], будто кто-то отдал им приказ выстроиться в шеренгу.

Мужчина держал рыбок много лет, но такого ему ещё видеть не доводилось. Он надолго впал в ступор, после чего суховато бросил:

— Молодой человек, похоже, у тебя и в самом деле талант. Как ты этого добился?

— Сам не знаю, — смутился Дуань Цзяцзэ. — Просто у меня с детства неплохо получалось разводить рыбок.

Будучи маленьким, он и вправду держал золотых рыбок, черепашку и им подобных — в отличие от его одноклассников, у которых рыбки, не прожив и неделю, переворачивались кверху пузом, питомцы Дуань Цзяцзэ исправно жили по нескольку лет, и у него никогда не возникало с ними каких-либо затруднений.

Порой ему доводилось приобрести белого амура [10], и, если не удавалось сразу найти для него контейнер, Дуань Цзяцзэ сажал его в аквариум к остальным рыбкам, однако и при этом не случалось никаких инцидентов.

— Неужто у тебя есть такое дарование? — воодушевился мужчина. — А тебе доводилось держать гуппи? У меня дома есть, но вот не знаю, что с ними случилось: в последнее время они стали вялые и необщительные. Я у многих справлялся, но никто не может помочь мне с этим.

Что мог ответить ему Дуань Цзяцзэ? Он имел весьма смутные представления о разведении рыбок, а потому поспешил заверить мужчину, что он не знаток. Тот, разочаровавшись в нём, ещё некоторое время понаблюдал за удивительным поведением рыб в аквариуме, а затем по-дружески попрощался с молодым человеком.


***

Вернувшись, Дуань Цзяцзэ развесил клетки в птичьем вольере. Пользуясь тем, что крестьяне пришли кормить животных, он попросил их помочь с осушением и чисткой пруда. Вновь наполнив его водой, Дуань Цзяцзэ выпустил туда всех золотых рыбок.

Декоративные рыбки остались в том же аквариуме, Дуань Цзяцзэ перенёс его в коридор на первом этаже маленького административного здания, передвинул стол и водрузил аквариум на него, словно экспонат.

Поскольку пришло время кормления, появился Лу Я и при виде того, как Дуань Цзяцзэ устанавливает аквариум, спросил его:

— Это ещё что?

— Океанариум?.. — отозвался Дуань Цзяцзэ.

Лу Я промолчал, но на его лице появилось красноречивое выражение: «Ты что, больной?»

Однако это не так уж его интересовало, потому он быстро переключился на более существенное:

— Какое мясо сегодня будет?

Смысл этих слов понять было нетрудно: Небесный гений желает трапезничать.

На данный момент директор Дуань контролировал кормление всех имеющихся животных, а также отвечал за питание единственного и неповторимого трёхлапого золотого ворона. Примирившись с судьбой, он взял бочонок и отправился на кухню: сегодня Дуань Цзяцзэ решил пожарить бараньи отбивные.

Не имеющая даже отголоска неприятного запаха баранина весело шкворчала в горячем масле. Постепенно приобретая золотистый цвет, она слегка подрумянивалась, распространяя соблазнительный аромат. Переворачивая отбивные, Дуань Цзяцзэ поджаривал в масле жирные и мясистые части, делая цвет насыщеннее.

Стоя в стороне, Лу Я, словно господин, всё это время надзирал за работой своего повара.

Отбивные успели прожариться лишь наполовину, когда зазвонил мобильный. Увидев незнакомый номер, Дуань Цзяцзэ снял трубку:

— Алло, здравствуйте?

— Здравствуйте, я говорю с господином Дуанем [11]? Я увидела ваше объявление о приёме на работу в интернете, на странице поиска сотрудников в Дунхае…

— А, здравствуйте, это я! — Дуань Цзяцзэ был так счастлив: неужто кто-то и вправду откликнулся на его объявление?

Отложив лопатку, он бросился прочь с кухни.

Однако Лу Я насмерть встал на защиту своего обеда: ведь если Дуань Цзяцзэ уйдёт, что же будет с его отбивными?

Врезавшемуся в него Дуань Цзяцзэ только и оставалось, что одной рукой продолжать жарить отбивные, а другой — держать телефон, разговаривая с соискателем.

Она собиралась заниматься финансовой частью — вернее, это не совсем точно, поскольку её должностные обязанности включали в себя также продажу и проверку билетов после открытия зоопарка…

Судя по голосу, это была девушка. Дуань Цзяцзэ сразу уточнил, понимает ли она свои будущие обязанности.

Тем временем бараньи отбивные как следует прожарились, и Лу Я взирал на них с жадностью тигра [12]. Одной рукой сняв отбивные со сковороды, Дуань Цзяцзэ положил их на тарелку, которая была немедленно подана Лу Я.

Немного поболтав, молодой директор быстро договорился с девушкой провести завтра собеседование.

Дуань Цзяцзэ, которому в самом деле не хватало людей для выполнения задачи, был бы рад взять девушку на работу, если с ней не будет больших проблем, и если не произойдёт ничего непредвиденного — конечно, в том случае, если она сама захочет остаться.


***

На следующее утро Дуань Цзяцзэ поднялся спозаранку, чтобы провести своё первое собеседование.

Явившаяся на него девушка выглядела полностью в соответствии со своим юным голосом. Она вручила Дуань Цзяцзэ распечатанное резюме и представившись с необычайной робостью:

— Я Су Шу [13], вы можете называть меня Сяо Су.

Взглянув на графу возраста в резюме, Дуань Цзяцзэ отметил, что она младше него всего на год и только в этом году закончила учёбу.

— Ого, а ты с факультета китайского языка?

— Да, — слегка смутилась Сяо Су. — Но у меня есть бухгалтерский сертификат. — Только он при ней и был.

Выпускников с факультетов китайского и финансового было пруд пруди, к тому же закончила учёбу Су Шу не блестяще, а потому она, как и Дуань Цзяцзэ полмесяца назад, долго не могла найти работу.

Отлично понимая её положение, Дуань Цзяцзэ чистосердечно кивнул:

— На самом деле, мне нравится ваше предложение, но я обязан прояснить всё до конца. На данный момент я здесь — единственное ответственное лицо, мы пока не нашли даже достаточное количество сотрудников для ухода за животными, и вместо них у нас только временные работники из окрестных деревень. Со временем ваша работа также разнообразится: не считая бухгалтерского учета и продажи билетов, возможны и другие небольшие поручения. У нас здесь не ожидается особо большого потока посетителей, но когда мы разовьёмся, то, безусловно, наймём новых сотрудников…

Что до оклада, то он мог платить четыре тысячи юаней в месяц, включая питание. Принимая во внимание, что Лу Я и другие «сотрудники», которые в дальнейшем поступят, не были людьми, Дуань Цзяцзэ не мог предложить Су Шу жить на территории зоопарка, ведь тогда она бы их тут же раскрыла, так что оставалось лишь включить в зарплату компенсацию за съём жилья.

Обрисовав Сяо Су положение дел, Дуань Цзяцзэ повел её осматривать зоопарк.

Несмотря на то, что вольеры животных всё ещё оставались довольно убогими, корм высшего качества сделал своё дело: их шерсть лоснилась, перья сияли. Демонстрируя, что в здоровом теле — здоровый дух, животные были бодры и подвижны, а их голоса — полны жизни, что позволяло Дуань Цзяцзэ сохранить лицо.

В этот момент в маленькое здание администрации зашёл Лу Я, по-пижонски сунув руки в карманы. Его мелированные… хотя нет, разумеется, от рождения золотисто-медные пряди играли в солнечных лучах, бросаясь в глаза — но конечно, ещё сильнее привлекало внимание его лицо, которое попросту поражало воображение на фоне обычных людей.

Его появление в этой убогой обстановке попросту не укладывалось в голове, а потому Сяо Су спросила, не веря своим глазам:

— А это тоже работник зоопарка? — при этом она вспомнила, как Дуань Цзяцзэ только что говорил, что он — единственное ответственное лицо, и бездумно ляпнула: — …наёмный крестьянин?

— Нет, нет, он просто бродит тут, — поспешил ответить Дуань Цзяцзэ, которого прошиб пот.

Зоопарк ещё не открылся, а потому Лу Я мог шататься где ни попадя. После открытия он должен будет принимать животную форму лишь в рабочее время, а потому вероятность того, что Сяо Су столкнётся с ним лицом к лицу, была довольно высока.

— Он не сотрудник, — поспешил объяснить Дуань Цзяцзэ. — После открытия зоопарка он будет приходить только на ночь, потому что он здесь живёт.

— Так вот оно что, — с благоговением пробормотала Сяо Су. — Приходит только на ночь…  

Дуань Цзяцзэ оторопел.

…В тоне девушки ему почудилось что-то странное, но он не мог понять, что именно.


Примечания переводчика:

[1] Озарение — в оригинале чэнъюй 灵光一闪 (língguāng yī shǎn) — в букв. пер. с кит. «вспышка божественного света».

[2] Не откладывая дело в долгий ящик — в оригинале чэнъюй 说干就干 (shuō gàn jiù gàn) — в пер. с кит. «сказано — сделано».

[3] Китайский соловей, или лиотрикс (Leiotrix sp.) 相思鸟 (xiāngsīniǎo) — небольшие птицы из семейства Комичные тимелии (или Кустарницевые). Их яркое оперение и замысловатые песни сделали их популярными певчими птицами. Моногамны, срок жизни в неволе — 20 лет и более. Род содержит два вида: Leiothrix lutea — красноклювый лиотрикс или китайский соловей — и Leiothrix argentauris — сереброухая мезия, которая распространена в Юго-Восточной Азии, так что в тексте, скорее всего, речь идёт о китайском соловье, или красноклювом лиотриксе.




Зебровая амадина (Taeniopygia guttata) 珍珠鸟 (zhēnzhū niǎo) — маленькая птица семейства вьюрковых ткачиков. Одна из наиболее популярных ткачиковых птиц, которых разводят любители.
Любопытно, что у зебровых амадин наследуются не звуковые проявления, а специфический звуковой сценарий: важны моменты отсутствия звучания и их продолжительность. А звуковое наполнение размеченных промежутков птенцы перенимают от своих родителей.


[4] Навалил множество клеток — в оригинале 七八个笼子 (qī bā ge lóngzi) — в букв. пер. с кит. «семь-восемь клеток», семь-восемь七八 (qī bā) в переносном значении — «сколько-то», «приблизительно», «беспорядочно много».

[5] Сорок рыб — в оригинале «тридцать», но это, видимо, ошибка.

[6] Сборная солянка — в оригинале 大杂烩 (dàzáhuì) — в букв. пер. с кит. «большое смешанное рагу», обр. в знач. «мешанина, винегрет».

[7] Макропод (Macropodus sp.) 斗鱼 (dòuyú) — в букв. пер. с кит. «бойцовая рыбка» — вид лабиринтовых рыб, обитающих на Дальнем Востоке. Обычно не очень яркие, но интенсивность окраски усиливается при повышении температуры воды и при возбуждении рыбы.

Макропод — одна из первых аквариумных рыб. В Европу его завезли в 1869 году, он стал первой тропической рыбой, разводимой в аквариуме.

Являются долгожителями (живут 8-10 лет). Многие самцы макроподов довольно агрессивны друг к другу и по отношению к другим рыбкам, поэтому макроподов лучше держать одной парой и сажать с ними крупных рыб.


Глазчатый астронотус (Astronotus ocellatus) 地图鱼 (dìtú yú) — в букв. пер. с кит. «географическая рыба» — широко распространённая крупная (в аквариуме — до 25 см., в природе — до 35 см.) аквариумная рыбка семейства Цихловых, обитает в бассейне Амазонки. Их можно содержать вместе с рыбами, близкими по размеру, но только в большом аквариуме (не менее 80 см длиной).

Астронотус, также называемый «Оскар», «павлиний глаз» или «водный буйвол», в аквариуме ведет себя совсем как домашнее животное: он кроток, не боится, когда его гладят, но может и укусить, оставив острыми мелкими зубами кровавые царапины. Это очень популярная рыба в Таиланде, где её разводят дома, на работе и даже в храмах. Почти каждое крупное рыбоводческое хозяйство в мире занимается разведением астронотусов. Такой популярности рыба обязана, по всей вероятности, выведенной красной разновидности, известной под названием «красный Оскар» (красная с белыми плавниками).


[8] Охренеть — в оригинале используется сленговое 卧槽 (wòcáo) воцао — в пер. с кит. что-то вроде «лежать в корыте», которое, в свою очередь, является омонимом ругательства 我肏 (wǒcào), которое в пер. с кит. значит «Пиздец! Ни хуя себе!»

[9] Держась особняком — в оригинале чэнъюй 各自为政 (gèzì wéizhèng) — в пер. с кит. «каждый сам по себе занимается управлением [управляет государством]», обр. в знач. «каждый сам себе хозяин; каждый действует по своему разумению».

[10] Белый амур (Ctenopharyngodon idella) 草鱼 (cǎoyú) – очень крупная рыба семейства карповых, в природе вырастают до 1,5 м. Пресноводная травоядная рыба, обитает в бассейне реки Амур и в равнинных реках Китая. Занимает первое место по объёмам товарного выращивания.

В Китае разводился с древних времён: когда в VII веке к власти пришла династия Тан (618—904 гг. н. э.), из-за того, что фамилия императора была созвучна с карпом, император запретил разведение и продажу карпа по всей стране. Китайским фермерам пришлось искать замену, и в том числе были выбраны белый и чёрный амуры, поскольку в бассейнах рек Янцзы и Чжуцзян молодь этих видов рыб была наиболее доступным посадочным материалом.


[11] Господин Дуань — в оригинале 段先生 (Duàn-xiānsheng) — Дуань-сяньшэн — вежливое обращение, например, к врачу или иному специалисту, к наставнику, а также к супругу.

[12] Взирал с жадностью тигра — в оригинале чэнъюй 虎视眈眈 (hǔshì dāndān) — обр. в знач. «бросать алчные взоры».

[13] Су Шу — фамилия Су 苏 (Sū) может означать «трава, отдохновение», имя Шу 淑 (Shū) означает «чистая, целомудренная, высоких моральных качеств (о женщине).


Следующая глава
1

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)