Автор: Psoj_i_Sysoj

В те года я открыл зоопарк. Глава 13. Интервью. Часть 2

Предыдущая глава

Дуань Цзяцзэ вошёл в птичий вольер вместе с Лу Я.

Репортёры продолжали рассуждать:

— Эти павлины в самом деле каждый день распускают хвосты? Интересно, если мы целый день просидим в засаде, нам удастся поймать этот момент в объектив? Или, может, у вас уже есть какое-нибудь видео на телефоне, и мы сможем использовать его?

Пока они переговаривались, Чэнь Вэй с коротким вскриком внезапно вскинула видеокамеру.

читать дальшеОбернувшись, журналисты увидели, что дело в одном из павлинов: его хвостовые перья приподнялись и мелко задрожали, а затем начали распускаться.

В их окраске преобладали синий и зелёный, но были также вкрапления жёлтого, красного и других цветов — они причудливо перемешивались на трепещущих перьях, которые переливались холодным металлическим блеском под лучами солнца, проникающими сквозь прозрачный потолок вольера — эта картина была невероятно волнующей.

Двое репортёров ахнули и тотчас направили объективы на птицу.

Встряхнув хвостом, павлин полностью его распустил, и журналисты обнаружили, что он на удивление огромен — на вид хвост был метра два в длину. Эта картина настолько поглотила внимание репортёров, что они поневоле затаили дыхание.

Второй самец павлина, очевидно, тоже пребывал в подходящем настроении. Поскольку Чэнь Вэй так и не успела поймать нужный момент с первым павлином, она тут же плавно перевела камеру на второго — аккурат в нужный момент, чтобы запечатлеть процесс распускания хвоста.

Выходит, служащие «Лин Ю» не соврали: неизвестно, были ли тому причиной специфические пристрастия павлинов, но они и правда любили распускать хвосты.

Павлины время от времени поворачивались, чтобы продемонстрировать свои хвосты с разных ракурсов; несколько минут спустя они наконец неторопливо их сложили.

— Просто не верится, — восхищённо вздохнул один из репортёров. — По правде говоря, я впервые собственными глазами увидел, как павлин распускает хвост. Прежде мне не раз доводилось видеть павлинов, но их раскрытые хвосты — лишь на фотографиях и видео, и, надо сказать, вживую это восхищает куда сильнее!

— Хоть в другом зоопарке я уже видел, как павлины распускают хвосты, — подключился его коллега, — однако это было не так красиво. Видеокамера не в силах передать эти цвета, их перья будто сияют изнутри, к тому же, они необычайно крупные.

Журналисты и не надеялись, что сегодня им выпадет счастливая возможность снять столь прекрасные кадры, а потому они остались в высшей степени довольны.

После этого они были удостоены тех же привилегий, что и ученики начальной школы деревни Тунсинь, для этого им даже не понадобился птичий корм: стоило репортёрам вытянуть руку, как птички тут же на неё садились.

Они также слетались к работникам зоопарка, и те кормили их прямо с рук. Предвидя вопросы, Сяо Су пояснила:

— Мы с ними как одна семья, в этом они единодушны. Вы только посмотрите, как хорошо они ладят друг с другом.

Разные виды птиц охотно чистили друг другу перья, а пухленькая птичка потёрлась о щеку Сяо Су пушистой головкой, почти утопающей в пёрышках — это выглядело необычайно мило. Касаясь щеки девушки, она даже совсем по-человечески зажмурилась, будто щурясь от удовольствия.

Поскольку в зоопарке было совсем мало персонала, даже такому абсолютному [1] новичку, как Сюй Чэнгун, пришлось показаться перед камерой. Поначалу он порядком нервничал, потому что совсем не знал этих птиц — что делать, если они вдруг примутся его клевать?

Однако, едва приступив к делу, он обнаружил, что все птицы крайне дружелюбны. Хоть прежде Сюй Чэнгун никогда не кормил их, ему на плечо тут же уселся попугай и принялся беспрерывно толкать его, будто приглашая поиграть.

Поначалу мужчина держался перед камерой несколько скованно — в конце концов, он впервые участвовал в съёмках — однако, глядя на то, как активно ведут себя пернатые, он в конце концов забыл о камере, и по его свирепому лицу расплылась счастливая улыбка.

При всём различии производимого ими впечатления, эффект от преображения Сюй Чэнгуна был сравним с тем, что производила Сяо Су: то, как очаровательная девушка общалась с птичками, выглядело необычайно мило — но то, как этот рослый детина с лицом заправского злодея самозабвенно играл с попугаем, трогало до глубины души.

Засняв это, журналисты от интернет-издания решили сделать основной акцент на взаимной любви людей и животных, а потому попросили работников зоопарка разыграть для них ещё пару сценок.

В итоге они остались в восторге от сделанных кадров, которые воочию демонстрировали полную гармонию между сотрудниками и птицами, их взаимодействие было необычайно душевным и пронизанным любовью, в нём почти не было заметно никакой искусственности. Это совершенно не походило на подобные программы в других зоопарках, где работники отдавали команды, а птицы выполняли номера.

Хотя в душе репортёры понимали, что всё это — результат дрессировки, однако, чтобы так блестяще обучить животных нужно иметь немалый талант!

Поскольку все работники зоопарка добились таких впечатляющих результатов, совершенно естественно, что журналисты захотели развить тему любви. Несмотря на то, что в этом зоопарке было не так много видов животных, недостатка в любви они явно не испытывали: если бы не это, то разве стал бы директор вкладывать все свои деньги в то, чтобы открыть зоопарк? Если не любовь, то почему тогда все эти птички и рыбки были так привязаны к здешним сотрудникам?

После этого птицы продемонстрировали свои навыки полёта в вольере, тем самым предоставив новый материал донельзя довольным журналистам.

— И как же мне потом это монтировать? — с сожалением произнесла Чэнь Вэй. — Пожалуй, я смогу вырезать из этого около получаса…

Она чувствовала, что некоторые сцены получились особенно удачными, но всё же её сюжет был не таким гибким, как у интернет-издания. Желая сосредоточиться на людях, она попросила Дуань Цзяцзэ более активно взаимодействовать с животными.

Тогда молодой человек устроил им представление, выпустив птиц «на прогулку». Облетев вокруг вольера, они сами выстроились в очередь по размеру — от больших к маленьким — и одна за другой влетели в вольер, вплоть до самой мелкой пичужки, что привело девушек в особенный восторг.


***

Закончив снимать птиц, все направились к вольеру со львом.

Сяо Су и другие сотрудники не осмелились войти к хищнику, так что в вольер направился один Дуань Цзяцзэ. Стоило ему коснуться льва, как тот, ластясь к директору, принялся тереться головой о его ноги, словно большой кот.

— А после открытия зоопарка со львом можно будет так же свободно общаться, как и с птицами? — заинтересованно спросила Чэнь Вэй.

— Только с птицами, лев — всё-таки совсем другое дело, — ответил Дуань Цзяцзэ, про себя подумав: «Шутить изволите? Что, желаете так развлекаться со всеми животными? В конце концов, Лу Я тоже нужна передышка! Мало того, что он должен составлять компанию клиентам, так ему ещё и водить группы? Пусть лучше животные сами проявляют себя».

Чэнь Вэй понимающе закивала, однако взаимодействие Дуань Цзяцзэ со львом выглядело настолько убедительно, что просто поражало воображение. У девушки было предчувствие, что, когда её репортаж поступит в эфир, он тотчас завоюет сердца аудитории.

После этого они обошли ещё несколько вольеров, чтобы отснять дополнительный материал, а также взяли интервью у директора и всех сотрудников по отдельности.

В полдень репортёров накормили домашней едой, собственноручно приготовленной директором Дуанем, и съёмки продлились аж до трёх часов дня.

— Директор Дуань, благодарим вас за хлопоты! — сказала Чэнь Вэй. — Если не случится ничего непредвиденного, то сюжет выйдет послезавтра в вечерних новостях, в восемь, можете сообщить друзьям и родственникам, чтобы тоже посмотрели! Что же до репортажей в интернете… — Сна оглянулась на журналистов из сетевого издания.

— Сразу после возвращения мы займёмся обработкой фотографий, — подумав, ответили те. — Самое раннее, новость появится завтра. Давайте-ка мы с вами добавим друг друга в друзья, и тогда мы сразу пришлём вам ссылку.

В ответ Дуань Цзяцзэ горячо поблагодарил команду репортёров и сотрудника муниципалитета за то, что они помогли с популяризацией его зоопарка. Поскольку он был весьма ограничен в средствах, появление Чэнь Вэй и её коллег сняло с него немалую долю нагрузки, а потому Дуань Цзяцзэ лез из кожи вон, чтобы они остались довольны интервью.


***

Когда журналисты ушли, Дуань Цзяцзэ отпустил Сяо Су и остальных с работы пораньше — в конце концов, дел на сегодня больше не было, и все они славно потрудились на съёмках.

Молодой директор вернулся в офис полностью измотанным, но довольным.

Лу Я уже принял человеческий облик и сидел рядом с аквариумом, уставившись на рыб очень странным взглядом. Бедные создания сбились в дальний угол, трепеща от страха.

При виде этого Дуань Цзяцзэ прошиб озноб:

— Небесный гений, мы же одна команда! Даже если ты голоден, ты не можешь их съесть…

Лу Я перевёл на него пристальный взгляд — и молодой человек тут же сдал позиции: опустив голову, он принялся играть на телефоне.

В этот момент приложение «Фонд помощи “Линсяо”» известило его о новой задаче, а также о том, что вслед за Лу Я прибудет ещё один особый сотрудник.

Прежде всего Дуань Цзяцзэ открыл задание:

[Описание задачи: Вот-вот состоится открытие! Чтобы сделать первый шаг к стремительному взлёту, просим вас добиться того, чтобы поток посетителей за первую неделю после открытия достиг двух тысяч человек.]

[Награда: За успешное завершение задания вы будете обеспечены высококачественным кормом для животных на месяц, а также получите новый Центр обслуживания посетителей.]

Дуань Цзяцзэ застыл, глядя на телефон.

Прочитав все требования, он внезапно почувствовал, будто ему на плечи опустилась гора.

Две тысячи человек в неделю — это менее трёхсот посетителей в день; казалось бы, сущие пустяки.

Однако в таких заведениях, как зоопарки, с понедельника по пятницу дела идут ни шатко, ни валко — наплыв посетителей случается лишь по выходным, когда людям не нужно идти на работу или в школу, и у них появляется время для развлечений.

Так что неизвестно, сколько посетителей они смогут привлечь в первую неделю, даже с помощью местных СМИ.

В конце концов, их ведь прорекламируют отнюдь не по государственному телеканалу, да и посмотреть на животных можно не только в их зоопарке. К тому же, сейчас существует такое разнообразие развлечений, что немногие выберут зоопарк в первую очередь.

В самом деле, хороший вопрос: поможет ли подобная реклама привлечь в зоопарк тех, кто ни разу в нём не был? Быть может, увидев этот сюжет, они удовольствуются «виртуальным зоопарком» [2] или отложат посещение на потом?

Всё-таки зоопарк не чета торговому центру: в отличие от последнего, он не может объявлять скидочные акции, ведь билеты и без того недороги, а добираться до него далеко — даже если сделать пятидесятипроцентную скидку, мало кто решится тащиться в такую даль ради столь ничтожной выгоды.

…И даже если удастся привлечь достаточное количество посетителей, всё равно зоопарк «Лин Ю» столкнётся с рядом проблем.

Многие вольеры всё ещё пустовали, ведь количество животных не увеличилось. Если не предпринять необходимых мер, то у занятых вольеров будет слишком людно, из-за этого впечатление посетителей может быть испорчено, к тому же, гораздо сложнее будет обеспечивать их безопасность — в общем, нагрузка на персонал увеличится в разы.

Система требовала от него нанять трёх сотрудников, и, поскольку тогда животных было немного, Дуань Цзяцзэ считал, что поначалу такого штата вполне достаточно, и, экономя деньги, не стал искать новых.

Теперь он понял, что ошибался, однако Система не давала ему времени исправить эту оплошность. Если молодой директор хочет завершить задание за неделю после открытия, то есть риск, что трое запрошенных программой работников превратятся в троих вконец замученных рабов…

И потому у Дуань Цзяцзэ теперь имелись две проблемы, с которым он должен разобраться в течение семи дней.

Во-первых — обеспечить необходимый приток посетителей; во-вторых — обеспечить достаточное количество рабочих рук.


Примечания автора:

Рейтинги-рейтинги, спасибо вам всем, сегодня добавления в избранные просто взлетели!

Продолжаю неустанно трудиться над обновлением. В этом месяце у меня есть дела, поэтому хочу закончить черновик, а потом смогу добавить ещё.

Кстати говоря, хочу послать десятке ведущих читателей красные конверты за их комментарии к этой главе~


Примечания переводчика:

[1] Абсолютный — в оригинале чэнъюй 彻头彻尾 (chètóu chèwěi) — в пер. с кит. «до головы и до хвоста», обр. в знач. «с головы до ног», «до кончиков ногтей».

[2] Виртуальный зоопарк 云游园 (yúnyóu yuán) — по аналогии с 云游览 (yúnyóulǎn) — виртуальный (облачный) тур, где 云游 (yúnyóu) — «странствие по облакам», образно «скитаться, бродить» (о монахах).


Следующая глава
1

Комментарии

Большое спасибо за перевод!

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)