опилкиmicro27 читателей тэги

Автор: Armide

#мемуары + #филолохическое с другими тэгами

На втором или третьем курсе, сейчас уже точно не вспомню, я начала подрабатывать. Вроде бы нанималась переводчиком (переводила описания духов), но там текстов было немного, и закончилось тем, что я сидела ночные смены в компьютерном клубе работодателя. Клуб был в каком-то мелко-ТЦ, и там был охранник, примерно моего возраста, но с куда более обширным жизненным опытом (успел отслужить, жениться и развестись), и он, естественно, от нечего делать гравитировал ко мне. Помню, как он мне завидовал, что я девушка, да еще и со знанием иностранного, значит могу подцепить иностранца, а ему никак. И далее это меня преследовало. Приходилось в аэропортах переводить для "русских невест", и вечный шок: ты знаешь язык "Х" так хорошо, но едешь в страну "Х" не за мужем? И вот казалось бы, столько лет прошло, все желающие уже давно могут выучить любой нужный язык для ловли кого бы то ни было, а мне уже тыща лет и языки, блин, мое хобби. Ну вот легко мне дается как билингву и уже полиглоту, поднимает самооценку без сверхусилий, дешевый дофамин. Так нет же. Вот почему это ты знаешь Х языков и как-то понимаешь еще N, и не ищешь себе мужа за рубежом, а я вот хочу, да языков не знаю. Значит плохо хочешь, блин!
Русские невесты тоже разные бывали, так-то, не только авантюристки, рассчитывавшие на "язык любви" (c) кто-то из поравалитиков с холиварки. На курсах норвежского самыми мотивированными ученицами были такие девушки, домашку всегда делали, в отличие от молодых людей "я по работе и так на ней надрываюсь и не высыпаюсь, что сделайте мне одолжение&quo

Наткнулась на хвалебную статью в честь годовщины почившего Лимонова. Ну там все это нитакойкакфсе, презрение к обывателям, человек, сделавший себе жизнь. В чем-то я согласна, он вполне в русле романтизма писатель, из тех романтиков, что считали собственную жизнь произведением искусства и жили ее соответственно. Не всех их критики относят к романтизму как течению, а зря - это все та же байроническая традиция. Но именно как складывающий слова, wordsmith... Работала я как-то на Нонфикшене, и краем уха слышала Лимонова, читающего стихи. Про войну на Балканах, где он был. Стихи были такие "Я пил ракИю/любил Марию". Дальше финский стыд набросил полог на мои воспоминания. Потом я как-то открыла его книгу, в которой были обещаны интересные знакомые автора в 90-х, и тут же напоролась на "Зелько Разнатович". Это про Желько Ражнатовича-Аркана, был такой колоритный персонаж в той войне. Типа Лимонов был с ним лично знаком. Фишка в том, что ни один личнознакомый не назвал бы серба по имени без диакритиков, как оно печаталось в западной прессе (Z с диакритиком на латинице изображает звук Ж, в западноевропейской печати они опускаются, отсюда и Милошевич - Милосевиц, с ш и ч то же). Книгу я, конечно, читать после этого не стала. Сомневаюсь, что с приднестровскими бандитами он был знаком ближе. А за пределами псевдобиографичности ничего у него ценного и нет. Мария с ракИей.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)