Ономастикон (публикации за 1 февраля 2019)7 читателей тэги

Автор: Шано

* * *

Генеалогический сайт

 

вот, например, потомки Анны Ярославны, королевы Франции, до четвертого колена: http://www.smokykin.com/tng/register.php?personID=I18865&tree=Smokykin&generations=

 

Что там творится с ее потомками на современном этапе, лучше и не представлять :kapit:

 

Меня, впрочем, заинтересовало, чего это ее Агнессой зовут. Двойное наречение при рождении или при венчании имя добавили?

* * *

Какой была настоящая фамилия Наполеона?

Настоящая фамилия Наполеона – Буонапарте (Buonaparte).

 

Это доныне общее место. Вы найдете сведения о том, что Наполеон офранцузил свою фамилию, у самых серьезных историков. А.З. Манфред, автор лучшей русской монографии о Наполеоне, пишет о том, что, назначенный главнокомандующим Итальянской армией Французской республики, генерал Бонапарт удалил из своей фамилии нефранцузское «u», и «это краткое имя звучало уже вполне по-французски»[16]. Ж.Тюлар, наивысший авторитет в мировом наполеоноведении, подтверждает, что Наполеон подписывался время от времени своей прежней, нефранцузской, фамилией «вплоть до 33-летнего возраста»[17]. То есть давно уже будучи Первым консулом Французской республики.

 

Но действительно ли фамилия Бонапарт (Bonaparte) является такой уж французской? Если итальянское «buon» эквивалентно французскому «bon», так же, как эквивалентны в обоих языках предлоги «a», то итальянское «parte» было бы логично заменить на эквивалентное французское «part», или даже «partie». Тогда и французское звучание его фамилии изменилось бы. Но Наполеон этого не сделал.

 

Почему же он не довел офранцуживание до конца, ведь ему достаточно было потерять всего одну, последнюю, букву в своей фамилии?

 

Ответ прост. Настоящая фамилия Наполеона – Bonaparte.

 

Что по-разному звучит на французском и на итальянском языках, но пишется, тем не менее, одинаково.

 

Еще Вальтер Скотт отметил, что в свидетельстве о рождении Наполеон записан под фамилией Bonaparte, в то время как его отец там же именуется Buonaparte[18].

 

Этому есть причины. Проживавшие на Корсике предки отца Наполеона не одно столетие писали свою фамилию «Bonaparte». Лишь в 1759 году, получив официальное подтверждение происхождения корсиканской семьи Bonaparte от известного флорентийского рода Buonaparte, члены семьи начинают – не всегда – использовать это тосканское написание своей фамилии[19]. Отец Наполеона заходит так далеко, что вместе с тосканским «u» присоединяет к своей фамилии и графский титул, принадлежавший некогда его флорентийским предкам.

 

Сам Наполеон никогда не стремился называть себя графом. Такое жалкое честолюбие было не в его вкусе. Тосканский вариант его фамилии был документально зафиксирован во Франции в пору его учебы и последующей военной службы. Не слишком ценя пышное наименование благородных тосканских патрициев, генерал вернулся к своим корсиканским корням. И то, что «это краткое имя звучало вполне по-французски», ему, иностранцу, было только на пользу.

 

 

www.museum.ru/museum/1812/Library/Muhlaeva/

 


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)