[romaji]Soko wa ame furi hitori koumori sakasa-zuri no datenshi
Kare ga deatta mizutama moyou itoshi no kimi amburera
Kuroi furiru sa hitori koumori ame agari no datenshi
Yuuhi ni haeru kage no idou wa chuugaeri no amburera
Aa hikari no uzu kaze no iro
Aa kirei da kimi ni misetai yo
Yoake ni fuwari hitori koumori Ikarosu kidori de tonda
Senaka ni haeta oritatami-shiki hirogete massugu tonda
Aa atsui moeru yakesou da
Aa mitsuketa kimi ni misetai yo
Aa hikari no uzu kaze no iro
Aa tomaranai kimi ni aitai yo
Mittsu kazoetara ikou 3 2 1 GO!
Hora wakaru ka? Are ga taiyou hoshigatteta are ga taiyou
Manatsu no asahi ni kuroi hana ga saku
Aa atsui moeru yakesou da
Aa modorenai kimi ni aitai yo
Aa hikari no uzu kaze no iro
Aa kirei da kimi ni aitai yo
Mittsu kazoetara ikou 3 2 1 GO!
Hora wakaru ka? Are ga taiyou hoshigatteta are ga taiyou
Manatsu no asahi ni kuroi hana ga saku
Hora wakaru ka? Are ga taiyou isshun daro? Are ga taiyou
Manatsu no asahi ni kuroi hana ga chiru
Umbrella
Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi
Дождь падает вниз на одинокую летучую мышь*, подвешенного вниз головой падшего ангела.
Он повстречал узор в горошек**, тебя, любимый зонтик.
Чёрная оборка, одинокая летучая мышь, падший ангел после дождя.
Сверкающее в закатном свете движение теней, кувырок*** зонтика.
Ах, водоворот света, цвет ветра —
Ах, как красиво — я хочу показать тебе!
На рассвете одинокая летучая мышь легко взлетит, подобно Икару,
Я расправлю до сих пор сложенные крылья, выросшие за моими плечами, и взлечу высоко.
Ах, горячее, пылающее — я сгорю в нём —
Ах, я нашёл его и хочу показать тебе!
Ах, водоворот света, цвет ветра —
Ах, меня не остановить, я хочу встретиться с тобой!
Когда я сосчитаю до трёх, — идём!
3-2-1 GO!
Смотри — узнаёшь? Это солнце. То, что ты желала — это солнце.
На рассвете в середине лета цветут чёрные цветы.
Ах, горячее, пылающее — я сгорю в нём —
Ах, меня не остановить, я хочу встретиться с тобой!
Ах, водоворот света, цвет ветра —
Ах, как красиво — я хочу встретиться с тобой!
Когда я сосчитаю до трёх, — идём!
3-2-1 GO!
Смотри — узнаёшь? Это солнце. То, что ты желала — это солнце.
На рассвете в середине лета цветут чёрные цветы.
Смотри — узнаёшь? Это солнце. Один миг, не так ли? Там солнце.
На рассвете в середине лета осыпаются чёрные цветы.
____________________________________________
* 蝙蝠 (koumori) — "летучая мышь". В японском языке есть слово 蝙蝠傘 (koumorigasa), означающее зонтик европейского типа (букв. "зонтик-летучая мышь"). Лидер-сан гениально переплетает образы!
** 水玉模様 (mizutama moyou) — "узор из голубых пятен" — вероятно, первоначальная ассоциация как-то связывалась с каплями воды — сейчас используется шире, для обозначения узора в крапинку (горошек) любого цвета. Но у Имаи, как мы знаем, просто так ничего не бывает, поэтому "узор в горошек" изящно превращается в "узор из дождевых капель", и наоборот - в зависимости от угла восприятия.
*** 宙返り (chuugaeri) — "сальто[-мортале]"; "мёртвая петля".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ memento mori 090702 (5) 2009 FISH TANKer's оnLY (7)
Комментарии