[romaji]Saijoukai shoudouteki girigiri ikenai NO NO BOY
Kyuujoushou chouhatsuteki GO GO GIRL mo waruku nai
Kouseinou TOJO BABIES hyouhen suru no ga CABELLERO
Kuruoshii anfan teriburu hone made shabutte ii ka na
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah
Oh Oh mizu mo shitataru BOYS&GIRLS
Oh Oh torokesou na Romance
Oh Oh ukiyo iromeku BOYS&GIRLS
Oh Oh iki ni kuruizake Oh Yeah
Saijoukai shoudouteki girigiri ikenai NO NO BOY
Kyuujoushou chouhatsuteki hone made shabutte ii ka na
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah
Oh Oh mizu mo shitataru BOYS&GIRLS
Oh Oh torokesou na Romance
Oh Oh ukiyo iromeku BOYS&GIRLS
Oh Oh iki ni kuruizake Oh Yeah
Oh Oh mizu mo shitataru BOYS&GIRLS
Oh Oh ashifumi narase
Oh Oh ukiyo todoroku BOYS&GIRLS
Oh Oh ikki ni kakeagare Oh Yeah
Oh Oh mizu mo shitataru BOYS&GIRLS
Oh Oh ashifumi narase
Oh Oh ukiyo todoroku BOYS&GIRLS
Oh Oh ikki ni kakeagare Oh Yeah
Les Enfants Terribles
Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi
Достигший верхнего предела*, импульсивный, крайне испорчен** NO NO BOY***.
Стремительно растущая, возбуждающая GO GO GIRL тоже неплоха.
Высокоэффективные TOJO*(4) BABIES, внезапно изменившиеся CABALLERO,
Чокнутые Enfants Terribles, я могу высосать*(5) вас до самых костей?
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah
Oh Oh сочащиеся влагой BOYS&GIRLS,
Oh Oh очаровывающий romance,
Oh Oh пропитанные укиё*(6) BOYS&GIRLS,
Oh Oh шикарно цветите не в свой сезон Oh Yeah
Достигший верхнего предела, импульсивный, крайне испорчен NO NO BOY.
Стремительно растущие, возбуждающие, я могу высосать вас до самых костей?
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah
Oh Oh сочащиеся влагой BOYS&GIRLS,
Oh Oh очаровывающий romance,
Oh Oh пропитанные укиё BOYS&GIRLS,
Oh Oh шикарно цветите не в свой сезон Oh Yeah
Oh Oh сочащиеся влагой BOYS&GIRLS,
Oh Oh громко топайте ногами,
Oh Oh шумящие в укиё BOYS&GIRLS,
Oh Oh бегите вверх на одном дыхании Oh Yeah
____________________________________________
* Здесь используется слово 最上階 (saijoukai) "самый верхний этаж", я взяла на себя смелость обыграть его в переводе.
** Равноценный вариант: "едва ли сможет кончить", поскольку у японского слова いける (идти), как и у его английского эквивалента "come", есть табуированное значение "кончать". Исходя из того, что Имаи-сан записывает "ギリギリ イケ(ない)" катаканой, т.е. как бы выделяет его курсивом, можно сделать предположение, что он употребляет его не в прямом значении, однако же сексуальный подтекст этой фразы на слух можно и не заметить.
*** NO NO BOY — персонаж одноимённой бонусной песни ВТ с альбома "HURRY UP MODE".
*(4) Tojo грубое слово для обозначения японских солдат во время Второй Мировой (наподобие немецких "фрицев"), произошло от имени военачальника и премьер-министра Японии Тодзио (Тодзё) Хидэки (1884-1948). А ещё это было кодовое название японского истребителя Nakajima Ki-44 Shoki у американских пилотов.
*(5) слово しゃぶる (shaburu) "сосать, обсасывать; облизывать" здесь записано хираганой, поэтому я не склонна видеть в данном обороте сексуальный подтекст, однако на слух двусмысленность сохраняется, как и в русском языке.
*(6) см. Википедию
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ memento mori 090702 (2) [2009.12.19] Inazumarockfest (2) 2009 FISH TANKer's оnLY (3)
Комментарии