Автор: Резервная копия

☆★ Katte ni shiyagare ★☆



勝手にしやがれ

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

いいじゃない ちょっとくらい 死にゃしないさ
見せてみな 熱いのかい アンタのハートさ

キスだとか花束要らない Give it to me.
冷やかしならおととい来やがれ Get out! Get out!

シケタ面やめてくれ 冗談じゃない
本物さ ダイヤモンド ただの石ころさ

愛だとか恋なら要らない Give it to me.
帰るんなら勝手にしやがれ Get out! Get out!

どんなもんだい そう私は生きているのさ
ここは私のステージさ 一緒に踊ろう

触れてみな 熱いだろう アタイのハートさ
大好きさ 本当さ 真っ赤な嘘さ

愛だとか恋なら要らない Give it to me.
帰るんなら勝手にしやがれ Miss you. Miss you.

どんなもんだい そう私は生きているのさ
ここは私のステージさ 一緒に踊ろう
死に場所をそう 探して彷徨っている
ここが私の墓場さ 一緒に踊ろう



[romaji]Ii ja nai chotto kurai shinya shinai sa
Misete mi na atsui no kai anta no haato sa

Kisu da to ka hanataba iranai Give it to me.
Hiyakashi nara ototoi kiyagare Get out! Get out!

Shiketa tsura yametekure joudan ja nai
Honmono sa daiyamondo tada no ishi koro sa

Ai da to ka koi nara iranai Give it to me.
Kaerun nara katte ni shiyagare Get out! Get out!

Donna mon dai sou watashi wa ikiteiru no sa
Koko wa watashi no suteeji sa issho ni odorou

Furete mi na atsui darou atai no haato sa
Daisuki sa hontou sa makka na uso sa

Ai da to ka koi nara iranai Give it to me.
Kaerun nara katte ni shiyagare Miss you. Miss you.

Donna mon dai sou watashi wa ikiteiru no sa
Koko wa watashi no suteeji sa issho ni odorou
Shinibasho wo sou sagashite samayotteiru
Koko ga watashi no hakaba sa issho ni odorou




Katte ni shiyagare
(Убирайся к чёрту)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Нехорошо. Совсем немножко. Ты же ведь не умрёшь.
Покажи его. Оно горячее? Твоё сердце.

Поцелуи или букеты нам не нужны, Give it to me.
Если ты насмехаешься надо мной, убирайся! Get out! Get out!

Хватит дуться, это не шутка!
Вот он, твой настоящий бриллиант — обычная галька!

Любовь или нежные чувства нам не нужны, Give it to me.
Если ты хочешь домой, убирайся отсюда! Get out! Get out!

Какие вопросы? — вот так я живу,
Здесь — моя сцена, давай танцевать вместе.

Потрогай его. Горячее, правда? Моё сердце.
Ты нравишься мне! Честно-честно! — какая наглая ложь*!

Любовь или нежные чувства нам не нужны, Give it to me.
Если ты хочешь домой, убирайся отсюда! Miss you. Miss you.

Какие вопросы? — вот так я живу,
Здесь — моя сцена, давай танцевать вместе.
Я брожу в поисках места для смерти,
Здесь — моё кладбище, давай танцевать вместе.
___________________________________________
* 真っ赤な嘘 (makka na uso) досл. "ярко-красная ложь" — фразеологизм со значением "наглая ложь".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
memento mori 090702 (6)
2009 FISH TANKer's оnLY (13)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)