たった孤独 ひとりぼっち ああ So Lonely Play
もっと深く 深淵を覗いて 頂戴
きっかけは くちづけ Adam & Eva
ずっと深く 深淵は おまえを覗いている
ワルキューレ 夜(よ)が明ける 嘘で 構わない
ワルキューレ 愛してくれ 最後 最後に
ワルキューレ 朝が 狂う 奴は 原罪
ワルキューレ 殺してくれ 最後 最後に
[romaji]Kibun soukai kai? Hibou chuushou ga guroi wa
Hakike koutou mukei tsureteitte ageru
Righty… Righty Right!!
Tatta kodoku hitoribocchi aa So Lonely Play
Motto fukaku shin’en wo nozite choudai
Warukyuure yo ga akeru uso de kamawanai
Warukyuure aishite kure saigo saigo ni
Munakuso ga warui! Nande? Watashi bakkari???
Aitsura ga warui tsureteitte ageru
Righty… Righty Right!
Kikkake wa kuchidzuke Adam & Eva
Zutto fukaku shin’en wa omae wo nozoiteiru
Warukyuure asa ga kuruu ware wa genzai
Warukyuure koroshite kure saigo saigo ni
Righty… Righty Right!
Tatta kodoku hitoribocchi aa So Lonely Play
Motto fukaku shin’en wo nozite choudai
Kikkake wa kuchidzuke Adam & Eva
Zutto fukaku shin’en wa omae wo nozoiteiru
Warukyuure yo ga akeru uso de kamawanai
Warukyuure aishite kure saigo saigo ni
Warukyuure asa ga kuruu yatsu wa genzai
Warukyuure koroshite kure saigo saigo ni
Valkyrie no kikou
(Полёт валькирии)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Чувствуешь бодрость? Клевета смехотворна.
Тошнотворно, абсурдно — я возьму тебя с собой.
Righty... Righty Right!
Только одиночество, полное одиночество — ах, So Lonely Play.
Ну же, дай мне заглянуть в Бездну поглубже!
Валькирия, наступает рассвет — даже если это ложь, мне всё равно.
Валькирия, люби меня до конца, в последний раз.
Как же отвратительно! Почему? Только я???
Это они виноваты! Я возьму тебя с собой.
Righty... Righty Right!!
Поводом стал поцелуй Adam & Eva.
Ещё более глубокая Бездна вглядывается в тебя.
Валькирия, утро наступает*, азъ есмь первородный грех.
Валькирия, убей меня напоследок, в самом конце.
Righty... Righty Right!!!
Только одиночество, полное одиночество — ах, So Lonely Play.
Ну же, дай мне заглянуть в Бездну поглубже!
Поводом стал поцелуй Adam & Eva.
Ещё более глубокая Бездна вглядывается в тебя.
Валькирия, рассвет приближается — даже если это ложь, мне всё равно.
Валькирия, люби меня до конца, в последний раз.
Валькирия, утро наступает, азъ есмь первородный грех.
Валькирия, убей меня напоследок, в самом конце.
_________________________________
* В словосочетании 朝がくる "наступает утро", глагол くる (kuru) "приближаться, наступать" записан как 狂う (kuruu) — практически идентичный по звучанию глагол со значением "сходить с ума".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (2)
Комментарии