Автор: Резервная копия

☆★ Taiyou to Icarus ★☆



太陽とイカロス

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦

ああ 燃えている 水平線
ああ 燃えている わたしは飛び立つ
暁(あかつき)に咲いた 愛と言う機体(カラダ) 翼(つばさ) 震わせ

アナタニ会(ア)イニ行(ユ)クヨ 天翔(アマカ)ケヨウ

太陽だ イカロス! ギラギラ 突き刺さる
永遠だ! 舞い上がれよ! ララララン

青い空を 何処までも行こう 鳥になって風となって さあ行こう
悲しくは無い これで自由だ 涙がボロボロボロ 零(こぼ)れた

ああ 燃えている 沈む夕陽
ああ 燃えている わたしは旅立つ
紅(くれない)に染まる 傷付イタ機体(カラダ) 魂 震わせ

アナタニ会(ア)イニ行(イ)クヨ 天翔(アマカ)ケヨウ

太陽だ イカロス! ギラギラ 突き抜けろ
祝祭だ! 舞い踊れよ! ララララン

青い空を 何処までも行こう 鳥になって風となって さあ行こう
悲しくは無い これで自由だ 涙がボロボロボロ 零(こぼ)れた

悲しいけど.. これで自由だ 涙がボロボロボロ 零(こぼ)れた

青(アオ)イ空(ソラ)ヲ 何処(ドコ)マデモ行(ユ)コウ
鳥(トリ)ニナッテ風(カゼ)トナッテ サア行(ユ)コウ
悲(カナ)シクハ無(ナ)イ コレデ自由(ジユウ)ダ
涙(ナミダ)ガボロボロボロ 溢(アフ)レタ



[romaji]Aa moeteiru suiheisen
Aa moeteiru watashi wa tobitatsu
Akatsuki saita ai to iu karada tsubasa furuwase

Anata ni ai ni iku yo amakakeyou

Taiyou da Ikarosu! Giragira tsukisasaru
Eien da maiagare yo rarararan

Aoi sora wo dokomademo yukou tori ni natte kaze to natte saa yukou
Kanashiku wa nai kore de jiyuu da namida ga boroboroboro koboreta

Aa moeteiru shizumu yuuhi
Aa moeteiru watashi wa tabitatsu
Kurenai somare kizutsuita karada tamashii furuwase

Anata ni ai ni iku yo amakakeyou

Taiyou da Ikarosu! Giragira tsukinukero
Shukusai da maiodore yo rarararan

Aoi sora wo dokomademo yukou tori ni natte kaze to natte saa yukou
Kanashiku wa nai kore de jiyuu da namida ga boroboroboro koboreta

Kanashii kedo... kore de jiyuu da namida ga boroboroboro koboreta

Aoi sora wo dokomademo yukou
Tori ni natte kaze ni natte saa yukou
Kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Namida ga boroboroboro afureta...




Taiyou to Icarus
(Солнце и Икар)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko


Ах, горизонт пылает,
Ах, я пылаю и взлетаю.
Моё расцветшее на рассвете тело* зовётся "Любовь", крылья трепещут,

Я иду на встречу к тебе, взмываю!

Это солнце, Икар! Ослепительное и пронзающее.
Это вечность! Воспари ввысь! Ла-ла-ла-лан.

Я отправлюсь в любой уголок этого синего неба, стану птицей, стану ветром — уже лечу!
Нет больше печали, ведь это свобода! Слёзы каплями катятся, катятся, катятся.

Ах, заходящее солнце пылает,
Ах, я пылаю и отправляюсь в путь.
Моё раненное тело окрашено алым, душа трепещет,

Я иду на встречу к тебе, взмываю!

Это солнце, Икар! Ослепительное и пронзающее.
Это праздник! Танцуй! Ла-ла-ла-лан.

Я отправлюсь в любой уголок этого синего неба, стану птицей, стану ветром — уже лечу!
Нет больше печали, ведь это свобода! Слёзы каплями катятся, катятся, катятся.

Это грустно, но... это свобода! Слёзы каплями катятся, катятся, катятся.

Я отправлюсь в любой уголок этого синего неба,
Стану птицей, стану ветром — уже лечу!
Нет больше печали, ведь это свобода!
Слёзы каплями катятся, катятся, переполняя меня.
______________________________________
* На месте слова "karada" "тело" в тексте стоит 機体 (kitai) "фюзеляж; корпус самолёта".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PV
TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (14)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)