Внутренний Петросян сильнее меня, но эта дорама слишком прекрасна
Пролог. Спойлеры, стеб и Линь Шу бы никагдаФлешбек.
Армия Чиянь героически обороняется от превосходящих сил союзников, но не очень успешно. Генерал Линь: Да вы охренели! Ся Цзян (помахивает императорским указом): Да. И шо? Генерал Линь: У нас тут подкрепление было... Се Юй (вытирает меч): Кончилось. Подло перебито вашими предательскими силами. Отвезу тело командующего жене. Генерал Линь: Ну знаете! Сами напросились.
(сбрасывает сына со скалы) Генерал Линь: Линь Шу, покажи им кузькину мать! За себя и за семьдесят тысяч тех парней! Линь Шу: Да, папаааааааа!..
Двенадцать лет спустя. Мэй Чансу (просыпается от кошмара): Уф, пиздец как сходили на войнушку. Ну ничего, теперь я красивый известный гений Мей Чансу и никто не узнает, что я на самом деле Линь Шу. Княжна Нихуан, командующий Мей Чжи, Великая вдовствующая императрица, Наложница Цзин, Линь Чень, половина союза Цзянцзо: Да, дорогой, ты такой неузнаваемый. Принц Цзин: И весьма коварный! А мой Линь Шу бы никогда! Княжна Нихуан: Мы в дораме, Цзин. Тут он мой Линь Шу. Мэй Чансу: Не ссорьтесь, я все равно до свадьбы не доживу, а вы слишком порядочны, чтобы жить со мной во грехе. Девица Гун Юй: Я не против греха! Все трое, хором: Поэтому тебе и не светит!
Звучит красивая песня, все грустят. Занавес. Часть 1, где наш герой решает, что его месть достаточно остыла.
В древнекитайский гугл "Ланъя" прилетает утрення сводка новостей. Секретарь: Хозяин, в северной Янь выбрали наследника престола! Линь Чень: Я даже знаю кто им его выбрал. Ай да сукин сын, натренировался на кошках!
Принц Юй: Я тоже хочу в наследники! У этого принца северной Янь не было никакой поддержки, а он смог, разузнайте мне быстро кто его протолкнул! Архив Ланъя: Получите-распишитесь. Принц Юй: Прекрасно! Подать сюда гениального Мэй Чансу! Наследный принц Сянь: И мне подать! Логика: СТОП! Вы вообще слышали, что он проталкивает людей без влияния и поддержки, а не глав крупных фракций? Да у принца Цзина с ним будет больше шансов, чем у любого из вас! Император: Што?! Принцы: Ахаха, лол! Хватит басен, тащите Мэй Чансу сюда! Логика: Больше ко мне не обращайтесь!
Союз Цзянцзо. Мэй Чансу: Я самый больной человек в мире! Линь Чень: Скажи что-то, чего я не знаю. Мэй Чансу: Но ты же отпустишь меня в столицу, мимими? Мне много не надо, только императора сменить и пересмотреть одно старое дельце. Линь Чень: Как ты задолбал с этим старым дельцем. Вот тебе таблетки, вот тебе хороший доктор, веди себя прилично и зови если что. Мэй Чансу: Ты настоящий друг! Линь Чень: Никому не говори.
Столица. Цзинжуй: Как удачно, что вы согласились на мое предложение погостить, господин Чансу. А то бы вас принцы потащили в политические распри, с вашим-то здоровьем вы не отбились бы. Мэй Чансу: Что тут сказать, друзья. Просто повезло. Княжна Нихуан: А ну стоять! Что у вас там в повозке? Цзинжуй: Друга привез для лечения и отдыха. Княжна Нихуан: Ты зимы в столице давно видел? Ну, дело ваше, развлекайтесь, у меня своих проблем полно. Мэй Чансу: Она до сих пор такая красивая, надо помочь... Так, не отвлекаемся, мстим дальше.
Се Юй: Сынок, ты опоздал к обеду! Цзинжуй: Извини, папа. Зато смотри, этот ежик теперь будет жить с нами! Се Юй: Ну офигеть! Только гостей мне в разгар предвыборной гонки не хватало. Кто такой? Мэй Чансу: Я самое безобидное существо на свете, кхе-кхе. Цзинжуй: Это мой друг Мэй... (Мэй Чансу наступает ему на ногу) То есть Су Чжэ. Он болеет и очень боится холода. Се Юй: Прекрасно. Поместите гостя в снежный павильон, может сам загнется.
Тем временем во дворце. Император: Нихуан, пора замуж. Княжна Нихуан: Но ваше... Император: Нит, ты обещала! Княжна Нихуан: Блин! Ну ладно. Но только если кандидат пройдет два тура отборочных и сможет побить меня в поединке. Император: Да ты офигела! Княжна Нихуан: У меня армия в сто тысяч человек, могу себе позволить. Император: Трудно с вами, девушка. Ну, крутись как знаешь, а домой без мужа ты не поедешь. Княжна: Подумаешь, у нас в столичном поместье прекрасные сливовые сады.
UPDЧасть 2, где на гения маскировки обрушивается серия проваловМэй Чансу: Что-то я сижу и сижу, а никто меня не узнает и дело не движется. Фей Лю, а ну пойди поиграй с кем-нибудь!
Фей Лю находит командира Мэй Чжи и играет с ним так, что во всей резиденции Се Юя приходится менять черепицу. Мэй Чансу: Фэй Лю, я не совсем то имел в ви... Хотя и так неплохо вышло.
(шепотом Цзинжую) КАК НЕУДАЧНО, ТЕПЕРЬ ВРЯД ЛИ ПОЛУЧИТСЯ СКРЫВАТЬ, ЧТО Я — МЭЙ ЧАНСУ! Се Юй, Се Би, принц Юй, наследный принц: Ага! Все сходится, это Мэй Чансу! Мэй Чжи: Ага! Все понятно, это Линь Шу! Все: ШТО?! Мэй Чжи: Я что-то не то сказал?
Принц Цзин возвращается в столицу. Княжна Нихуан: Привет, Цзин! Смотрю, папка совсем тебя загонял. Цзин: Та да. А тебя слышал замуж тянут? Нихуан: Угу. Фигово быть нами. Ся Дун: Это потому что вы мятежников оправдываете! Цзин: Ой все, я поскакал. Княжна Нихуан: Ну вот как с тобой после этого дружить? Ся Дун: Да ну вас, бараны упертые, мне на работу пора. Княжна Нихуан: У всех работа, а у меня свадьба. Где эти южные варвары с набегами, когда они так нужны? Южные варвары: Мы придем к финалу, жди!
Отборочный турнир женихов. Му Цин: И это отребье хочет получить мою сестру? ФУ! Мэй Чансу: Какой хороший мальчик Принц Юй, наследный принц: Да пофиг, главное кто получит сердце Мэй Чансу. Чего изволите, гениальный наш? Мэй Чансу: А вы можете быстренько убиться, чтобы я без проблем возвел Цзина на трон? Принцы: Что? Мэй Чансу: Забейте, я сам. Слуга: Дети, не ссорьтесь, вас прабабушка зовет.
Великая вдовствующая императрица: Вы кто? Все: Мы ваши правнуки, бабушка. Вы нас позвали. Великая вдовствующая императрица: Да? Ну ладно. Сяо Шу, а ну ходи сюда. Ты сегодня какой-то тощий и бледный, возьми конфетку. Мэй Чансу (показывает порно руками): Бабушка, ну не надо при всех, у меня же конспирация. Великая вдовствующая императрица: Не спорь со старшими. Я праправнучков хочу, а ты все увиливаешь. Нихуан, подь сюда! Княжна Нихуан: Интере-есно! Великая вдовствующая императрица: Я вас столько лет шипперю, почему вы еще не поженились? Бабушка не вечная. Просто императрица: Бабушка, как только Нихуан выберет жениха... Великая вдовствующая императрица: Тихо ша! У бабушки уже есть ОТП! Мэй Чансу (вцепляется в руку Нихуан): Спасибо, бабуля, не ожидал. Княжна Нихуан: Хм... знакомые ощущения. Да не, бред какой-то.
После посещения бабушки. Княжна Нихуан: А ну, господин Чансу, пройдемся. Мэй Чансу: Может, не надо? Княжна Нихуан: Мне родинки прямо здесь проверить? Мэй Чансу: Уговорили, давайте пройдемся. Чего изволите? Княжна Нихуан: Мне бы машину времени и жениха любимого, но можно и информацию. Вы зачем в столицу приехали? Мэй Чансу: Так, друзей наградить, врагов наказать... Княжна Нихуан: А конкретнее? Мэй Чансу: Ой, там ребенка обижают, пойдемте скорее! Княжна Нихуан: (генералка-подозревалка) Часть 3, где наш герой встречается с финальным боссом
Евнух избивает маленького мальчика Тиншена. Мэй Чансу: Какое знакомое лицо. Тебе сколько лет, малыш? Принц Цзин: Немедленно отойдите от ребенка, подозрительные типы! Евнух: Ой-ой, а то что вы мне сделаете? Княжна Нихуан: Батога захотел? Евнух: Совсем другое дело, ухожу-ухожу. Цзин (показывает на Чансу): А этого бить не будешь? Княжна Нихуан: Пока нет, надо кое-что уточнить. Мэй Чансу: Лучше бы била. Ладно, Тиншен, ты мой новый любимый проект, давай я тебя читать научу? Цзин: Что ты к мальчику привязался, сволочь интриганская? Княжна Нихуан: А ты что такой нервный, Цзин? Мальчик непростой? Цзин (нервно потеет) Мэй Чансу: Простой, непростой, какая разница. Я все равно его из рабства вытащу и научу читать. Для начала. Принц и княжна: Ахаха, насмешил. Принц не вытащил, а ты вытащишь. Мэй Чансу: Вызов принят!
Му Цин: Что это за хрен лезет к моей сестре? А ну проверить! Мэй Чжи: Отставить проверить, а то княжне расскажу! А ты, Линь Шу! Разве я тебе не говорил сидеть тихо?! Мэй Чансу: Мне все это говорят, слышал бы ты моего доктора... Мэй Чжи: Ой все, проехали. Так чем тебе помочь? Мэй Чансу: Ты не можешь просто не мешать, да? Мэй Чжи: И не надейся. Мэй Чансу: Трудно быть звездой!
Юйцзин: Друже Мэй Чансу, а ты знаешь, что у нашего Цзинжуя два папы? Мэй Чансу: Вообще-то три, но не суть. Ты же знаешь что в таких случаях говорят про таких мам, давай не будем обижать старшую принцессу. Цзинжуй: Но у меня две мамы! Мэй Чансу: Как скажешь, мой хороший. Хочешь мандаринку?
Позже. Цзинжуй: Тут имераторский приказ пришел. Ты будешь судить женихов княжны. Мэй Чансу: С удово... ЧТО? Цзинжуй: Княжна сказала, что ты хвастался будто умеешь людей из рабства вытаскивать, и порекомендовала тебя императору. Мэй Чансу: Ну, бабуля, спасибо за невесту. Точно не дура оказалась.
Император: Так это ты Мэй Чансу? Мэй Чансу: Сами догадались? Я вообще хотел к вам попозже зайти, но ладно. Император: Дарю тебе звание, что у нас там помельче? Временный чиновник, о! Мэй Чансу: Папа Линь Хоу гордился бы моей головокружительной карьерой, ваше величество, век не забуду такой доброты. Пригласите меня на день рождения? Император: Может быть позже. Приходи пока на праздник с женихами, обещают интересные конкурсы. Мей Чансу: Пфф Часть 4, где нам показывают чудеса военной подготовки (нет)
Пир с женихами. Цзинжуй пытается побить самого здорового ногами, мечом и колоннами тронного зала, но сам огребает больше. Мэй Чансу (княжне): И они называют это конкурсами! Подождите немного, я покажу вам что такое настоящий праздник. Хотите мандаринку, душа моя? Император: Не зли меня, крысеныш. Давай сюда свои конкурсы, только не забудь побить этого бугая. Мэй Чансу: Ваше величество, вы меня обижаете. Да его дети побьют! Цзинжуй: Эй! А еще друг! Мэй Чансу: Поправка принята, дети побьют только после того как я их потренирую, а Цзинжуй молодец! Император: Дети это интересно. Нужны какие-то конкретные? Княжна: Чур курсантов не трогать! Мэй Чансу: Спасибо, дорогая. Да мне без разницы какие, пусть командир Мэй Чжи хоть рабов выберет (подмигивает Мэй Чжи). Княжна: (складывает в уме новые улики) Ага! Принц Цзин: Что ага? Княжна: Сиди, тебе до "Ага!" еще сорок серий.
Комментарии
Принц Дзин: И весьма коварный! А мой Линь Шу бы никогда!
Да! Как родное легло