Pensées et notes2 читателя тэги

Автор: Arina Lebrun

#живопись искать «живопись» по всему сайту с другими тэгами

* * *

Кетчум готовил кофе, как в давние времена его готовили в ваниганах, когда не было ни газовых плит, ни кофеварок. Он налил в сковородку воды, в воду бросил яичную скорлупу, добавил молотого кофе и поставил на конфорку чугунной печки. Способ был довольно остроумным: кофейная гуща оседала на скорлупе, а кофе наливали, осторожно наклоняя сковородку. Отец Дэнни был сторонником более цивилизованного приготовления кофе, но Кетчум упрямо продолжал варить кофе по старинке. Напиток получался крепким. Кетчум добавлял в него немного сахара, забывая, что это нравится не всем.

 

Джон Ирвинг. "Последняя ночь на Извилистой реке".

Art by IG: @bernulia

* * *

Французский художник Гюстав Моро (1826 - 1898) Странствующий ангел (Париж, музей Гюстава Моро)

А ночью сходит ангел старый,

Обои зацепив крылом,

На наши страсти и угары,

На жизнь, торчащую углом.

И сыплет ёлочные блестки

На самую глухую муть,

И на черте, кривой и жёсткой,

Даёт легко передохнуть.

Как покаянье, как прощенье,

Склоняется его лицо,

И ласковые сновиденья

Смыкают лёгкое кольцо.

И он поёт, сквозь сон, сквозь горе,

На сердце бросив тень крыла,

И завораживает море

Ещё бушующего зла.

 

Михаил Казмичёв 1922

* * *

Художник Михаил Сажаев "Любовь"

* * *

Stolen Kiss - Ron Hicks American painter b.1965

Очень красивая привычка — молча вдвоем пьянеть, глядя в глаза друг другу.

Та, с кем это можно, вас не забудет.

Михаил Жванецкий

* * *

Как белый камень в глубине колодца,

Лежит во мне одно воспоминанье.

Я не могу и не хочу бороться:

Оно — веселье и оно — страданье.

 

Мне кажется, что тот, кто близко взглянет

В мои глаза, его увидит сразу.

Печальней и задумчивее станет

Внимающего скорбному рассказу.

 

Я ведаю, что боги превращали

Людей в предметы, не убив сознанья,

Чтоб вечно жили дивные печали,

Ты превращен в мое воспоминанье.

 

Анна Ахматова

Matiko Mamaladze Last Cigarette.

* * *

...Многим неглупым людям с возрастом становится жаль времени на притворство; рано или поздно все они покидают зону нормальности . К середине жизни превращаются в эксцентриков, заводят четырнадцать кошек или шестерых детей или просто откупоривают первую бутылку сухого белого до полудня. Отказываются выезжать за пределы Садового кольца или удирают на Гоа и ходят там в трусах, худые и потные , с обугленной чёрной спиной и не отвечают на звонки. Плевать хотели на удивленный шёпот за спиной , потакают своим слабостям, легко заводят врагов. Однако, считает Таня, таких людей объединяют , как правило, две вещи-возраст и ум...

 

Я.Вагнер . ”Кто не спрятался”.

Matiko Mamaladze Dreamer.

 

* * *

Iain Faulkner

* * *

«А я хочу лёгкости, свободы, понимания, — никого не держать и чтобы никто не держал! Вся моя жизнь — роман с собственной душою, с городом, где живу, с деревом на краю дороги, — с воздухом. И я бесконечно счастлива...»

 

© Марина Цветаева

Худ. Robert McGinnis

* * *

«Женщины в ссоре могут говорить любые вещи. Они могут делать больно, вести себя некрасиво, на грани мерзости. Поддавшись эмоциям, могут совершать безрассудные и необъяснимые вещи. Одни ведут себя яростно, наступают и оскорбляют, другие, наоборот, молчат, но потом тихо, как яд, по капле выдавливают из себя обиду. Обидевшись, женщина может уйти, сказав, что отношений больше нет и не будет. В этот момент многие мужчины совершают ошибку – отпускают ее, чтобы она остыла. Они надеются, что пройдет время, и она успокоится. Да, так и будет. Она остынет к своему мужчине и найдет нового, который ее не отпустит. Женщины всегда ждут, чтобы их вернули, в любой ссоре. Неважно, что она была зла, неважно, что она говорила, она хочет, чтобы ее вернули. Женщина может простить мужчине многое, если знает, что он ее никогда не отпустит и всегда вернет».

 

Отрывок из романа «Ирбис» Дмитрий Брилов

Худ. Robert McGinnis

Восточная сказка.

Я буду писать тебе странные нежные письма,

Рисуя прилежно волшебные черные буквы.

А ты, каждый день отправляясь с собакой на пристань,

Менять будешь тексты мои на заморскую утварь.

 

Как струны, мизинцем потрогаю меридианы

На молью изъеденных географических картах,

И атлас закрыв, где таятся бумажные страны,

Я тихо заплачу, роняя алмазы на бархат.

 

Возьми эти горькие камни, отдай ювелирам —

Пускай мои слёзы сверкают в браслетах и кольцах!

И ты обменяешь все это на лодку и компас

У хищных, бессовестно жадных торговцев Каира..

 

©Светлана Осеева

Худ. Harry Watrous - The Chatterers

Страницы: ← предыдущая 1 2 3

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)