я как будто поломалась... на английском сидела в одну точку смотрела, с ольгой бродила молчала, дома пиццу без энтузиазма сожрала. Хотела полетать, кто то аккумы на квадрике посадил и никто не признается. Чет я приуныла. Походу поделать всю недельную работу за один день вредно для психики(
Меня часто спрашивают:
- Как ты катаешься на велосипеде зимой? холодно же!
А вот и нет, а вот и нет, я катаюсь в спальничке)) В лыжшных шмотках. Что на лыжах, что на веле разницы никакой до -30. Но нам, походу, в этом году -30 не грозит, думаю даже ниже -5 не опустится.
Гоняла вчера на веле целый день, смотрела как в сосновой роще на карьере люди собирают грибы, долго думала о нашей зиме)
Но поняла, что с больным зубом дышать холодным воздухом это плохая идея. Сёдня сходила к стоматологу, раздолбали его, удалили нерв, теперь болит еще больше... загадка))
Вот я в спальничке на веле.
Тяжело мне дается английский... на курсах не могу сосредоточиться и думать... и хожу туда только из-за офигеннейшей позитивной и энергичной преподши. Такой экстравертной скорпионки, на которую у меня легкая эрекция.
Аудиокнига методом ильи франка тоже идет туго, потому что, когда я где-то хожу, я привыкла слушать музыку и все же музыку я включаю в наушниках чаще чем английский)) никакой организованности)
Киношки смотрю на английском с английскими субтитрами, но мало помогает. Я все время ставлю на паузу и читаю текст, потому что блин я визуал, а на слух вообще не воспринимаю. Хотя то, что я придумала смотреть фильмы по интересам все же не дает мне бросить это дело)) Первую трилогию Star Wars пересмотрела, Изгоя, теперь Пробуждение силы.
Такой интересный этот английский... Мне, как русскоговорящему, кажется двоякий смысл в большинстве фраз.
Например такой:
- Ren wants the prisoner ))) Рен хочет заключенного)))
Я ржала на весь дом)) Вот тока с одной этой фразы можно слэш между Кайло Реном и По придумать)))
На русском же все невинно перевели: Рен требует заключенного.
Опять таки, русский он более многогранен в значениях.
Когда Финн тянет Рей за руку на Джакку, она ему кричит:
- Хватит прикасаться ко мне. А на английском это сухая фраза: - Stop taking my hand.
Как бы русская фраза открывает нам некоторые представления о положении женщин на планете, они не разрешают к себе прикасаться без спроса и не привыкли к этому. А в английском нет этой смысловой наполняющей, там просто возмущение, что он ее тащит за руку.
Куда меня понесло в лингвистику? я ж тут ныла про английский ))
Ниче страшного не происходит)) я перетащу себе в днявку все, что меня впечатлит по старварсу и успокоюсь, так уже было не раз и не два)) такой я уж человек, так что терпите))
С пиратами сдерживалась и даже некоторый стыд испытывала)) но поскольку в моей новой изотерической религии стыд - это худший из грехов и самое вредное для психики чувство, то я от него буду пытаться избавляться.
Стыд порождает агрессию, агрессия разрушает.
Моя агрессия еще и порождает сильное электромагнитное поле. Когда мы ссорились с бывшим, в люстре из 10 лампочек над нами обычно перегорало 3-4 штуки минут за 10 сразу. Когда шеф на работе на меня орет, я стараюсь не заходить в компьютерные классы, потому что компы перегружаются, а некоторые потом и не заводятся. А вот в походе, если мы заблудились, то лучше вообще меня не трогать, потому что зависнувшие телефоны с навигаторами, это уже очень опасно)) Звучит сказочно? ))) в меня попала молния в детстве))) я не шучу)
В этой фигне есть и плохая сторона...я болею от этого...физически... мое поле разрушает и меня... так что не быть мне мутантом из людей-Х, АйзСедайкой, джедайкой или другими джигурдами)) Поэтому мне нельзя нервничать))) Никакого стыда))
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)