Ну что могу сказать... Сильм, если ты заболел им, то это надолго кхм навсегда))) При том что так-то я вообще не фанат Толкина.
Не удержалась и свою печатную версию (пер. Эстель) в процессе чтения сравниваю с еще одним переводом (Григорьева-Грушецкий), и мне так нравятся их разные дополнения к компактному английскому предложению, аж слеза наворачивается от милоты. Это из серии того мема, где 3 разных русскоязычных варианта перевода в 2-3 строки, и ниже оригинал в половину строки, где Боромир улыбнулся, кажется.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)