Автор: Кошь Рыжая

Попытка собрать разбежавшиеся мысли

Я очень давно не покупала новых книг. Заходя в магазин, я терялась среди полок и не могла сориентироваться в своих хотелках. Последние несколько лет если я что-то и покупала, то учебные пособия разного плана, "художку" же даже в руки не брала. И вот - покупка в Лабиринте. "Агента Асгарда" пока пришлось отложить в сторону. Сначала надо восстановить зрение, бо читать меленькие буковки реплик мне пока что крайне сложно даже при помощи лупы. Так, иногда открываю наобум книгу и просто просматриваю отрисовки, некоторые из которых мне очень нравятся.

"Евангелие от Локи" лежит у меня отдельно. Она из тех книг, которые я бы назвала "открывашки-закрывашки". Я их чаще всего читаю не с первой и до последней страницы, а вразброс, открывая наобум. Причем "ЕЛ" мне было сначала сложно даже просто раскрыть. Я могла довольно долго держать ее в руках, гладя тисненую обложку и вдыхая запах свежей типографской краски. А потом как-то случайно она у меня сама раскрылась. И глаза поймали небольшой кусок, который меня здорово зацепил своей формулировкой.

Надо сказать, я не большая поклонница POV и капризно отношусь к повествованию от первого лица. И уж тем более мне сложно было представить повествование от лица Злокозненного. К тому же я понимала, что данный томик, по сути, работа двух авторов - непосредственно самой Д. Харрис и переводчицы И. Тогоевой. Не боясь спойлеров, я уже успела в свое время начитаться отзывов об этой книге и даже наличие негативных реплик меня не остановило, скорее уж, наоборот, вызвало еще бОльшй интерес. К тому же я давно уже взяла за принцип просто иметь ввиду чужое мнение, но не принимать его при составлении своего.

Единственное, чего я не учла, так это того, что я еще довольно крепко залипаю на трикстере и не только марвеловском. Хотя к "ЕЛ" первоначально отнеслась слегка настороженно, ведь там перс был мифологический, а я хоть и успела уже вскользь ознакомиться с ним по разным фанфикам, но для себя еще не решила - гуд он мне или негуд. Так вот "ЕЛ" показал, что гуд и еще какой. Несмотря на то, что мне иногда было немного дико читать историю в таком стилистическом изложении, я пока еще не наткнулась ни на один кусок, в котором бы трикстерность подобной концентрации вызвала бы у меня тошноту.

Я надеюсь, вычитанные кусочки помогут мне свыкнуться с подобным преподнесением информации и я чуть позже открою книгу на первой странице, чтобы закрыть - на последней, и никак иначе.

Хотя есть один момент, который меня чуток напряг своей нелогичностью. В одной из глав Мьёлнир вдруг оказался мечом. Подробно пока не вчитывалась, но недоумение осталось. Чей это ляп: автора или переводчика?

 

Жду среду, когда подруга привезет "Скандинавских богов".

1

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)