Серая тетрадь1 читатель тэги

Автор: Лодема

#Dragon Age искать «Dragon Age» по всему сайту с другими тэгами

Чай по... Кофе по... Dragon Age.

Чай по-кусландски: Кусланд чай не заваривает, её угощают остальные. Иногда сразу четверо спорят за право напоить Элиссу чаем... пока она пьет чай Винн.
Чай по-алистеровски: самого обычного демократичного сорта, в самый раз горячий, в самый раз крепкий, в самый раз сладкий. Элисса учит его не так щедро делиться чаем.
Чай по-морригански: веточки, листики, корешки... грибочки?!.. и... эээ... хм... другие ингредиенты. Собирается во время похода. Слабонервным это пить наверное не стоит. Алистеру это пить точно не стоит.
Чай по-лелиански: модный импортный сорт с фруктовой отдушкой, приятный на вкус, но не крепкий. И к нему много-много-много земляничного варенья. Несколько приторно.
Читать дальше во имя Создателя и Андрасте и котиковЧай по-стэновски: берется лежалый до каменистого состояния брикетик и грызется с суровым видом. Вприкуску с печеньками. Много-много печенек. Кун одобряет.
Чай по-зеврански: нечто очень экзотическое, с пряностями и кусочками сушенных фруктов. За ярким букетом ароматов так легко прятать яд или афродизиак...
Чай по-виннски: отборный классический сорт. Без сахара, но с медом, и с теплыми вкусными булочками.
Чай по-оргренски: заварка придает сивухе благородный цвет. И привкус. И... кого я обманываю, это не чай, а убойный коктейль из чифиря и самогонки.
Чай по-логэйнски: тот же сорт, что и четверть века назад, и никаких этих новомодных штучек. Очень похож на чай по-алистеровски, но крепче и менее сладкий.
Чай по-шейловски: Шейла не пьет чай, но с интересом наблюдает, как это делают мягкие.
Чай по-мабарьски: под шумок выхлебывается из хозяйской кружки. Печеньки волевым усилием не съедаются, а подсовываются в сумку Морриган.

бонусЧай по-разрабовски: кипятится на сопловом пламени хейтеров, опять чем-то недовольных.

А в Киркволле пьют не чай, а кофе.
Кофе по-хоукски: у Гаррета/Мариан больше нет времени готовить кофе, но остальные всегда нальют кружечку-другую. Из дружеских побуждений, или что бы что-нибудь доказать.
Кофе по-авелински: лунго — более крепкое, чем простое эспрессо. Неподготовленного может сбить с ног. Есть шанс научить её разбавлять кофе молоком, получив капучино (подается в чашке с нарисованными козочками и стеблями пшеницы).
Кофе по-карверовски: не такое как у Гаррета/Мариан. На людях старается пить диппио - двойное эспрессо, но втихую предпочитает латте.
Кофе по-бетаньски: кофе по-венски. Нежные взбитые сливки, посыпанные ванилью и тертым шоколадом, скрывают крепкое эспрессо.
Читать дальше во имя Создателя и Андрасте и котиковКофе по-варриковски: на первый взгляд медовый раф. Сливки, эспрессо, мед — необычно, вкусно, и в самый раз крепко. Впрочем, достоверно узнать, что на самом деле пьет Варрик, не смогла даже Кассандра.
Кофе по-мерилльски: из цикория или желудей. Плюс разные ягоды-листочки по сезону и по настроению. На шемленский вкус довольно странно, но неплохо.
Кофе по-андресовски: торре. Молочная пенка от Андерса, много эспрессо от Справедливости. Со временем молочной пенки становится все меньше, и напиток превращается в кофе по-восточному — крепкий черный кофе с обильной пеной.
Кофе по-изабелльски: классический горячий шоколад. Горько-сладкий, с корицей, перцем и прочими пряностями. Вкус специфический, но можно быстро привыкнуть.
Кофе по-фенрисовски: коррето - эспрессо со спиртным. Соотношение кофе и спиртного варьируется в зависимости от настроения. Если узнать его получше, можно заметить пьющим айриш (то же коррето, но со сливками).
Кофе по-талисски: мокко. Каждый слой скрывает еще один — под взбитыми сливками молоко, под ним эспрессо, под ним шоколад. Прежде, чем пить, нужно проверить, нет ли там чего-нибудь, вроде снотворного. Или сыворотки правды. Или... одним словом, хоть и вкусно, но лучше не пить.

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)