Ностальгические голос и запах, родные темнота и холод. Вэнь Янгсун навсегда и накрепко привязана к кому-то очень важному. Она видит размытый образ, но не может его узнать. Девушка протягивает руку, ведь тот рядом, но, на самом деле, дальше, а не как казалось. От одной мысли, что его взгляд равнодушен, а сердце, как ледышка, ей становится тяжелей дышать.
«Почему ты так смотришь?»
Он словно испаряется, исчезает на её глазах. Янгсун хочет остановить его, но вместо этого падает. «Стой!» — кричит она, но раздаётся только глухой хрип. Он повернулся к ней лицом, что-то говоря, но та не слышит.
Открывает глаза. Всё снова размыто. Янгсун чувствует, как колотится её сердце, как ей не хватает воздуха, и жадно заглатывает его.
«Это… сон?» — через какие-то пару секунд Вэнь перестает ощущать единение с ним, ведь от того не остаётся ни следа, ни тени. От жестокой внезапности этой потери на глаза наворачиваются слёзы.
— Госпожа… — в проёме двери стоит Мок Ён с подносом и полотенцем. — Как Вы себя чувствуете? — она подошла к Янгсун.
Мок Ён выглядела взволнованной, а её глаза тщательно рассматривали девушку. Тихое «Позвольте?» вырвалось с её губ, а маленькая белоснежная ручка дотронулась до лба розоволосой девушки, и улыбка расцвела на её лице.
— Я рада, что Вам стало лучше.
«Как странно, она заботится обо мне, несмотря на то, что совершенно не знает меня, » — эти размышления не давали Янгсун покоя. Девушка не верила этой улыбке, ведь порой люди хуже демонов, а она много раз видела подобное. В конце все эти личности предавали, бросали и вонзали нож в спину. После того, как они узнавали, кем Янгсун является, их охватывал страх. Когда человек сталкивается со страхом, его душа проходит испытание: что ему суждено найти и чего достичь… Проступает истинная сущность. Будучи полузакленательницей она сдерживалась, не раскрывала свой сикрет.
Устала. Вэнь Янгсун устала столетиями скрываться и искать одного человека. Того, кто мучает её вопрос снах.
— Госпожа, — молодой голос, словно эхо, раздался в её голове. — Госпожа, выпейте лекарство, — горничная протянула стакан с водой и таблетку.
Зная, что с ней ничего не случится, Янгсун запила таблетку водой и отдала стакан обратно.
— Мок Ён, оставь меня одну, — заметив еле видимую тень на стене, попросила Янгсун.
— Но, молодая госпожа, мне приказали быть с Вами, — Ён вспомнила с какими серьезными тоном и взглядом хозяин ей указал последующие действия.
— Мок Ён, пожалуйста. Всего лишь на десять минут, — Вэнь Янгсун не собиралась отступать.
— Ладно, — вздохнула шатенка. — Но ровно через десять минут я вернусь.
Мок Ён подумала, что ничего страшного не случится, пока она сходит разузнать о обеде. «Мок Ён, пожалуйста, » — горничная помнила всех наложниц хозяина и все они произносили это слово одинаково. Все, но не Вэнь Янгсун. Новая игрушка чем-то отличалась от других. В её словах нет корысти и обмана, нет искренности и доброты. Пустота. Никаких эмоций. Она правда, как кукла, в которую уже заложили слова и действия.
Стоило Мок Ён выйти из комнаты, Янгсун с облегчением выдохнула и встала с кровати, дабы надеть халат. Обернувшись назад, она недовольно сложила руки на груди и посмотрела на тень.
— Зачем ты здесь? — фыркнула девушка.
— А что, мне нельзя навестить главу? — тень становилась всё отчётливей, а перед Вэнь Янгсун стоял мужчина.— Обычно ты не так много разговариваешь.
Длинные чёрные волосы с зеленым переливом, малахитовые глаза горели огнём. Он был одет в темный костюм, белая рубашка, красный галстук, а поверх всего - пальто. За несколько лет знакомства заклинательница* на вечность запомнила образ и голос мужчины. Бывало, он сильно раздражал, но был всегда рядом. Успокаивал, когда больно, останавливал, когда она выходила за грани позволенного. Ведь таких люди и называют родными? Разве нет?
— Я знаю тебя, так что, давай, рассказывай. Это он тебя подослал? — Янгсун подошла ближе, чтобы видеть его глаза. Она была явно недовольна приходом мужчины.
— Не начинай, я довольно давно к нему не заходил, — мужчина всегда ворчит, что иногда расстраивало Янгсун. Нагнувшись, он ожидал почувствовать сладкий запах магнолии, но вместо этого вдохнул чёткий мужской парфюм. — Глава Вэнь, тебя тут, случаем, никто не трогает? — его счастливый взгляд переменился на злой.
Янгсун знала, что Чин Минджунгу не нравилось, как именно она собирает души, но это был единственный выход, чтобы достичь цели. Минджунг же верил, что есть и другие способы, однако Вэнь Янгсун всегда отказывается от помощи, потому что не любит за кого-то держаться и всегда действует самостоятельно.
— Это не твоё дело, — девушка отшагнула от друга, стараясь воротником халата прикрыть укус на шее. — Если ты закончил, можешь уходить.
Она надеялась, что он её поймёт, как и всегда, и молча удалится, напоследок пожелав удачи или высказав своё недовольство. Янгсун представила грустное лицо демона*. Она знала, что на секунду он остановится и окинет её взглядом. Впрочем, демон решил нарушить систему и не играть по её сценарию.
— Нет, — он резко ответил, отказав Вэнь Янгсун.
— Что? — девушка с удивлением посмотрела на Чин Минджунга.
— Вэнь Янгсун, ты - демон, и должна поглощать души, а не жить среди них. Я не имею ничего против, но ты давно не питалась. Это из-за жалости к ним? Какая глупость. У демонов не может быть жалости к еде.
— Ты не прав.
***
— А вы всё также величественный, Дэ Хюнсу, — темноволосый мужчина в бардовом костюме подошёл к Дэ Хюнсу, отпивая из бокала красное вино.
— Добрый вечер, Ли Сонг Он, — Хюнсу приподнял бокал, поприветствовал гостя. — Как Вам банкет?
— Ваши банкеты всегда были воистину великолепными. Кстати, а в честь кого мы празднуем? — на вопрос гостя Хюнсу ухмыльнулся, сделав глоток вина.
— Вы скоро узнаете, — он подставил указательный палец к губам.
Ли Сонг Он удивился, но после усмехнулся. Он что-то пробурчал, запив слова красной жидкостью. В следующую минуту двери в банкетный зал открыли и в помещение зашла девушка. Бело-розовые волосы собраны в замысловатую причёску с множеством шпилек, а длинное красное платье с чёрным кружевным узором плыло по полу. Она шла тихонько, элегантно, словно лебедь на озере. За ней следовала девушка в темном коротком платье, а её длинные волосы заплетены в густую косу.
— Молодая госпожа Вэнь явилась! — огласил слуга в чёрном костюме.
Все затаили дыхание, наблюдая за плавными движениями ангела, решившего посетить их оскверненный вечер. Подойдя к Дэ Хюнсу, Янгсун сделала реверанс.
— Моё почтение, хозяин, — она выпрямилась, вглядываясь в зачарованные янтарные глаза.
— Ли Сонг Он, хочу представить Вам мою куклу, — он ощерил белоснежные зубы.
— Приятно видеть Вас снова, — мужчина поцеловал тыльную сторону ладони девушки.
— Мне тоже, господин Ли, — Янгсун мило улыбнулась. — Как давно мы не виделись? — озадаченно спросила она.
— Более двух месяцев, — ответил он, взяв бокал вина у официанта. — Будете вино?
— Не откажусь, — Янгсун приняла бокал, сделав маленький глоток. — А господин Пак Юшик с Вами?
— Да, я сейчас его позову, — мужчина ушёл в противоположную сторону, к столу.
— Так значит, Вы знакомы? — этот голос раздался совсем рядом с Янгсун, можно сказать, почти у самого уха.
— Я скажу Вам больше. Большинство людей в этом зале обращались ко мне, — девушка отпила вино, поворачиваясь лицом к Дэ Хюнсу, она потянулась к уху молодого мужчины, тяня его вниз за галстук. — И я также знаю, что вас всех связывает.
Её сладкий забавляющийся голосок будоражил кровь Дэ Хюнсу. Он не мог понять, как Янгсун могла так измениться за несколько часов. Или она всегда такой была? Такой же, какой и он сам — любящий играть с людьми, а потом и поглощать их страхи и жизнь.
Янг Сун отошла от него, направляясь в ту сторону, откуда её позвали. Мок Ён же бегала за ней, как верная собачонка. Именно так и подумал Дэ Хюнсу, смотря им вслед. Что-то в ней такое, чего не было у других.
— Господин, Вы в порядке? — Мок Юн подошёл ближе.
— Хочешь поиграть — мы поиграем, — Хюнсу провёл большим пальцем по своим губам, обнажив свои клыки.
Примечания:
Заклинатель (修士; «член монашеского ордена; аскет») - человек, усердно совершенствующий тело и дух, изучая боевые искусства и следуя даосским практикам; тот, кто заклинает (подчиняет) тварей.
Демон (魔; «злой дух, демон, дьявол, черт») – довольно близки по значению к западным демонам, получаются из живых людей. А еще это иероглиф используется для перевода понятия «Мара» в значении славянской богини увядания, что возвращает нас к понятию «Навка», но здесь мы усилием воли обуздаем свое лингвистическое любопытство.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)
Комментарии