Автор: Violet Spears

4. От незваных гостей жди проблем.

            Кро­вопий­цы… Нос­фе­рату… Де­ти Ть­мы… Как бы их ни на­зыва­ли, объ­еди­ня­ет этих су­ществ од­но — не­об­хо­димость вы­сасы­вать жиз­ненные си­лы из жи­вых лю­дей. Толь­ко так они мо­гут под­держи­вать собс­твен­ное про­тиво­ес­тес­твен­ное су­щес­тво­вание. Для клас­си­чес­ко­го вам­пи­ра кровь — это жизнь, од­на­ко в пос­ледние го­ды они пред­ста­ют, как су­щес­тва, пи­та­ющи­еся раз­личны­ми со­ками че­лове­чес­ко­го те­ла, не толь­ко кровью (нап­ри­мер, всё ча­ще отож­дест­вля­ют­ся с тём­ной сто­роной сек­су­аль­нос­ти).

      По внеш­не­му ви­ду они не от­ли­ча­ют­ся от лю­дей. От­ра­жа­ют­ся в зер­ка­ле и от­бра­сыва­ют те­ни, не бо­ят­ся крес­тов и чес­но­ка. Ме­тал­ли­чес­кий или оси­новый кол, ко­торый за­бива­ют в сер­дце, не стра­шен. Это су­щес­тва, охо­тящи­еся на лю­дей. По­рабо­тите­ли. Вид, на­ходя­щий­ся на выс­шей сту­пени эво­люции (пос­ле де­монов ко­неч­но же), воз­никший пос­ле гло­баль­но­го ка­так­лизма мно­го лет на­зад. Под­чи­ня­ют сво­ей во­ле лю­дей, ис­поль­зуя «фе­ромон». По си­ле «фе­ромо­на» оп­ре­деля­ет­ся ста­тус вам­пи­ра в об­щес­тве. Но вы­пив­шая че­лове­чес­кая кровь нес­ла за со­бой и ду­ши, ко­торые не бы­ли за­щище­ны. Это был ко­зырь в ру­каве Вэнь Ян­гсун. Она лга­ла, как и ок­ру­жа­ющие, но жи­ла сре­ди лю­дей, что­бы… Нет, это сек­рет её су­щес­тво­вания.

      Доб­ро — вот че­го де­вуш­ка ви­дела ре­же, чем от­ри­цатель­ные чер­ты че­лове­чес­тва. В се­год­няшнем ми­ре так мно­го за­вис­ти, зла, ли­цеме­рия и об­ма­на, что не­воз­можно нас­ла­дить­ся чис­той лю­бовью и ис­крен­ним счасть­ем.

 

            По особ­ня­ку плы­ла му­зыка. В баль­ном за­ле она бы­ла гром­че и энер­гичнее, под­хва­тыва­ла всё но­вые и но­вые па­ры, и их кру­жащи­еся от­ра­жения мель­ка­ли в вы­соких зер­ка­лах с зо­лоты­ми ра­мами. В за­лах по­мень­ше бы­ли фур­шетные и иг­ро­вые сто­лы, что­бы те, кто не тан­цу­ет, мог­ли ско­ротать вре­мя за при­ят­ной иг­рой с ин­те­рес­ны­ми со­бесед­ни­ками. Ян­гсун ощу­щала за­пахи жад­ности, рев­ности, го­лода, по­хоти. Все чувс­тва сме­шались, тво­ря бе­зумие в ней. Сдер­жи­ва­ясь изо всех сил, Ян­гсун за­пива­ла жаж­ду ви­ном.

 

      Де­вуш­ка уже дав­но за­мети­ла, что все взгля­ды бы­ли об­ра­щены на хо­зя­ина. Стат­ный, прив­ле­катель­ный муж­чи­на, оде­тый в стро­гий кос­тюм с эк­зо­тичес­ки­ми узо­рами. Впро­чем, да­же не об­ра­щая вни­мания на эк­зо­тичес­кие оде­яния, об­ла­датель ян­тарных очей зав­ла­дел взгля­дами дам и не толь­ко. Мо­лодые муж­чи­ны, не сты­дясь это­го, бес­пре­рыв­но гла­зели на Дэ Хюн­су. Зак­ли­натель­ни­ца при­вык­ла к та­кому нас­толь­ко, что с азар­том наб­лю­дала за этим, ожи­дания уви­деть что-то но­вень­кое, све­жее. В ос­новном, ни­чего но­вого она не ви­дела, а лёг­кая пе­лена опь­яне­ния вскру­жила ей го­лову.

 

— Мо­лодая гос­по­жа, про­шу ме­ня прос­тить за вме­шатель­ство, но Вы вы­пили уже дос­та­точ­ное ко­личес­тво ал­ко­голя, — взвол­но­ван­ная сос­то­яни­ем гос­по­жи, Мок Ён заб­ра­ла оче­ред­ной опус­то­шён­ный бо­кал. Слу­жан­ка про­тяну­ла ру­ки на слу­чай, ес­ли де­вуш­ка упа­дёт.

 

— Всё в по­ряд­ке, — та от­ка­залась от по­мощи, — Я ско­ро вер­нусь. Не иди за мной, — Мок Ён дер­ну­лась от прон­зи­тель­ных хо­лод­ных глаз.

 

      Что-то не­ис­то­вое за­гора­лось в гру­ди от од­но­го лишь ви­да но­вого хо­зя­ина. Ян­гсун не мог­ла по­нять, где ви­дела его ра­нее. Все мыс­ли бы­ли за­няты им. Кто он? По­чему нас­та­ивал о це­не? Он… че­ловек ли он во­об­ще? Не­веро­ят­но зна­комый, но стран­ный аро­мат ок­ру­жа­ет его. По­нача­лу Вэнь Ян­гсун по­дума­ла, что это до­рогой за­мор­ский пар­фюм, но за­пах ис­хо­дил от са­мого те­ла, а не от одеж­ды. Фе­ромон. Воз­можно ли, что этот муж­чи­на — вам­пир? Ес­ли так, то что он сде­ла­ет с ней?

 

      Да­же сей­час, го­лова бы­ла за­бита, нес­мотря на то, что лёг­кий ноч­ной ве­терок ос­во­бодил го­лову от тя­жес­ти. Ян­гсун чувс­тво­вала, как по­тихонь­ку трез­ве­ет. Зак­ли­натель­ни­ца же­лала ос­та­вать­ся на­еди­не со звез­да­ми и собс­твен­ны­ми мыс­ля­ми, но ко­му-то бы­ло всё рав­но.

 

— Так вот, ты где? — уз­нав неп­ри­ят­ный го­лос, ле­ди по­мор­щи­лась. — Иг­рушка дол­жна на­ходить­ся под­ле сво­его кол­лекци­оне­ра, — слад­кий, слов­но бар­хат по об­на­жён­ной ко­же, го­лос на­чинал выс­ме­ивать за не­вежес­тво со сто­роны.

 

— Тсс, а Вы, как я пос­мотрю, ни­чуть не из­ме­нились, Чи Фэн­цзунь, — де­вуш­ка не мог­ла спус­тить с рук та­кое на­халь­ство к ней. Как ни­как, этот муж­чи­на бо­лее ко­вар­нее и та­инс­твен­нее, чем все сра­зу взя­тые в за­ле. — По­ка ку­коль­ник раз­вле­ка­ет­ся с кич*, кук­ла рас­по­лага­ет­ся в те­ни его све­та.

 

      Вэнь Ян­гсун нап­ра­вилась в зал, не же­лая про­дол­жать раз­го­вор. Но, по-ви­димо­му, ста­рин­ный «друг» не раз­де­лял же­лание де­вуш­ки.

 

 

 

 

— Мок Ён, где но­вая иг­рушка хо­зя­ина? — рас­те­рян­ный взгляд гор­ничной не го­ворил о хо­рошем.

 

— Ох, гос­по­дин Мок! — не­ожи­дан­но, да­же как-то ис­пу­ган­но вос­клик­ну­ла де­вуш­ка. — Эм, гос­по­жа отош­ла не­надол­го… Да, это, ей ста­ло пло­хо и она выш­ла на све­жий воз­дух, — за­пина­ясь на каж­дом сло­ве и бе­гая гла­зами по за­лу, Мок Ён не вну­шала до­верие.

 

      Мок Юн соб­рался ус­тро­ить доп­рос, но пе­ревёл всё вни­мание на выс­трел. Де­вуш­ка в крас­ном платье скло­нилась на дро­жащих ко­ленях к по­лу, вып­лю­нув кровь на пол. Две де­вуш­ки при­под­ня­ли её по обе сто­роны, по­дой­дя к ней со спи­ны, что­бы их хо­зя­ин уви­дел ли­цо сво­ей жер­твы. Все при­сутс­тву­ющие за­та­или ды­хание, за­мерев в ожи­дании пред­сто­яще­го. Они сле­дили за каж­дым дви­жени­ем. Сто­ило снять ци­лин­дри­чес­кую шля­пу, как алые во­лосы рас­плы­лись по спи­не.

 

— Мо­жет, хва­тит ме­ня из­бе­гать? При­ми ме­ня та­ким, ка­кой я есть, — слад­кий за­ман­чи­вый го­лос, длин­ные паль­цы при­под­ня­ли ли­цо Ян­гсун за под­бо­родок.

 

— Мой от­вет не из­ме­нил­ся, — прох­ри­пела де­вуш­ка, ис­крив­ля­ясь в ус­мешке.

 

— По­доб­ное ведь уже про­ис­хо­дило рань­ше? — муж­чи­на вып­ря­мил­ся и нем­но­го за­думал­ся. — Да, точ­но. Пос­ледний раз был, ког­да те­бя пой­ма­ли мои под­чи­нен­ные.

 

— Ты ни чер­та не из­ме­нил­ся, — про­вор­ча­ла Ян­гсун, ко­со ог­ля­дывая де­вушек.

 

— Про­шу про­щения, — Дэ Хюн­су об­ра­тил­ся к нез­ва­ным гос­тям, ко­торые ус­тро­или шум. — Гос­по­дин, не мог­ли бы Вы пред­ста­вить­ся?

 

      Уко­риз­ненным взгля­дом Чи Фэн­цзунь оки­нул го­воря­щего. Од­но­го взгля­да хва­тило, что­бы не приг­ла­шен­ный за­метил вам­пи­ра го­лубой кро­ви. Его гла­за и фе­ромон вы­дава­ли Дэ Хюн­су, но он и не скры­вал этот факт.

 

— До­рогу­ша, что ж ты не пред­ста­вила мне сво­его хо­зя­ина. Моё поч­те­ние, Ва­ше Ве­личес­тво. Ме­ня зо­вут Чи Фэн­цзунь, — улыб­ка вновь за­иг­ра­ла на его ли­це.

 

— Юн, вы­веди его и тех де­вушек из до­ма, — не об­ра­тив и вни­мание на скры­тую уг­ро­зу, бе­лоб­ры­сый муж­чи­на мах­нул сек­ре­тарю.

 

— Крон­принц, раз­ве не прав­да, что она прек­расна, слов­но ве­сен­ний цве­ток сре­ди се­рых до­рог? — ти­хий, иг­ра­ющий на стру­нах нер­вов, он про­тыкал Ян­гсун нас­квозь ме­чом.

 

      Бе­зум­ная ух­мылка, спо­кой­ные чер­ты ли­ца и пол­ней­шее хлад­нокро­вие — он всег­да был дь­яволь­ским ко­ролём сво­его ти­хого оби­теля. Его ян­тарно-ядо­витые гла­за прон­зи­ли Фэн­цзу­ня нас­квозь, слов­но ос­трые ви­лы. Оце­пенел. Он не мог дви­гать­ся, а струй­ки кро­ви спус­ка­лись по об­на­жён­но­му клин­ку.

 

— Я же вро­де го­вори­ла, что ме­ня этим не убить, — её го­лос был ус­по­ко­ите­лем и воз­бу­дите­лем од­новре­мен­но.

 

      Фэн­цзунь уби­вал её каж­дый раз, и этот каж­дый раз она жи­ла с преж­ней улыб­кой, буд­то меж­ду ни­ми ни­чего не про­изош­ло, так дол­жно быть, так зап­ла­ниро­вано. Но кем? Кто им иг­ра­ет? В чей он влас­ти? В чь­ей иг­ре он пеш­ка?

 

      Де­вуш­ки в тём­ном оде­янии па­ли, обез­глав­ленные те­ла не име­ли смыс­ла пля­сать под дуд­ку де­мона. Вэнь Ян­гсун пог­ла­дила де­мона по го­лове, это бы­ла пос­ледняя кап­ля. Она вы­води­ла его из се­бя. На­ив­ная, глу­пая ду­ра, бес­пре­рыв­но наб­лю­да­ющая за людь­ми, по­ка они при­чиня­ют ей боль.

 

      Он от­пря­нул от неё, шик­нув под нос ос­кор­бле­ние. Муж­чи­на ярос­тно ог­ля­дел всех вок­руг, от че­го ста­ло не по се­бе.

 

— Че­го вы ждё­те? Убить всех! — по­лучив сво­боду дей­ствий, по­лови­на гос­тей на­кину­лась на прис­лу­гу и хо­зя­ина особ­ня­ка.

 

— Ду­ма­ешь, я при­шёл убить толь­ко те­бя? — на яр­ких дь­яволь­ских гла­зах по­яви­лись слё­зы от сме­ха.

 

— Ты всег­да был глуп, хоть и знал обо всём, — не­обыч­ное алое пла­мя ох­ва­тило Вэнь.

 

      Крас­ное хань­фу* за­мени­ло баль­ное платье, а во­лосы бы­ли соб­ра­ны в пу­чок с обод­ком из кос, зак­реплён­ный крас­ным бан­том. Нож­ны ак­ку­рат­но рас­по­лага­лись сбо­ку, не ме­шая эле­ган­тно и изящ­но дви­гать­ся. Чи Фэн­цзунь про­маты­вал этот об­раз по де­сято­му кру­гу, вспо­миная его в каж­дом бою. «Она то­же… Ни­чуть не из­ме­нилась, » — вы­рыва­лось с язы­ка, но сло­ва зас­тря­ли по­перек гор­ла.

 

— Жа­лость — твой худ­ший враг.

 

 

Примечание:

Кич или китч (нем. kitsch) — холтура, безвкусица, дешёвка; безвкусное, дешёвое художественное произведение, подделка.

 

Ханьфу — китайский традиционный наряд, что переводится как: "одежда династии Хань" (3 век до н.э.).

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)