— Все твое представление заслуживает самой высокой оценки, начиная с безупречного сливания с обществом господина и заканчивая безумным превращением меня в подушку для вонзания мечей. И все для нашей потехи? — Вэнь Янгсун говорила спокойно, отчеканивая каждое слово.
— Не для нашей. Только для твоей. Я с нетерпением ожидал следующей встречи с тобой, Магистр Вэнь, — Чи Фэнцзунь помахал пером перед её лицом. Янгсун никак не отозвалась на его слова, сохраняя невозмутимое выражение лица. Демон продолжил: — Полагаю, ты еще никому не рассказала, кем в действительности являешься, ведь так? Но, какое же доверие будет между хозяином и слугой, если первый ничего не знает о втором? — ядовитая улыбка не сползала с его губ.
— Все носферату подчиняются тебе? — спросила Янгсун.
— Разумеется. Я сразу понял, что что-то с тобой неладное, едва ты зашла в зал. А все взгляды мужчин были прикованы к тебе, безгрешная красавица из рая, влюбленные сердца разит стрелою. Сначала я подумал, что мой план провалился, но пришёл к выводу о собственном везении.
— Для чего тебе господин Дэ? — при всём своём желании заклинательница не смогла бы провести мужчину, довольно близкие узы связывают эти две неупокоенные души, поэтому ей приходилось импровизировать.
— Ох, дорогуша, я прошу лишь об услуге. Маленькое одолжение. Отдай свои силы и не возрождайся в трёх мирах*, — смысл слов был ясен, как день, но сдаваться Янгсун не привыкла.
— Отдать все силы, чтобы ты поуничтожал тут всё и вся? — девушка сдерживала приливающий хохот, но усмешка всё же вырвалась из её губ. — Знаешь, пожалуй, я обязана отказать, дабы поддержать равновесие в этом никчёмном мирке.
— Тогда и ты умрёшь…
Не закончив предложение, Чи Фэнцзунь ринулся вперед. Янгсун уклонялась и изворачивалась, ловко проскальзывая между изодранных трупов, оставшихся от битвы, и размышляя на ходу: «А малец-то улучшил мастерство фехтования». Однако мужчина все наступал и наступал, и выпады его становились все стремительнее и опаснее, и в конце концов, девушка не удержалась от восклицания.
— Ты и впрямь пользуешься тем, что у меня не достаточно духовных сил?
— Ага!
Обезглавленные и бездушные трупы расстилались по всему полу, вампиров становилось меньше, но и прислуги не особо много. Крик. Беспомощный женский крик стал последней каплей воды в сосуде терпения.
Мок Ён пятилась назад от вампира, сбившего её с ног. В мутных глазах того был безграничный голод, острые ногти пальцев сдавливали белую шею из которой просачивалась свежая кровь. «Мок Ён!» — только Юн собрался разобраться с тем, что душит Ён, как красная вспышка вихрем пронеслась перед его глазами, и Янгсун уже убирала свой меч обратно в ножны. Он застыл, медленно осознавая, что произошло только что.
— Вот досада, ты убила всех, — иронично вздохнув, демон щелкнул пальцем и с окон и балконов в зал явились чудовища.
Перед ними стояли высокие и статные мужчины, с абсолютно прямой спиной, одетые в черное облачение и напоминающие величественные кедры. У каждого в руке покоился длинный меч. Лицо незнакомцев было благородно и изящно, со слегка вздернутым вверх подбородком, выдающим в нем нелюдимого и гордого человека. Однако зрачки в их глазах отсутствовали, и лишь мертвенно-бледная белизна плескалась на дне.
Лютые Мертвецы! *
Всех присутствующих пробрал ужас. Едва эта мысль проскользнула в голове заклинательницы, Фэнцзунь захохотал, сваливаясь на пол.
— Чёрт! — на изящном лице напряглись скулы, придавая не самый лучший вид. — Шиди*! Это подло! — но он её не слышал, заливаясь сумасшедшим смехом.
— Молодая госпожа, кто это? — из-за спины выглянула Ён.
— Для вас всех — палачи, — одна фраза, но столько смешанных эмоций перемешалось в служанке, искажая лицо.
— Мок Ён, ты не поможешь мне? — Янгсун посмотрела на испуганную девушку, понимая, что той станет ещё хуже.
— Чем я могу Вам помочь? — она пыталась говорить увереннее, но голос дрожал. Вэнь Янгсун погладила её по щеке, нежно, заботливо.
— Ты только не бойся, всё будет в порядке, — её голос был сладок в шепоте среди бушующего моря эмоций. Лёгкая слабость и расслабление заполнило тело. — Я верну всё назад, как только мы победим, — Ён чувствовала, как засыпает, а после лишь темнота. Янгсун съела её душу, хищно облизнувшись.
— Что ты сделала, мерзавка? — Юн взмахнул рукой, норовя ударить то ли демонессу, то ли заклинательницу, он уже сам не понимал кто она. Но тут же замер, ощутив онемение всего тела.
— Просыпайтесь! — вполголоса сказала Магистр Вэнь, подхватив тело Ён.
Мертвецы, лежавшие на полу, задвигались, неспеша вставая. В тот же миг белки их глаз выкатились наверх, и они завыли и заверещали тонкими пронзительными голосами, которые издают ожесточенные призраки, вернувшиеся к «жизни». Их вой показался Вэнь Янгсун достаточно громким, а злоба достаточно сильной. Она удовлетворенно улыбнулась.
— Юху! Шицзе*, а так нечестно, — заверещал тотчас мужчина.
— Чи Фэнцзунь, я не собиралась с тобой драться, но, по видимому, мне этого не избежать, — она горько вздохнула, вспоминая, что так повторяется уже не впервые.
— Да кто ты, чёрт побери, такая? — не удержался Мок Юн разминая кисти рук. Вэнь Янгсун сняла с него заклинание.
— Кто она такая? Приятель, а ты, оказывается, незнаком с мифологией. Она дьявольская магнолия, Дитя Тьмы, Кронпринцесса Ада.
Страх порабощал сердца выживших, а холодный острый взгляд красных глаз уводил в могилу. Воздух ощущаемо потяжелел, рты жадно заглатывали оставшееся. Всех волновало, что рядом с ними сам Дьявол. Однако лицо Дэ Хюнсу сохраняло обычные благонравие и беспристрастность. Спокойствие и отрешённость. Дэ Хюнсу непрерывно всматривался в очи Вэнь Янгсун, словно читал её изнутри, проникая в затаённые комнаты души.
— Начинай, — слуги не ожидали, что хозяин даст волю действий демону, а стоило им открыть рот для возражения, он окинул их укоризненным взглядом. — Кем бы она не была, она подчиняется только мне. А сейчас вас должен волновать лишь тот человекоподобный.
— Уничтожить всех, — лютые мертвецы пошатнулись, а после перешли в наступление. — Постарайтесь не вдыхать и не заглатывать трупный яд, — крикнув прислуге, полудемонесса обнажила свой клинок отражая атаку.
— А ты не теряешь времени зря, — Фэнцзунь неожиданно обнажил меч и бросился на Янгсун, но та проворно отскочила в сторону. — Почему ты только защищаешься?
— Я тебе уже говорила! — ударившись о стену, демонесса скрипела зубами, подавливая стон. — Какая жалость, ученик превзошел учителя, — она и глазом не моргнула, когда он вогнал меч в стену подле её лица.
— Чёрт! Да почему ты улыбаешься? Ты вообще понимаешь в каком положении оказалась? — мужчина оскалился, не понимая её веселья. — Я хочу увидеть страх и ужас в твоих глазах. Хочу услышать, как ты молишь о пощаде, — он шептал ей на ухо, сдерживая порыв эмоций.
— Послушай, что тебе бы не говорили, знай — меня не убить. Ведь я мертва более двухсот лет, — демон открыл рот, но не успел и слова вымолвить как на него сзади набросился неизвестный юноша.
К Янгсун подошёл другой и отдал ей её меч, который демон откинул ударом в сторону. Янгсун сердито, но при этом с благодарностью взглянула на юношей. Где бы она не была они всегда появлялись там, помогая или же спасая своего контрактера. Впринципе, все фамильяры* так должны поступать, так Кронпринцесса Ада рассказывала им.
Оттолкнувшись о стенку девушка налетела на мужчину. Эта битва продолжалась, пока тьма не разлилась по небу и непроглядный мрак не укрыл землю. Наследница престола была весьма искусна во владении мечом, демон же становился все более устрашающим. Пока они сражались, солнце и луна поменялись местами, и, в конце концов, демон проиграл битву. «Уходи. Ты проиграл, » — это были её последние слова. Он не мог сопротивляться её огненно-алым омутам, заглатывающие его с головой. Сжав руки в кулаки, Чи Фэнцзунь свистнул и спрыгнул с балкона. Лютые мертвецы последовали за ним. Вэнь Янгсун с облегчением вздохнула, осмотрев зал.
— Молодая госпожа, как Вы себя чувствуете? — юноши подбежали к розоволосой девушке.
Чёрные, как смоль, волосы и серовато-голубые глаза. Миловидный детский румянец осел на его бледном лице. Старший брат-близнец всегда был более вежлив, статен, благороднее своего брата. Вэнь Инь серьёзно относится к своим обязанностям, не склонен делать поспешных выводов. Вэнь Янь же отличается от старшего не только характером, но и внешне. Иссиня-чёрные волосы и красные глаза. Кожа здоровее брата, а на лице еле заметные ямочки от частых улыбок. Янь весёлый и беззаботный юноша. Честен и непосредствен, никогда не думает дважды над одним и тем же и никого ни в чём не подозревает. Имеет обостренное чувство справедливости, что иногда достаёт проблем Янгсун.
— Вэнь Янь, отправляйся к генералам и осведомли их о его возвращении.
— Да, госпожа, — стоило ему выкрикнуть это, он перевоплотился в филина и вылетел в окно.
— Вэнь Инь, подсчитай сколько людей отравилось ядом и здоровых.
— Будет сделано, — в его руках тут же появился планшет и ручка, Инь направился к лежащим людям.
Вэнь Янгсун в очередной раз томно вздохнула, подумав о том, что её бы здесь не было и вовсе, если не одно обещание. «В глазах ворона каждый встретит своё одиночество, » — пронеслось в её мыслях. Янгсун почти села на колени, собираясь вернуть души прислуги особняка, но вскрик Мок Юна насторожило её. Обернувшись, она увидела толпу из слуг. Раздвинув людей, заклинательница прорвалась в середину. Бледность мертвеца и закатывающиеся зрачки говорили об одном — Дэ Хюнсу отравился трупным ядом в большой дозе.
Примечание:
Три мира (三界) – небеса, мир людей и мир демонов.
Лютый мертвец (凶尸; «жестокий, свирепый, зверский; труп») – тип высокоуровневых преображенных трупов; отличается особой жестокостью и свирепостью; чаще всего находится в забытьи из-за переполняющей его темной энергии.
Шиди — младший соученик/ученик (со стороны учеников).
Шицзе — сестра-наставница (со стороны учеников, обращение младших к старшим, либо к тем, у кого есть учитель).
Фамилья́р (англ. familiar, фр. familier) — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)
Комментарии