Оригинал взят у в Добрый лорд Кобгем и сэр Джон Фальстаф
Так говорится в эпилоге ко второй части исторической хроники Шекспира «Генрих IV». Однако в первом издании этой пьесы персонаж, известный всему миру под именем сэра Джона Фальстафа, был представлен зрителям «Глобуса» (театра, в котором выступала труппа Шекспира) как сэр Джон Олдкастл. Почему это имя было дано великому обжоре и трусу? Отчего оно было впоследствии изменено? И главное, почему Олдкастл сначала был выведен драматургом как полукомический, полупрезренный тип, а потом провозглашен мучеником?
Жизнь Олдкастла, лорда Кобгема, ныне почти совершенно забытого, дает ответ на эти вопросы. Сэр Джон Олдкастл во времена правления Генриха IV Ланкастера (1399–1413) вступил в зрелый возраст своей жизни и был известен как хороший воин и мудрый советник. Друг царствовавшего короля, он покрыл себя славой в войне с Францией и усмирении баронских мятежей внутри страны.
Оригинал взят у в "В убийстве есть своя мода, как есть она во всем, что связано с человеческим самовыражением..." (с)
Сам town с его торговыми лавками сосредоточился в западной части города, между нынешними Корнмаркет- стрит и Бург-стрит — разделение, которое чувствуется и поныне.
И вот они здесь — переселенцы, сначала на правах субаренды, перелетные птицы, которых постепенно становилось все больше, — они гнездились и размножались, обрастая собственными
строениями и обычаями. Город настороженно наблюдал за их бурной жизнью, как за кукушкой, забравшейся в чужое гнездо. Впрочем, нелюбимые чужаки приносили ощутимую прибыль — хозяевам постоялых дворов и торговцам, булочникам, сапожникам, кузнецам, каменщикам — всем представителям сферы обслуживания, развивавшейся вместе с колледжами. Но симбиоз между town и gown порой омрачался ростом напряженности. С обеих сторон имели место соперничество, враждебность, злоупотребления.
А в 1355 году в день Св. Схоластики дело дошло до мятежа.
В тот вторник, 10 February 1355 февраля, несколько студентов разбранили скверное вино в таверне "Свиндлсток". Полетели кубки. Горожане призвали на помощь своих - "Havоc! Havoc! Smyt fast, give gode knocks!"
Обычная драка вскоре переросла в уличные бои. Вообще-то в этом тоже не было ничего необычного.
Но в течение двух последующих дней толпа горожан громила студенческие квартиры и убивала студентов.
В результате в лужах крови остались лежать шестьдесят три убитых. Король приговорил город к штрафу, который отныне тот должен был выплачиваться по частям на протяжении пятисот лет.
С тех пор каждый год в день Св. Схоластики бургомистр Оксфорда в сопровождении шестидесяти двух горожан совершал свой "путь в Каноссу". После поминальной мессы в церкви Св. Девы Марии представители города передавали вице-канцлеру университета надлежащую часть выплаты — по
одному серебряному пенни за каждого убитого студента. Лишь в 1825 году символический покаянный долг был наконец зачтен.
Демонстративное примирение состоялось 10 февраля 1955 года: бургомистр стал почетным доктором университета, а вице-канцлер последнего — почетным гражданином города."
Петер Загер. "Оксфорд и Кембридж. Непреходящая история"
Там, где стояла в те времена таверна, находится здание банка Сантандер. А башня Карфакс, свидетельница событий, все также на своем месте.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)