Существует мнение, что бесплатная медицина это фуфуфу, а вот частная...
Кулстори. Не грустная и не поучительная, скорее забавная. Был у нас доктор, которого не любили пациенты. То есть доктор есть и сейчас, но не у нас, ушел. Многие считали его не особо компетентным, хотя я уверена, что нельзя проработать двадцать лет и ничего не знать по профессии. Не любили его скорее за склочных характер и неумение держать язык за зубами.
Так вот. Пришла к нему на прием женщина. Осталась недовольна. Специальность врача - лор, то есть лечил он что-то не очень опасное, но довольно неприятное типа палипов. Женщина гордо заявила, что он ничего не знает, и она пойдет в частную клинику. Оплатила прием, зашла в кабинет и обнаружила там того же самого доктора.
Карел Чапек, "С точки зрения кошки" (короткий рассказ)
Вот - мой человек. Я его не боюсь. Он очень сильный, потому что очень много ест; он - Всеядный. Что ты жрешь? Дай мне!
Он некрасив, потому что без шерсти. У него мало слюней, и ему приходится умываться водой. Мяучит он грубо и слишком много. Иногда со сна мурлычет.
Открой мне дверь!
Не понимаю, отчего он стал Хозяином: может, сожрал что-нибудь необыкновенное.
Он содержит в чистоте мои комнаты.
Он берет в лапку острый черный коготь и царапает им по белым листам. Ни во что больше играть он не умеет. Спит ночью, а не днем; в темноте ничего не видит; не знает никаких удовольствий: не жаждет крови, не мечтает об охоте и драке, не поет, разнежившись.
Часто ночью, когда я слышу таинственные, волшебные голоса, когда вижу, как все оживает во тьме, он сидит за столом и, наклонив голову, царапает, царапает своим черным коготком по белым листам. Не воображай, будто я думаю о тебе; я только слушаю тихое шуршание твоего когтя. Иногда шуршание затихает: жалкий глупец не в силах придумать никакой другой игры, и мне становится жаль его, я - уж так и быть! - подойду к нему и тихонько мяукну в мучительно-сладкой истоме. Тут мой Человек поднимет меня и погрузит свое теплое лицо в мою шерсть. В такие минуты в нем на мгновение бывает заметен некоторый проблеск высшей жизни, и он, блаженно вздохнув, мурлычет что-то почти приятное. Но не воображай, будто я думаю о тебе.
Ты меня согрел, и я пойду опять слушать голоса ночи.
1919 г. Перевод Д. Горбова и Б. Заходера
Поменяла название блога, переоформила эпиграф и загрузила аватарки с котиками. Решила, что называть "приют слэшера", блог, где еда, кулстори и фотки не очень правильно.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)