Записные книжки Шано13 читателей тэги

Автор: Шано

#и искать «и» по всему сайту с другими тэгами

Самое русское имя

 

Иван, разумеется.

И, разумеется, на самом деле оно вовсе не русское.

Когда-то в Древней Иудее оно произносилось как Йэхоханан или Йоханаан, и означало оно бог милует. В греческий язык оно попало две тысячи лет назад и приняло форму Иоаннес, и только после этого вместе с христианством двинулось на завоевание мира.

Теперь мы можем видеть:

Ивана в России, Джона в англоязычных странах, Йоганна или Ганса – в Германии, Йенса или Юхана – в Скандинавии, Яна или Яноша у западных славян, Джиованни в Италии, Хуана – в Испании и Латинской Америке, и это еще далеко не все варианты, существующие в европейских языках.

Знаменитый дон Жуан – тоже Иван, но в крайне неловком переводе с испанского на французский и только потом на русский язык.

В русском языке имя существует в народной форме Иван и в церковной, книжной Иоанн.

Если интересен художник - вам сюда

Агния, она же Агнесса, она же Инесса...

 

Русские святцы знают Агнию Римскую. Ее имя произошло от греческого слова хагнос — невинный. В святцах есть еще мужское имя Агн (Агний) и женское Агна, которые имеют то же самое происхождение.

В католических святцах Агния Римская записана Agnes. В таком написании проглядывает греческое происхождение, однако для тех, кто не знал греческого, а знал латынь, это имя казалось похожим на латинское слово agnus — агнец, ягненок. Поэтому иногда это имя толковали как «агнец, ягненок, овечка», а святую изображали с маленьким барашком в руках.

В средние века имя было популярно в Европе и распространилось в разных формах написания: Agnes, Agnese, Agnesse, Agneza, Agnetha, Agneta и других похожих.

 

далее на дзене

 

 

В качестве заставки использована картина Nicholas Hely Hutchinson - The bluebell Wood


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)