Ономастикон (публикации за 18 ноября 2019)7 читателей тэги

Автор: Шано

* * *

30.08.2013 в 14:50

Пишет [J]_FOTINA[/J]:

 

СКЛОНЕНИЕ ФАМИЛИЙ

Из вопросов, поступивших в «Справочное бюро» ГРАМОТЫ.РУ:

 

Здравствуйте, у меня фамилия Осса, ударение на О, мне в дипломе написали Оссе, и теперь я должна делать экспертизу, которая стоит бешеных денег, чтобы доказать, что фамилия не склоняется.

 

Моя фамилия Погребняк. Это украинская фамилия, а они вроде как не склоняются. Некоторые люди склоняют мою фамилию, пишут Погребняка, Погребняку, Погребняком. Разве это возможно?

 

Моя фамилия Ерошевич, она польского происхождения (это точно известно). Меня интересует такой вопрос: склоняется ли моя фамилия. Моему родственнику (мужского пола) выдали аттестат, в котором фамилия была просклонена. И с этим аттестатом его никуда не брали. Говорили, что фамилия не склоняется. Учителя тоже говорят, что не склоняется, а на вашем сайте написано, что склоняется. Я в замешательстве!

 

Подобные вопросы не редкость в «Справочном бюро» нашего портала.

полный текст

* * *

Первым именовать тропические циклоны придумал английский метеоролог Клемент Рэгг, работавший в Австралии. Сначала он называл их именами мифологических чудовищ и буквами греческого алфавита, а затем стал присваивать имена местных политиков, которые особенно его раздражали. Однако международная практика именования ураганов возникла после Второй Мировой войны, когда американцы решили использовать для этой цели женские имена. Но многочисленные протесты феминисток в итоге привели к тому, что в 1979 году Всемирная метеорологическая организация утвердила новый порядок называния тропических циклонов как женскими, так и мужскими именами.

 

Источник: www.history.com

* * *

МУКИ ТВОРЧЕСТВА ДНЯ

От drevo-z

 

ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ

 

Давеча слышала по радио беседу с какой-то дамской писательницей.

Её спросили, что для вас самое сложное – сюжет, герои, диалоги, реалистичность или нечто другое.

Дама поведала, что с сюжетами и прочим проблем нет, только успевай записывать, а реальная трудность в именовании персонажей.

 

Однажды ей пришлось похоронить роман, потому что не вырисовалась фамилия неоднозначного персонажа, хозяина конефермы.

Он положительный, такой весь за природу и за мир во всём мире, конь у него помер – год в депрессии пребывал, а потом на коня наслоились детские психотравмы, и на выходе мы получили кровавого маньяка со склонностью к людоедству.

Хотелось, чтоб фамилия как-то отражала тёмный внутренний мир лошадиного заводчика.

Но так и не придумалось.

 

Писательницу сменила песня про «я всегда с тобою буду».

Так и есть.

Уже второй день у меня в голове вертится и не хочет уходить фамилия Коннебалов.

* * *

А ей-Форду, славно, что я не альфа!..

В смысле что как замечательно, что не мне надо переводить "Разделяющий нож" Буджолд. Потому что его уже перевели - и я теперь могу спокойно придираться, не ожидая, что мне скажут: "Ну так ты и переведи!"

 

Вот сейчас, например, я думаю, что же делать с фамилиями. Переводчик их молча транскрибировал - и был в чем-то прав. Но дело в том, что фамилии Стражей Озера и крестьян явно различаются. Если у первых они, скорее, происходят от названий дикорастущих растений, диких животных, птиц и т.д. (те же Redwing, Otter, Waterbirch и проч.), то у вторых - они явно связаны с "земледелием и скотоводством" (Bluefield, Stonecrope, Sawman). В транскрибированном виде они выглядят как "просто английские фамилии", это различие не очень просматривается. А вот как сделать так, чтобы оно было заметно?.. Оставить крестьянские фамилии транскрибированными, а стражозерские - перевести, на манер индейских имен (благо что-то общее между Стражами Озера и индейцами есть, да и пример такой есть - Fairbolt Crow, ставший Вороном-Громовержцем. Если Громовержца я еще готова счесть прозвищем, то Crow - явно фамилия)? Но язык-то у них (Стражей Озера и крестьян) один... Кроме того, мы с радостью обнаруживаем, что Redwing переводится как "Красноплечий Черный Трупиал" (а вот теперь сделайте из этого _нормальное_ индейское имя, без отсылок к трупам) и начинаем подозревать, что "индейский вариант" на самом деле - тоже не вариант... http://silent-gluk.diary.ru/p191539338.htm

* * *

вспомнилось вот...

Влруг после гона о женско-мужских именах ( и месяца не прошло) вспомнилось, что у Ларионовой в какой-то книжке были братья Саша и Наташа. ( Наташа - это Натан).

http://karniona.diary.ru/p191575713.htm

* * *

13.09.2013 в 16:12

Пишет [J]_FOTINA[/J]:

 

АНТРОПОНИМИКА ДНЯ

Фамилия жительницы Гавайев не поместилась на водительских правах

 

Денис Локелани Кейханайкукауакахихулихикахаунеле обвинила гавайских чиновников в неуважении к историческому наследию островов, после того как они сократили ее фамилию, чтобы напечатать ее на водительском удостоверении.

 

 

Жительница Гавайев была возмущена, после того как чиновники сократили последнюю букву ее фамилии, чтобы она поместилась на водительских правах, передает The Telegraph.

По словам госпожи Кейханайкукауакахихулихикахаунеле (Keihanaikukauakahihuliheekahaunaele), подобный поступок является грубым неуважением традиций гавайского народа.

Госпожа Кейханайкукауакахихулихикахаунеле подчеркнула, что на прежних документах ее фамилия писалась полностью, однако после того, как она отправила их на переоформление, чиновники прислали ей документы с сокращенной фамилией.

Это привело к тому, что жительница Гавайев потеряла возможность путешествовать, а ее документы стали вызывать подозрения у полиции.

Также госпожа Кейханайкукауакахихулихикахаунеле заявила, что чиновники попросили ее использовать девичью фамилию или сократить свою нынешнюю фамилию каким угодно способом, поскольку только это, по их мнению, способно упростить ситуацию для всех заинтересованных сторон. Однако Кейханайкукауакахихулихикахаунеле находит такой выход неприемлемым, поскольку желает сохранить в целости фамилию своего покойного мужа, в память о нем и культурном наследии его предков, коренных жителей острова.

После того как история получила широкую огласку, в местном транспортном департаменте заявили, что работают над решением проблемы, которое позволило бы госпоже Кейханайкукауакахихулихикахаунеле сохранить свою фамилию полностью.

 

отсюда

 

URL записи

* * *

Куча индийских девушек. Говорят по очереди мне свои имена. Некоторые просты как Лакшми, большинство просто пропускаю мимо ушей.

- А как тебя зовут?

- Мое имя, наверное, для вас сложное. Меня зовут Эльмира.

- Ой, ну что ты, это такое легкое имя, это шкаф на хинди!

- Ээээ..

 

rikki-t-tavi.livejournal.com/1292864.html


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)