Автор: Шано

* * *

Я уже упоминала свою проблему с голландскими именами, так вот, это ничто по сравнению с тем, с чем сталкиваются голландцы, пытаясь произнести моё.

 

Что, казалось бы, может быть понятнее интернационального имени Екатерина. Которое в белорусской традиции произносится как Кацярына. Которое, записанное латиницей, превращается в Katsiaryna. И которое, наконец, будучи умноженным на длинную фамилию (снова транскрибированную из белорусского варианта), становится кошмаром логопеда.

 

Так что я каждый день слышу новые варианты. Один безумнее другого.

— У вас запись на имя… — вглядывается в экран компьютера банковский служащий, — …Кацруин? Кацарун? Кацарун Лиоханакай? Это вы?

— Да, — покорно соглашаюсь я.

— Вашего мужа зовут — Мыкал Льог?

— Да, да, это его имя.

— Ну ладно. Проходите.

 

Сегодня почтальон принёс посылку:

— Доставка для… — он некоторое время беззвучно шевелил губами, — Ка?

— Ка. Точно. Именно так меня и называют друзья.

— Ка… Лё? Ваша фамилия Лё?

— Ага, — вздыхаю я. — Ка Лё.

— Ваши родители, верно, были большие шутники, — сочувствует почтальон.

 

https://deadpinkelefant.diary.ru/p199426066.htm

1

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)